Готовый перевод Chronicles of Arth: Prince of Shadows / Гарри Поттер ⚡Хроники Арта: Принц Теней⚡: Глава 102. Мягкое ощущение

«Что происходит?» сказал голос Рона.

 

«Ауч!» вскрикнула Гермиона. «Рон, ты встал мне на ногу!»

 

«Подождите здесь, я пойду проверю.»

 

«Что ты сказал Арт?»

 

Гарри увидел слабые очертания Арта, выходящего из купе и оставляющего их одних.

 

«Арт! Куда ты идешь? Вернись! По крайней мере, скажи нам, куда ты идешь!»

 

Но он уже исчез, растворившись в тени.

 

«Боже мой, он действительно должен был сказать нам хоть что-то, прежде чем исчезать. Разве не так, Гарри?»

 

Гарри вздохнул.

 

«Я уверен, что он знает, что делает, он же все-таки Арт.»

 

Гарри оглядел темный поезд.

 

«Думаешь, он сломался?» спросил Гарри.

 

«Не знаю…»

 

Раздался скрип, и Гарри увидел тусклый черный силуэт Рона, вытирающего пятно на окне и выглядывающего наружу.

 

«Там что-то движется,» сказал Рон. «Я думаю, что люди поднимаются на борт...»

 

Дверь купе внезапно открылась, и кто-то больно упал на ноги Гарри.

 

«Здравствуйте? Простите, я Невилл Лонгботтом—»

 

«Невилл?»

 

«Гарри! Я—»

 

Рон издал болезненный вопль.

 

«Прости — вы знаете в чем дело? — Ауч — прости—»

 

«Мы так же не знаем, как и ты Невилл,» сказал Гарри, пошарив в темноте и потянув Невилла за мантию. «Просто сядь Невилл.»

 

Раздалось громкое шипение и визг боли; Невилл попытался сесть на Живоглота.

 

«Интересно, когда Артур вернется? Он ведь уже должен был вернуться, верно? Я пойду проверю.» раздался голос Гермионы. Гарри почувствовал, как она прошла мимо него, услышал, как дверь снова открылась, а затем глухой стук и два громких крика боли.

 

«Кто это?»

 

«Кто это?»

 

«Джинни?»

 

«Гермиона?»

 

«Что ты делаешь?»

 

«Я искала Арта.»

 

«Входи и садись.»

 

Гарри почувствовал, как что-то приземлилось прямо ему на колени, и внезапно понял, что это Джинни. После нескольких секунд молчания, Гарри решил наконец высказаться.

 

«Джинни!» смущенно сказал Гарри. «Тут я!»

 

«Гарри! И-извини меня! Я уйду п-прямо сейчас!»

 

Гарри почувствовал, что она слезла, и облегченно вздохнул. Тем не менее, Гарри немного сожалел, поскольку мягкое ощущение все еще оставалось у него на коленях.

 

Она сестра Рона, Гарри. Тебе нельзя так думать о ней.

 

Гарри проворчал себе под нос, что он идиот, когда вдруг заговорил незнакомый голос.

 

«Тихо!»

 

Профессор Люпин, казалось, наконец проснулся. Гарри услышал движение рядом в углу. Никто из них не произнес ни слова.

 

Послышался тихий треск, и купе наполнилось светом.

 

Профессор Люпин, казалось, держал в руках горсть пламени. Оно освещало его усталое, серое лицо, но глаза выглядели взволнованно и настороженно.

 

«Оставайтесь на своих местах» сказал он все тем же хриплым голосом и медленно поднялся на ноги, держа перед собой огонь.

 

Но дверь медленно открылась прежде, чем Люпин успел до нее дотянуться.

 

В дверном проеме, освещенная дрожащим пламенем в руке Люпина, стояла фигура в плаще, которая возвышалась до потолка. Лицо было полностью скрыто под капюшоном.

 

Глаза Гарри метнулись вниз. Из-под плаща торчала рука, черная и гладкая, как будто этот кто-то носил черную перчатку.

 

Но это было видно только на долю секунды. Как будто существо под плащом почувствовало взгляд Гарри, рука внезапно исчезла в складках черного плаща.

 

А потом существо под капюшоном, чем бы оно ни было, глубоко, медленно, с хрипом втянуло воздух, словно пытаясь высосать из своего окружения нечто большее, чем воздух.

 

Сильный холод охватил их всех. Гарри почувствовал, как у него перехватило дыхание. Холод проникал глубже, чем его кожа. Он был внутри его грудной клетки, внутри его сердца.

 

Ему казалось, что он вот-вот умрет. Как будто он никогда больше не сможет быть счастливым.

 

Глаза Гарри закатились. Он ничего не видел. Будто тонул в холоде. В ушах у него шумело, как от воды. Его тащили вниз, шум становился все громче.

 

Затем дементор заговорил.

 

Холодным, мертвым, монотонным голосом, дементор осмотрелся вокруг.

 

«Я чувствую господина. Где он.»

 

А потом он услышал крик.

http://tl.rulate.ru/book/24013/623853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь