Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 30. Наезжать на кого-то

Видя, что Ли Мань собирается проигнорировать её и уйти, жена второго Шуня немедленно рассердилась и схватила девушку за руку, чтобы остановить её.

 – Эй, младшая сестра, мы обе женщины. Тебе ведь не нужно спешить уходить, просто увидев меня, верно? Как бы это сказать? По сравнению с другими женщинами, мы должны чувствовать естественную близость друг к другу. Разве ты не согласна?

Ли Мань не знал, что означают её необычно звучащие слова, но этот бесстрастный взгляд женщины действительно вызвал у неё досаду.

Сяо У почувствовал такую тревогу, что его лицо покраснело. Мальчишка изо всех сил царапнул ногтями запястье жены второго Шуня и заставил её убрать руку от Ли Мань.

Царапина Сяо У пробила кожу на белоснежном запястье жены второго Шуня. Она тут же сердито сказала:

 – Ах ты, мерзкий сопляк. Как ты смеешь меня царапать?

 – Я не позволю тебе запугивать мою старшую сестру, – даже если он был ещё молод, Сяо У знал, что жена второго Шуня не говорила Ли Мань хороших слов.

Жена второго Шуня перестала злиться и вместо этого рассмеялась:

  – Сяо У, неужели ты действительно осмеливаешься говорить такие слова?

Сяо У пришёл в ярость. Он был похож на маленького ощетинившегося телёнка. Мальчик внезапно бросился вперёд и сбил с ног жену второго Шуня.

 – Айо, ты, мерзкий сопляк! Ты посмел ударить эту старую мать. Помогите, кто-нибудь, схватите его для меня! – жена второго Шуня закричала так, словно резали свинью.

Сяо У совсем онемел. Он никогда раньше никого не бил.

Увидев это, Ли Мань схватила мальчика за руку и потащила его за собой:

 – Поторапливайся, давай убежим.

* * *

Ли Шу толкал вниз с горы маленькую тележку, нагруженную камнями, когда увидел внизу две бегущие фигуры. Это были Сяо У и Ли Мань.

 – Сяо У, почему вы оба бежите?

Ли Мань тоже видел Ли Шу, поэтому и поспешно подошла к нему с Сяо У, которого всё ещё держала за руку.

 – Третий брат, – при виде Ли Шу вся робость Сяо У улетучилась.

 – Посмотри на себя, ты весь в поту от бега. За тобой что, волки гонятся? – Ли Шу припарковал тележку и помог своему младшему брату вытереть пот. Сам того не сознавая, он перевёл взгляд на Ли Мань. Её лоб тоже был покрыт потом.

Сяо У сбивчиво рассказывала о том, что недавно произошло.

Услышав эту историю, глаза Ли Шу покраснели.

 – Где эта гнилая женщина?

Сяо У указал в ту сторону, откуда они пришли.

 – Она недавно была там и ругалась на нас.

 – Пойдёмте отсюда, – Ли Шу выхватил корзину из рук Ли Мань, бросил её в тележку и продолжил толкать тележку. Кипя от злости, он направился вниз по тропинке, которая вела в деревню.

Ли Мань осталась немного ошеломлённой. Она ещё не раздобыла корм для поросят. Но, видя, что Сяо У помогает брату толкать тележку, девушка была вынуждена изменить свои планы и тоже начала помогать.

Ли Шу посмотрел на неё краем глаза. Девушка была не очень высокой. В лучшем случае её макушка доставала парню только до плеча. Идя рядом с ним, Ли Мань выглядела почти такой же юной, как малыш Сяо У.

Она выглядела очень хрупкой. Тонкие белоснежные руки Ли Мань, прижатые к тележке, заставили его задуматься: а много ли у неё сил? Глядя на нахмуренный лоб и плотно сжатые губы девушки, казалось, что Ли Мань явно использовала все свои силы.

И всё же она старалась изо всех сил работать. Ли Шу поджал губы и улыбнулся. Сила, с которой он толкал тележку, возросла.

Честно говоря, ему было не так уж трудно толкать эту тележку, которая была полностью загружена камнями, самостоятельно. Теперь, когда здесь были два человека, чтобы помочь ему, он был похож на тигра, у которого выросли крылья. Тележка катилась по дороге, как будто летела. Мало того, что Ли Мань не могла помочь, она была вынуждена начать бежать, чтобы не отставать. В конце концов, девушка не смогла удержаться и просто сняла руки с тележки.

Спускаясь вниз, они не заметили жену второго Шуня. Ли Шу подумал, что эта женщина стала умнее и сбежала. Но, к своему удивлению, когда они вернулись домой, третий брат увидел эту женщину, прислонившуюся к двери его дома, как будто та ждала их.

http://tl.rulate.ru/book/24594/685133

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хммм... Ли Шу у меня сначала ассоциировался с лисом. Тигр значит? Тоже огненный цвет, но гораздо интереснее)))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь