Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 24. Паровые булочки

После того, как Ли Мань вышла на улицу, она повернула голову, когда заметила, что Ли Хуа не последовал за ними. Он на самом деле остался отмерять больше ткани с владелицей.

Была ли необходимость покупать больше ткани?

Когда Ли Шу и Сяо У достигли прилавка, где продавались паровые булочки, они поняли, что мешок с деньгами всё ещё был у Ли Хуа, и поспешно бросились обратно.

Ли Шу сказал:

 – Четвёртый брат, что ты делаешь?

Ли Хуа уже сунул недавно купленную ткань в свою сумку. Он улыбнулся и сказал:

 – Мне подумалось, что оплата нашей недавней покупки была неправильной, поэтому я вернулся, чтобы ещё раз всё проверить.

 – О! – Ли Шу было явно всё равно. Он схватил младшего брата за плечо свободной рукой и сказал: – Пойдём и купим паровых булочек!

Эти булочки стоили медную монету за пару штук. Они были начинены мясом. Ли Мань ждала на расстоянии, оставаясь позади них. Когда парни вернулись, она продолжала идти рядом с ними.

Сяо У вытащил руку из лапищи Ли Шу и ухватился за ручку девушки. Ли Мань мягко похлопала его по руке и тихо спросила:

 – Ты чувствуешь сильный голод, верно?

Он увидела, как малыш первый раз энергично побежал к прилавку с паровыми булочками. Сяо У ослепительно улыбнулся девушке, указывая на стоящий перед ними прилавок с паровыми булочками и сказал:

 – Старшая сестра, мы идём туда, чтобы съесть паровые булочки!

Две булочки с мясом стоили одну медную монету за пару, столько же стоили три булочки с овощами. Ли Хуа потратил пять медных монет, чтобы купить десять паровых булочек с мясом.

Он дал три булочки Ли Шу, две булочки – Сяо У и две булочки достались Ли Мань, а затем завернул оставшиеся булочки и убрал их в сумку.

 – Четвёртый брат, почему ты ничего не ешь? – спросил Ли Шу, когда ел одну из паровых булочек.

Эти паровые булочки пахли очень вкусно.

Ли Хуа достал из сумки пшеничный блин. Перекусив, он с улыбкой ответил:

 – Мне больше нравится есть блины второго брата.

Булочки с мясом, приготовленные на пару, в древние времена были действительно довольно дорогими, но это было оправдано. Они были очень большими, содержа в себе большое количество мясной начинки, которая практически плавала в большом количестве жира. Одного укуса было достаточно, чтобы масло полилось из уголков рта.

Сделав один укус, Ли Мань никак не могла заставить себя сделать второй укус.

Это угощение было невыносимо жирным… но было бы нехорошо отдавать кому-то паровую булочку, которую она уже укусила. Девушке оставалось только стиснуть зубы и заставить себя проглотить каждый кусочек. Что касается оставшейся булочки, она скорее умрёт, чем съест её.

Ли Мань попыталась отдать булочку Сяо У.

Мальчишка был маленьким, а потому тоже не мог съесть столько еды. Он уже был сыт, после того как проглотил две паровые булочки.

Ли Хуа подумал, что девушка пытается сэкономить, и сказал:

 – Ещё кое-что осталось, ты спокойно можешь съесть свою.

Как она могла заставить себя съесть эту гадость? Пшеничные блинчики были намного лучше, чем булочки на пару. Ли Мань поспешно достала из сумки пшеничный блинчик и сказала:

 – Я лучше съем это.

Сначала Ли Хуа хотел сказать что-то ещё, но видя, что девушке действительно не нравятся булочки с мясом на пару, предпочёл оставить эту тему. В конце концов, он сам съел ту паровую булочку, которую Ли Мань отдала Сяо У.

Эти паровые булочки и пшеничные блины стали их обедом. Закончив с трапезой, они пошли к той части рынка, где продавали овощи и зерно, а Ли Шу толкал вперёд свою маленькую тележку.

Этот рынок ничем не отличался от рынка в современные дни. Здесь был полный выбор различных овощей и злаков.

Ли Хуа повёл их сразу в определённый магазинчик. Из-за неоднократных напоминаний второго брата о том, что Ли Мань любила есть белый рис, на этот раз он купил много белого риса. Он также запасся маслом, солью, соевым соусом и уксусом.

После того, как все эти предметы были куплены, и небольшая тележка оказалась почти заполнена, Ли Хуа спросил у девушки:

 – Есть ли что-нибудь, что ты бы хотела купить?

Ли Мань, словно ожидала этого вопроса. Она взволнованно потянула парня за руку и вывела его на улицу, к прилавку, где продавалась домашняя птица. Девушка указала на маленькую курочку, которая была за большой оградой, и сказала:

 – Я хочу купить это.

Несколько соломенных хижин в большом внутреннем дворе за забором, выращивание овощей, которые она любила есть, небольшой садик, несколько курочек, плюс большая собака… Ах, какая прекрасная сельская сцена!

Взглянув на сверкающие глаза Ли Мань, которые, казалось, были наполнены бесчисленными звёздами, Ли Хуа улыбнулся.

 – Конечно, ты можешь выбрать тех, которые тебе понравятся.

______________________________________

Примечание переводчика:

Анлейтер решил изменить некоторые имена и названия, но я с ним не согласна, так что продолжу писать так, как они были до этого (например, Сяо У у него стал маленькой пятёркой, и хотя я знаю, что в Китае нормально называть детей по номерам, а не по именам, так как родителей нет, не вижу смысла переиначивать).

http://tl.rulate.ru/book/24594/675826

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь