Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 42. Рыба с квашеной капустой

Ли Мань указала на белого амура, который плавал взад и вперед, и сказал Ли Хуа:

 – Возьми одного из них. Я приготовлю вам рыбу с маринованной капустой, ребята.

Даже если она не произнесла этих слов, Ли Хуа знала, что она хочет рыбу. Но, он действительно был не очень хорош в ловле рыбы. Он должен был пойти попросить помощи у своего третьего брата.

 – Подожди здесь, я сейчас позову третьего брата.

Увидев, что Ли Хуа и Ли Мань стоят у ямы с рыбами, Ли Мо тоже подошёл к ним.

 – Позволь мне это сделать.

Увидев, что его старший брат подошёл с бамбуковой палкой, Ли Хуа инстинктивно отошёл в сторону.

 – Старший брат.

Ли Мо стоял у края ямы и сосредоточил свой взгляд на рыбе. Внезапно он ударил бамбуковой палкой вниз. Когда он снова поднял бамбуковую палку, в неё был воткнут толстый белый амур.

Ли Мань чувствовала себя так, словно только что стала свидетельницей драмы о боевых искусствах. Здесь действительно были люди, которые могли ловить рыбу только палкой! Она тут же захлопала в ладоши и выразила своё восхищение.

 – Ух ты, так удивительно. Ты такой классный!

Столкнувшись с улыбающимися глазами Ли Мань, которые были полны поклонения, Ли Мо почувствовал себя немного неловко. Передав рыбу Ли Хуа, он направился прямиком к персиковому дереву. В тот момент, когда Ли Мо повернулся, его губы изогнулись вверх, а сам парень этого и не заметил. Его прежнее подавленное настроение испарилось, едва Ли Мо взглянул на улыбающееся лицо девушки.

Всё ещё улыбаясь, Ли Мань сказала:

 – Твой старший брат такой удивительный, – когда она взяла рыбу у Ли Хуа, то сказала: – Я собираюсь потрошить рыбу. Помоги мне достать немного воды из колодца.

Ли Мань пошла к колодцу, а Ли Хуа первым вернулся на кухню и принёс оттуда нож и миску.

После того, как Ли Хуа достал ведро с водой из колодца, Ли Мань принесла всё это к порогу своего дома и устроилась у входа. Она боялась испачкать весь двор.

Очень быстро рыба была выпотрошена и очищена, и Ли Мань счастливо вернулась на кухню. Рыба с маринованной капустой была её фирменным блюдом.

Сяо У послушно осталась сидеть у кухонного костра, чтобы присматривать за ним. Увидев Ли Мань, входящую внутрь с рыбой, он был приятно удивлён.

 – Старшая сестра, ты собираешься готовить рыбу на обед?

 – Ага, – Ли Мань положила рыбу на разделочную доску и отрезал мясо с обеих сторон рыбы. Кроме того, она расколола голову рыбы и разрезала остальную рыбу на равномерные более мелкие кусочки.

Наблюдая за её ловкой и эффективной техникой, Ли Хуа и Сяо У были поражены мастерством девушки.

Маринованная капуста была уже нарезана, так что Ли Мань не нужно было ничего другого с ней делать. Один за другим Ли Мань приготовила остальные ингредиенты. Она очистила и измельчила чеснок, вымыла и нарезала лук, а также измельчила перец чили в порошок.

После того, как все ингредиенты были приготовлены, девушка попросила Сяо У развести огонь для другого горшка. Когда масло достигло среднего жара, она бросила туда кусочки чеснока, ломтики лука и молотый перец чили. Нагретая смесь быстро выпустила клубы восхитительных запахов. Грубо обжарив маринованную капусту, она добавила в кастрюлю воду, рыбную голову и рыбные кости и снова довела еду до кипения, прежде чем дать ей немного остыть.

После этого Ли Мань добавила нарезанные кусочки рыбы и соли в кастрюлю, в которой уже были другие приправы, и смешала всё вместе. Она дала всему покипеть на некоторое время, затем накрыла кастрюлю крышкой и позволила пище продолжать вариться на более низком огне.

Ли Хуа искренне похвалил:

 – Пахнет очень хорошо.

Прислонившись к кухонной плите, Сяо У жадно разглядывал еду.

В это время Ли Шу уже почувствовал восхитительный запах и побежал на кухню.

 – А что мы будем есть на обед? Почему это так хорошо пахнет? – он хотел снять крышку, чтобы посмотреть, что там внутри, но Ли Мань остановила его.

 – Немного подожди. Блюдо ещё не готов к употреблению.

Ли Шу убрал руку и посмотрел на Ли Мань с пронзительной усмешкой. Окружённое клубами пара её мягкое, белое лицо выглядело ещё более красивым.

Столкнувшись с такими ненормально яркими глазами, Ли Мань почувствовала себя немного испуганной. Она инстинктивно наклонилась к плите.

Увидев её действия, Ли Хуа потянул Ли Шу назад и объяснил:

 – Это рыба с маринованной капустой.

Ли Мань продолжала стоять, прислонившись к плите. Примерно через пятнадцать минут она решила, что рыба должна быть готова, поэтому сняла крышку и взяла большую тарелку, чтобы переложить еду на тарелку.

Ли Хуа боялся, что она будет ошпарена горячим паром и пошёл вперёд, чтобы помочь ей, но Ли Мань не позволила ему.

 – Скажи своему старшему брату, чтобы он вернулся. К слову, каждый должен вымыть свои руки. Мы скоро будем кушать.

Сяо У выбежал на улицу и закричал:

 – Старший брат, пора есть. На обед – рыба с квашеной капустой. Это пахнет очень хорошо.

У Сяо У не было никакой необходимости кричать. Ли Мо уже почувствовал этот восхитительный запах. Этого было вполне достаточно, чтобы понять, что их жена приготовила обед.

http://tl.rulate.ru/book/24594/707761

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какое описание. Кажется, я даже услышала аромат рыбы =)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь