Готовый перевод Arcadia's Ignoble Knight / Неблагородный рыцарь Аркадии : Глава 37.

Битва началась в тот момент, когда инструктор Мердок сказал: «Бой». Геракл, ухмыляясь как сумасшедший, и в мгновение ока сократил расстояние между ними. Его удара  удалось избежать, когда Каспиан отошел в сторону. Когда топор ударился о землю, раздался мощный взрыв, от которого во все стороны полетели каменные осколки.

  Каспиан поднял руки, чтобы защитить лицо. Он вздрогнул, когда многочисленные осколки ударили его по предплечьям, некоторые из них пробили кожу, а другие отскочили. Жжение напомнило ему пулю, выпущенную из ружья.

- Ты оставил себя без защиты!- Закричал Геракл.

  Явно воспользовавшись тем, что Каспиан не может защитить себя, Геракл попытался ударить его своим массивным боевым топором. Каспиан нырнул под клинок, но все равно чувствовал, как тот пролетает над головой. Атака, подпитываемая мощью Геракла, выбрасывала воздух во все стороны. Порыв был настолько сильным, что Каспиан чуть не упал на землю.

  Вскочив на ноги после того, как угроза миновала, Каспиан бросился на Геракла, выставив меч, чтобы пронзить его. Однако его враг этого не потерпит. Геракл топнул по земле, которая задрожала от удара и заставила Каспиана споткнуться.

- Ха!- Рявкнул Геракл. - Посмотрим, как ты этого избежишь!

  Перед глазами Каспиана возник массивный кулак Геракла. Он двигался, чтобы избежать нападения, наклоняясь, чтобы пропустить кулак. Это не то, что случилось.

  Боль пронзила Каспиана в щеку, и его отбросило назад. Спотыкаясь, Каспиан попытался встать на ноги, но Геракл опередил его. Воздух завизжал, когда Гераклес рубанул топором под вертикальным углом. Порез должен был рассечь Каспиана пополам от правого плеча до левого бедра, но он отскочил назад, чтобы попытаться увеличить расстояние между ними.

  Шок наполнил его, когда, даже покинув зону атаки, он почувствовал, как что-то врезалось в него. Словно невидимая сила отталкивала его. Мышцы ног напряглись, когда он попытался удержаться на земле, но его отталкивали. Его глаза защипало, когда ветер ударил в лицо, отталкивая губы и кожу вокруг век.

«Это...»

- Нггг! -  охнул Каспиан, понимая, что  выкопал траншею в землю пятками. Когда он наконец остановился, то обнаружил, что его оттеснило почти на два метра.

- Посмотри на себя! - Геракл запрокинул голову и рассмеялся. - Не могу поверить, что такой слабак, как ты, смог попасть на этот турнир! Тем не менее, это облегчает мне задачу. Я быстро прикончу тебя.

  Каспиан сдержал гнев. Этот человек просто пытался вывести его из себя. Он не позволит, чтобы слова этого дурака дошли до него.

- Тогда прошу. - Каспиан жестом попросил Геракла подойти. - Посмотрим, как ты побьешь этого слабого, жалкого крестьянина.

- С удовольствием!

  Геракл с ревом бросился на Каспиана, который приготовился к новой атаке.

 

***

-Э тот мальчик чувствует себя гораздо лучше, чем в последнем бою, - заметил Лорд Фузен Тайга. - Да, его движения чище, точнее, и он не пытается угнаться за Гераклом.

  Элинсия стояла в смотровой ложе вместе с другими колдуньями и несколькими иностранными сановниками, включая Лорда Фузена Тайгу, который, похоже, очень интересовался Каспианом. Как и остальные, если уж на то пошло. Каспиан был тем, о ком они говорили последние несколько минут. Она не знала, как к этому относиться.

- Хм, он неплох, - признала Леди Аакаршана. - Но он и не удивительный. Похоже, Геракл одержит верх.

- Я думаю, что он сражается довольно хорошо, учитывая, что он только что отчистился от яда, - сказала Леди Аканэ, поднося руку к губам и улыбаясь.

- Хм! У него талант, надо отдать ему должное. - Леди Аакаршана скрестила руки на груди. - Но одного таланта недостаточно, чтобы победить моих кандидатов.

- Не забегай вперед, сестра, - сказала Леди Аакаршака. - Это правда, что Адеш и Наагендра несколько талантливы, но этот парень Каспиан кажется вполне квалифицированный. Я верю, что все может пойти по-другому.

  Элинсия изо всех сил старалась не обращать внимания на слова старших волшебниц. Она стояла перед балюстрадой, сосредоточив все свое внимание на происходящем внизу сражении. Каспиан сегодня чувствовал себя гораздо лучше, чем вчера, это правда, но бой длился уже почти две минуты, а он все еще не нанес ни одного удара.

- Ты беспокоишься?- Спросила леди Эрика. Она стояла рядом с Элинией, держась одной рукой за балюстраду, а другой-за руку Тифании.

- Да, - тихо призналась Элинсия. - Конечно, беспокоюсь. После того, что случилось вчера, как я могу не беспокоиться?

  Леди Эрика что-то напевала.

- Хотя я считаю, что беспокойство - это хорошо, учитывая обстоятельства, я также считаю, что ты должна больше доверять Каспиану. Разве он не тот человек, которого ты хочешь видеть своим рыцарем? Если ты не веришь, что он победит, то как ты будешь реагировать, когда столкнетешься с кризисом более опасным, чем простой турнир.

  Слова заставили ее замереть. Леди Эрика была совершенно права. Она должна верить в  Каспиана, так почему же она так себя ведет? Почему она так себя чувствует? Беспокойство - это хорошо, но она вела себя так, будто Каспиан проиграет.

- Или тебя беспокоит что-то другое? - Элинсия закусила губу. Леди Эрика лукаво улыбнулась. - Может быть, ты винишь себя в том, что с ним случилось? Ты думаешь, что во всем случившемся виновата ты, не так ли?

- Я... да, - призналась Элинсия, ее голос был едва громче шепота.

  Леди Эрика покачала головой.

- Если ты действительно так думаешь, то мне жаль Каспиана. Он борется за тебя, не из-за того, что ты сказала, а потому что он решил, что хочет это сделать. Такая преданность встречается редко. И все же ты здесь, купаешься в жалости к себе. Такого рода пассивно-агрессивное мышление саморазрушительно. Момент, когда мы теряем веру в себя - это момент, который мы потеряли.

«Неужели все так просто?»

  Последние несколько дней, с тех пор как ее чуть не убили эти машины, Элинсия винила себя в случившемся. Если бы только она была сильнее. Если бы только она послушалась Леди Сильвию! Если бы, если бы, если бы...  Она была так занята чувством вины, что забыла о чувствах Каспиана. Она знала, что он ее не винит. Он никогда не винил ее в том, что случилось, даже когда их похитили работорговцы. И если это так, то...

«И... Я не должна позволять этому беспокоить меня. Мне нужно поддержать Каспиана».

- Похоже, ты приняла решение, - сказала Леди Эрика, и ее аметистовый глаз весело блеснул. - Теперь, вместо того чтобы валяться в самобичевании, смотри, как твой рыцарь пинает отвратительно мускулистую задницу этого уродца."

  Элинсия усилием воли прогнала чувство вины, позволив ему испариться из ее сознания, как лед в летний день. Чувствуя себя увереннее, чем прошлой ночью, она кивнула женщине.

- Правильно! - сказала она, прежде чем вернуться к битве.

 

***

  Они зашли в тупик.

- Хая!

  Крича с яростью, напоминающей давно вымершую драконовскую расу, Геракл опустил свой массивный боевой топор. Земля раскололась. Гигантская трещина расползлась от удара топора, расширяясь по мере продвижения. Каспиан отпрыгнул от трещины, но Геракл внезапно появился перед ним. Это была не скорость. Это был обман.

«Он расколол землю, чтобы я не заметил, как он подкрадывается ко мне!»

  Каспиан отреагировал быстро. Он чувствовал, как воздух рассекается, когда топор проходит над его головой. Откатившись назад, он приземлился на ноги. Геракл лип к нему, как клей.

  Геракл хохотал, как сумасшедший, размахивая топором с безрассудной отвагой и невероятной силой. Несмотря на то, что Каспиан достаточно легко уклонялся от каждой атаки, он мог чувствовать силу, стоящую за этими колебаниями, просто от ветра, который создавала каждая атака.

  Отступив назад, Каспиан увернулся от топора Геракла, который почти пронзил его грудь. Несмотря на отсутствие атаки, Каспиан все же отшатнулся назад, когда на него налетел свирепый ветер.

«Я понял. Это похоже на способность Дерека генерировать ударные волны. Однако не похоже, что Гераклес усовершенствовал его, как Дерек. Ветер создается слабее, слишком слаб, чтобы ранить кого-то, но достаточно силен, чтобы выбить из равновесия. Это значит, что у меня есть шанс».

  Если Каспиан сумеет вычислить дальность атаки Геракла, то сможет избежать ее. Конечно, сказать, что он узнает, как далеко Геракл может расширить свои атаки, было легче, чем сделать.

- Ты ужасно хорошо умеешь убегать!- Закричал Геракл, замахиваясь на Каспиана.

  Каспиан развернулся, чтобы его не выпотрошили. Затем он отбросил топор подальше, ударив по нему мечом.

- И у тебя невероятный талант болтать без умолку. Я думал, ты быстро меня прикончишь, но, похоже, это все разговоры.

- Посмотрим, кто будет болтать!

  Следующие нападения были более жестокими, чем предыдущие. Геракл махал топором, как дикий зверь. Каспиан полностью сосредоточился на уклонении и меньше на противодействии, которое, как он знал, принесло бы больше вреда, чем пользы. Он не мог соперничать с такой силой.

  Избегая Геракла, он также тщательно анализировал каждую атаку, расширяя и сокращая разрыв между ним и атаками каждый раз, когда он уклонялся.

«50 сантиметров, - рассудил он, - Геракл может расширить диапазон своих атак на 50 сантиметров».

- Стой смирно, проклятый вредитель!

  Очевидно, устав от постоянных уворотов, Геракл вонзил топор в землю. Каспиан успел понять, что происходит, прежде чем земля взорвалась. Когда трещины расползлись по земле, как паутина, и арена задрожала, Каспиан поскользнулся и потерял равновесие.

  Каспиан подавил болезненный вопль, когда его копчик ударился о твердую землю. Геракл воспользовался этим моментом, чтобы подкрасться к нему, но даже ошарашенный, Каспиан все еще имел достаточно здравого смысла, чтобы перекатиться по полу. Топор ударил в то место, где он упал, и земля снова раскололась.

  Вскочив на ноги, Каспиан успел увидеть, как на него летит огромный кусок земли. Должно быть, Геракл бросил его. Поняв, что у него нет времени уворачиваться, он сделал единственное, что пришло ему в голову.

- Халкаиста, - прошептал он.

  Его меч сверкнул на свету, когда он взмахнул им вверх, разрубив массивный самодельный снаряд пополам. Когда обе стороны разлетелись в разные стороны, Каспиан бросился на Геракла, выпученные глаза которого выдавали его потрясение.

- Невозможно!

  Хотя Геракл был явно сбит с толку, он все еще оставался воином и не позволил своему удивлению замедлить себя. Он быстро среагировал на атаку Каспиана и поднял кучу грязи, которая полетела ему в глаза.

  Так как его глаза были закрыты, чтобы не запачкаться, Каспиан знал, что лучше не останавливаться. Он покатился по земле и почувствовал, как что-то рассекло воздух перед ним. Геракл атаковал его предыдущую позицию. Приземлившись на ноги, он быстро вытер пыль с глаз - по крайней мере, столько, сколько смог. Каспиан не мог сражаться вслепую.

  Он открыл глаза и обнаружил, что Геракл исчез. Понимание пронзило его, как молния, и он отпрыгнул в сторону, когда массивный топор обрушился на него сзади, ударившись о землю там, где он стоял, и вызвав еще больше разрывов.

  К этому времени арена превратилась в месиво, по земле бежали трещины и провалы. Кратеры и оспины образовывали ряд областей, которых Каспиан должен был избегать. Честно говоря, он был удивлен, что арена все еще цела с этими повреждениями, которые получала земля.

  Пропустив последнюю атаку, Геракл, казалось, рассердился, бессвязно закричал, оторвал топор от земли и снова замахнулся на Каспиана. Прищурившись, Каспиан рассчитал парирование. Вошел топор, и он ударил по дну кончиком меча.

- Халкаиста.

  Слово было произнесено шепотом. Как и в случае с наземным снарядом, клинок Каспиана рассек топор, словно бумажный.

- Какого черта?! - Гераклес вскрикнул от неожиданности.

  Не желая упускать этот шанс, Каспиан бросился вперед, перехватил меч и ударил рукоятью в живот Геракла.

- Торджуа, - прошептал Каспиан.

  Как только слово слетело с губ Каспиана, на груди Геракла появилось большое черное пятно. Кровь хлынула у него изо рта, когда Каспиан отскочил назад.

  Гераклес прижал руку к груди. Колени у него дрожали, как будто их превратили в желе. Застонав, он упал на землю, положив одну руку на пол в слабой попытке удержаться от падения.

- Ч… что такое... это? - Гераклес издал сдавленное рычание. Он попытался встать, но Каспиан знал, что это невозможно. Он ударил Геракла прямо под грудину заклинанием, которое высвободило отталкивающую силу в одной точке. Мало кто мог встать и драться после такого удара. - Что за...  черт возьми, что ты сделал со мной?!

  Каспиан не ответил. Он указал мечом на горло Геракла.

- Это моя победа. Я думаю, это действительно были ролсто разговоры.

- Ах ты, маленький засранец... думаешь, ты победил?- Прорычал Геракл. -  Его кожа покраснела. - Я не позволю тебе выиграть!

  Мускулы Геракла вздулись и задергались, становясь больше и четче. Его кожа, которая приобрела красный оттенок, внезапно стала ярко-алой. Каспиан едва успел осознать свое положение, как могучий кулак ударил его в грудь, оторвав от земли и швырнув на пол арены.

 

***

- Каспиан!- Закричала Элинсия, когда арена затряслась.

  Она в ужасе ахнула, когда стена, в которую врезался Каспиан, треснула. Эти стены были не только метровой толщины, но и сделаны из бетона, армированного сплавом. Невозможно было себе представить, чтобы стена так вмялась. Более того, это означало, что Каспиан получил достаточно сильный удар, чтобы сломать кости.

- Что происходит с этим молодым человеком? - Лорд Фузен Тайга размышлял вслух.

- Не знаю, - сказала Леди Аканэ, пожимая изящными плечами.

- Он берсеркер, - произнес спокойный голос.

  Элинсия и все остальные посмотрели на Клеопатру. Женщина, больше похожая на светловолосую девочку, с интересом смотрела на арену.

- О боже, - пробормотала Леди Эрика. - Берсеркер - это он? Вот в чем проблема.

- Я и не знала, что берсеркеры еще живы, - сказала Леди Акаршана.

- Что за берсеркер?- спросила Элинсия.

- Берсеркер - это тот, кто становится сильнее, когда приходит в ярость, - объяснила Леди Сильвия. - Чем больше они злятся, тем сильнее становятся. Известно, что некоторые берсеркеры становятся настолько сильными, что могут разрушить горы одним ударом.

  Не против этого ли выступал Каспиан? Человек, который может разрушить горы? Что за монстры были на этом турнире?

- Однако я удивлена, - продолжила Леди Сильвия, слегка скривив губы. - Насколько мне известно, единственный вид, в котором есть берсеркеры, - это Дракониды. Люди не должны быть способны на такие подвиги.

- В жилах семьи Геракла течет драконовская кровь, - спокойно объяснила Клеопатра. - Это старая семья, которая существовала еще до того, как Сильвия стала колдуньей.

  Когда другие колдуньи и иностранные сановники зашептались, Элинсия вернулась к битве.

«Каспиан...»

 

***

  Каспиан медленно оторвался от стены и приземлился на землю. Невольный стон сорвался с его приоткрытых губ. Медный привкус крови наполнил его рот.

  Ему казалось, что его грудь сдавило после того, как на него наступил дракон. Ребра определенно были сломаны. Он практически чувствовал, как осколки царапают его внутренности, скрежещут по внутренним органам. Хотя он не мог смотреть вниз, он был уверен, что если он это сделает, его грудь будет почерневшей.

  Он попытался встать, но руки не слушались, словно превратились в желе. Они напоминали вареную лапшу..

- Каспиан Игнис дель Соль не может сражаться, - сказал инструктор Мердок. - Победитель этого матча…

- РРРААААГГГГГХХХ!!!

  Рев Геракла сотряс арену. Он бросился на Каспиана, его большие ноги на бегу оставляли вмятины на земле.

  Огонь пробежал по венам Каспиана, когда он заставил себя двигаться, катаясь по земле, когда Геракл чуть не наступил на него. Земля треснула. Каспиан вскочил на ноги и отскочил от Геракла, его ребра взвизгнули от боли.

«Ух ты!» - Он отшатнулся, когда воздух ударил в его тело, когда Геракл пробежал мимо него. Кровь хлынула из его рта, когда его внутренние органы сотряслись.

- Прекрати, Геракл! - Сказал инструктор Мердок. - Если ты сейчас же не прекратишь, тебя дисквалифицируют!

  Но Геракл не остановился. Он взвыл и снова бросился на Каспиана, заставляя его использовать больше силы и нанося себе новые раны.

  Кровь просочилась сквозь поры Каспиана, когда он отпрыгнул в сторону, прилипнув к одежде. Порыв ветра сдул волосы с лица. Геракл пронесся мимо него, врезавшись в стену и разрушив ее. Несколько человек закричали, когда стадион затрясся.

«Этот парень сошел с ума! Он даже не может ясно мыслить».

  Каспиан поморщился. Геракл явно потерял всякое чувство разума. Теперь он был не более чем зверем, безмозглым животным.

  Если он плохо соображает, тогда у меня есть шанс на победу. Мне придется сделать мой правильный выбор времени... и мне снова понадобится магия.

  Каспиан не хотел использовать свою магию, если это вообще возможно. Чем чаще он пользовался ей, тем больше шансов, что кто-нибудь узнает об этом, а это было последнее, что ему было нужно. И все же, похоже, у него не было особого выбора.

  Тьма сгустилась вокруг его зрения. Он был на последнем издыхании. Если он не одолеет Геракла следующей атакой, то проиграет.

«Полное спокойствие».

  Геракл появился из разрушенных остатков стены. Его горящие красные глаза уставились на Каспиана. Он взвыл еще раз, а затем рванулся через землю, направляясь прямо к нему.

  Каспиан замедлил дыхание. Он успокоил свой разум. Держа меч перед собой в традиционной позе, он ждал.

  Пять метров.

  Геракл приближался. Время, казалось, замедлилось, или, может быть, это просто его восприятие времени. Его противник двигался как в замедленной съемке.

  Два метра.

  Каспиан практически чувствовал зловоние Геракла. Это был подавляющий, едкий запах, который заставил его сморщить нос от отвращения.

  Один метр.

  Время пришло. Геракл бросился к нему. Каспиан двинулся, обходя слева. Одновременно он взмахнул мечом, рассекая воздух.

- Халкаиста.

  Каспиан почувствовал некоторое сопротивление, но его клинок все еще пронзал ногу Геракла. Кровь брызнула во все стороны, когда ему отрезали ногу. Она пролетела по воздуху и приземлилась в нескольких метрах от меня, дергаясь и извиваясь.

  За спиной Каспиана завыл Геракл, на этот раз не от ярости, а от боли. Каспиан обернулся, когда его противник упал на землю. Его кожа больше не была красной, Геракл схватился за обрубок ноги, его мучительные крики прорезали почти безмолвную арену. Вонзив клинок в землю, Каспиан посмотрел на инструктора Мердока так свирепо, как только мог.

- Скажи это.

  Инструктор Мердок поднял руку.

- Геракл не может продолжать сражаться. Победитель второго тура - Каспиан Игнис дель Соль.

http://tl.rulate.ru/book/24513/532728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь