Готовый перевод I Raised an Obsessive Servant / Я Вырастила Навязчивого Слугу [KR] (100%): Глава 65 + ваши отзывы

Глава 65

 

— Хм?

— Ты ищешь брака с ним, дабы заделаться императрицей?

«О чём это ты? Я именно этого стараюсь всеми силами избежать».

«Однако я не могла заявить об этом прямо, потому что лицо Рейнарда сейчас было серьезным, без единого намёка на юмор».

Рейнард схватил Юрину за руку. Его длинные пальцы скользнули между её и крепко сжали их. В их случае такой жест был все равно что настоять на ответе.

— Ты писала о нём в письме. Мне он не нравится.

— Я ненавижу его сильней тебя. И меня не интересует место императрицы.

Рейнард засмеялся, нарушая эту гнетущую атмосферу.

— Да будет так. Если этот тебе не нравится, не нравится он и мне.

Юрина сменила тему, глядя Рейнарду в лицо.

— Теперь мой черёд задавать вопросы. Куда, черт возьми, ты запропастился в очередной раз?

— О, верно.

Рейнард сунул руку в карман, как будто только что опомнился. Юрина удивленно выпучила глаза, увидел содержимое его кармана.

В руке у него теперь был платок. Тот самый платок, который она недавно послала Рейнарду.

— Ты правда уходил, чтобы его достать?

В день его убытия Юрина уже догадывалась, что дело всё было в платке. Казалось бы, единственное, что могло разделить их после года разлуки — этот платок. Но вскоре это нелепое предположение вылетело из её головы.

Но Рейнард всё-таки пошёл на подобную нелепость.

— Гонец ушёл дальше, чем я думал. Всё заняло больше времени, чем ожидалось. Моя удача, что ты опрыскала письмо духами. Я отследил посылку по аромату.

Он вложил платок в руку Юрины, которая все еще стояла там озадаченной.

— Ты должна вручить его мне лично.

Юрина улыбнулась и накрыла его ладонь платком. В этот момент Рейнард схватил Юрину за руку и поцеловал ее пальцы. Это был не танец поцелуев, цикл прикосновений и отступлений, но поцелуй, который длился дольше, чем обычно.

Он улыбнулся Юрине, прикусил кончики её пальцев, а затем отпустил. Его теплое дыхание коснулось кончиков её пальцев, и Юрина отчего-то ощутила, как ее щеки становятся горячими.

Юрина уклонилась от его взгляда и увидела, что Рикс смотрит в эту сторону.

— Нам надобно идти. Мой брат всё это время пялился на тебя.

— Ага.

— И вот ещё что… Будь осторожен Мне не сдалась голова оленя, лисий хвост или кролик. Просто вернись целым.

Рейнард хихикнул, как бы задаваясь вопросом, что за дурь она сейчас несла.

Юрина засмеялась ему вслед, сказав, что эта история про её братьев.

— Но прежде, чем я ушёл...

Он сложил платок и убрал его, а затем наклонился до уровня глаз Юрины. Теперь он аккуратно взял Юрину за голову, наклонил её в сторону и ощупал её шею.

Вдруг Юрина нахмурилась от покалывания в порезе.

«Как ты вообще её увидел?»

Он снял повязку, которую наложил ей лекарь, и осторожно протер ею царапину. Вскоре покалывающая боль отступила.

— Как, черт возьми, ты разглядел? Я спрятала порез, как подобает.

Рейнард, гладивший ныне чистую шею Юрины тыльной стороной ладони, теперь выступил с толикой высокомерия:

— Как бы я упустил хоть какую-то деталь в тебе?

Проводив Рейнарда и его братьев на охоту, Юрина отправилась во временное пристанище, закрепленное за маркизом Карфия. Перед домом уже было несколько человек.

В том и была цель её прибытия на турнир.

В первую очередь целью участия Юрины было связаться с другими знатными домами от имени её больной матери. Она приветствовала гостей с нежной улыбкой на устах.

Возраст прибывших гостей был разным. Были дети того же возраста, что и Юрина, и были дворяне среднего возраста, их родители, как и старые дворяне, которые приходились тем бабушками и дедушками.

Юрина была совершенно измотана, хотя лишь только встретила их и поздоровалась со всеми. Она впервые встретила такое количество людей, поэтому еще до обеда чувствовала себя истощенной.

— Я займусь ими.

Когда Юрина выказала некоторую усталость от постоянных толп посетителей, сэр Аарон заметил это, и отослал гостей обратно. Благодаря этому Юрина смогла перевести дух.

Освежив свой макияж с помощью Бетси Юрина вдруг посмотрела в угол их дома.

— Она всё не уймётся.

Эмили одиноко сидела в углу, и грозовые тучи собирались над её головой. Она была в плохом состоянии с тех пор, как порезала утром шею Юрины.

— Она очень ждала турнира.

Эмили, которая родилась и выросла в столице, не покидала столицу до 16 лет. Оно и было понятно. Простолюдинка, как Эмили, редко могла покинуть столицу, воспользовавшись роскошью передвижения в карете.

Кроме того, ей нужно было заботиться о семье, поэтому у нее не было ни времени, ни денег на такое предприятие. Она сказала, что никогда даже не была со своей семьей на озере Леман, расположенном на окраине столицы.

Эмили очень обрадовалась, узнав, что Юрина возьмет её на эти охотничьи соревнования. Было очень мило видеть, как девочка того же возраста краснеет, представляя, как великие рыцари соревнуются в сноровке.

До вчерашнего вечера она была взволнована, но ныне же сидела там что мёртвая.

— Эмили.

Когда Юрина позвала её, обнявшую свои колени и поникшею, Эмили вдруг очнулась в изумлении.

— Да? Вы меня звали, миледи?

Она поспешила и встала рядом с Юриной.

— Мне снова поправить волосы? Думаю, все в порядке.

— Моя прическа в порядке. Но что насчёт тебя? Разве тебе не скучно сидеть здесь?

— Да?

Юрина встала со своего места и указала на Эмили, кто выглядела растерянной.

— Сидеть в стенах душно и скучно. Пойдем, погуляем.

Бетси, заметившая намерения Юрины, последовала за ними двумя. Эмили с недоумением заглянула в глаза Бетси и осторожно зашагала вперёд.

Когда все трое вышли, в дверях их остановил сэр Аарон.

— Желаете отправиться на прогулку?

— Ага. Мне неприятно сидеть внутри. Я раньше всегда оставалась на вилле. Теперь же я хочу посмотреть горы. Здесь есть, куда пойти?

— Там есть променад. Я пойду с вами, леди.

Сэр Аарон призвал других рыцарей, разбросанных тут и там, и вышел с ними.

Как уже было сказано, охотничьи турниры — это не более, чем возможность наладить связи. Поскольку основная цель вельмож здесь – обмениваться сплетнями да плести интриги, на природе оказалось не так уж и много людей.

Юрина намеренно надела шляпу с широкими полями, чтобы не привлекать лишнее внимание.

Хотя большинство людей не знают ее лица, все они прекрасно знали герб семьи Карфия. Рыцари благоразумно прикрыли эмблемы на своём облачении, чтобы их не было видно.

Миновав засаженную деревьями набережную, справа от группы открылся вид на долину. Как только она увидела прозрачную и чистую воду, блестящую на солнце, Эмили, следовавшая за Юриной, очень обрадовалась.

— Ух ты! Миледи, вы только посмотрите! Это зовётся долина ... … Верно?

Юрина засмеялась, увидев наивность своей служанки.

— Да. Это долина.

— Боже мой, я о таком могла только слышать! Место это сильно отличается от озера Леман?

Эмили, чьи щеки теперь были красными, подошла к краю набережной, схватилась за дерево и посмотрела вниз на долину. Она хотела бы в любой момент ринуться туда и окунуть ноги в воду, но спуститься было б невозможно.

Юрина посмотрела в спину Эмили и спросила сэра Аарона, следовавшего за ней.

— Сэр Аарон, есть ли дорога к воде?

— Если пройдём немного дальше, вероятно, путь сыщется.

— Тогда можем мы спуститься в долину и остановиться там?

— Ничего страшного, всё место защищено магией. Желаете, чтобы я вёл?

— Буду признательна.

Сэр Аарон приказал рыцарям в эскорте следовать за ними, а сам пошел впереди.

Эмили, которая безучастно смотрела им в спину, вдруг надула щеки и закричала:

— Миледи, спасибо! Я мечтала однажды побывать в таком месте!

— Спасибо и за такую мелочь? Мы двинулись сюда, потому что в доме было жарко.

— В любом случае спасибо, миледи!

Эмили что-то напевала себе под нос, и то и дело прыгала вокруг всей группы, особенно за спиной сэра Аарона. Юрина посмотрела Бетси в глаза и рассмеялась. Затем все медленно пошли дальше.

Вскоре после этого сэр Аарон спустился в долину и подошел к Юрине.

— Камней там много, так что будьте осторожны.

Когда они спускались к воде, держась за руки рыцарей, сэр Аарон проводил их к широкому плоскому камню. Юрина села на платок, который Бетси положила на камень.

— Миледи! Вода там такая чистая!

Эмили побежала в долину и оголила ноги. Ей захотелось на мгновение осмотреться, но вскоре она подняла подол до колен и окунула ноги в воду.

Сопровождавший её рыцарь ее возраста быстро повернулся к её раскрасневшемуся лицу.

— Это опасно, если ты будешь так бегать.

— О, все хорошо. Я медленно.

Эмили засмеялась и вошла в воду. Затем, когда она потеряла равновесие и пошатнулась, рыцарь поспешно подбежал и поймал её на руки.

«Какие милости».

Юрина невольно улыбнулась, глядя на этих двоих. То же было и с прочими окружающими. И Бетси, которая поддерживала зонтик рядом с Юриной, пробормотала со смехом в голосе.

— Мне вспомнилась юность моей леди и Рейнарда.

— Мм?

— Потому что миледи и Рейнард были такими милыми. Ой, это не значит, что сейчас наоборот. Вы все еще милые!

— Разве такое слово подходит к человеку, кто станет совершеннолетним через год? А Рэй так вообще уже взрослый.

— Но вы все еще как дитя в моих глазах.

Разница всего в 10 лет, но Бетси говорила с ней наподобие няни, которая воспитывала Юрину с детства. Тем не менее, сказавшей то была Бетси, и Юрина не нашла в этом дурного. Потому что единственными людьми, которые могли относиться к Юрине как к ребенку, были ее семья, Бетси и Дэйв.

— Не стой так, садись рядом. И убери этот зонтик. У тебя рука отвалится.

Бетси села рядом с ней, но не стала складывать зонт. Даже если Юрина сказала, что все в порядке, она настояла на своём.

 




Нужны ваши отзывы. Как вам развитие сюжета и перевод?

http://tl.rulate.ru/book/24790/1458609

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Перевод, по-моему мнению, отличный. Читается приятно и легко. Главы объемные, а не поделены на множество частей, как часто бывает. Спасибо большое за Ваши труды, за такое не жалко отдать деньги. Но очень редко проскальзывают моменты для меня не особо очевидные, как, например, в этой главе я так и не поняла, о какой женщине говорит Эмили. В общем и целом, результат Вашей работы очень хороший, и я была крайне рада, что за новеллу, продолжение которой я так ждала, взялся толковый переводчик.
Развернуть
#
Очень интересно читать, спасибо вам
Развернуть
#
Норм
Развернуть
#
Спасибо. Все супер.
Развернуть
#
Один из лучших переводов, которые я здесь видела
Развернуть
#
Мне все невероятно нравится!!! 😍
Развернуть
#
Перевод весьма граммотный и логичный) развития сюжета тоже идет своим чередом) так что спасибо за главушки и удачи вам😚
Развернуть
#
Всë просто прекрасно, большое спасибо за перевод💕
Развернуть
#
Перевод отличный! Все нравится! Сюжет вроде логичный.
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд 🤗🤗🤗
Развернуть
#
Перевод хороший. Встречаются огрехи, например: где она с кронпринцем разговаривает на "ты", но в целом норм.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь