Подойдя поближе, джунбам вспомнил о своих впечатлениях о графе Бранте и почувствовал внезапное давление. У графа были светлые волосы и красивые черты лица. Его светлые усы и борода выделялись на фоне толстых губ.
"Люди, должно быть, смеялись над ним, как и я", - подумал Джунбум, увидев губы графа, но отбросил их. Этот человек был графом. Никто даже не посмеет смотреть прямо на него. У него было мускулистое тело и очень толстые руки и ноги.
- Он настоящий бафф.'
Он представлял себе лорда земли более тощим или толстым, но Брант больше походил на красивого медведя.
- Хммм! Второй сын графини?"
Брант посмотрел на Джунбама и перевел взгляд на конец устланной ковром дороги. Там его глаза широко раскрылись от шока, когда он заметил, кто стоит за спиной Джунбама. Графиня была одета в вышитое золотом традиционное корейское платье и различные украшения, которые заставляли ее сиять ярко.
- Я Джунбум...
Не обращая внимания на Джунбама, граф быстро зашагал по устланной ковром дороге к Сансуку. Джунбам нахмурился, оглянувшись и поняв, что мать находится снаружи.
- Я, я граф Брант Халодиан, владыка этой земли. Я приветствую Ваш визит, Графиня Кристос."
Брант изящно поклонился. Сансук, удивленный внезапной формальностью, ответил: - Вы льстите мне своей формальностью. Пожалуйста, встань."
Брант поднял голову и снова повернулся к Сансуку.
- Вы очень красивы. Никогда в жизни не думала, что встречу такую красивую женщину."
Сансук покраснел от смущения и обратился за помощью к Джунбаму.
- Кто он такой?'
Джунбум направился к ним, но его остановили.
- Мы должны поговорить наедине."
Он повернулся на голос и увидел позади себя старика.
- Я барон Эрнан ото, секретарь графа. Нам надо поговорить."
В этот момент рыцарь Биллис Джоэл двинулся к графу, но Эрнан остановил его.
- Сэр Биллис, дайте графу время!"
-Д-да? Но!"
- Разве вы не слышали моего приказа?"
Биллис, казалось, был встревожен этими словами, но попятился.
Эрнан повернулся к Джунбаму и снова спросил: Почему бы нам не поговорить?"
- Фу.'
Джунбум нахмурился и повернулся к матери. Казалось, она больше не удивляется и не смущается, продолжая с улыбкой разговаривать с графом.
- Конечно, посмотрим. У мамы не будет проблем с таким мужчиной.'
Sunsook был испытан в общаться с людьми от ее длиннего опыта обслуживания клиента. Граф ей не соперник.
"Но этот человек такой очевидный", - подумал Джунбум, глядя на человека, предлагавшего поговорить.
- Значит, он заботится о вещах, а граф дает ему право это делать.'
Джунбам выяснил их отношения и заговорил:
- Тогда пойдем?"
Джунбам указал на палатку рядом с фургоном,и они вошли. Эрнан и Биллис сидели за столом, где были приготовлены простые закуски. Они оба посмотрели на различные закуски и фрукты на тарелках.
"Не стесняйтесь попробовать эти фрукты и закуски . Я привез его из империи."
Джунбам предложил еду.
- Фрукты?"
- Закуски?"
Там были консервированные персики. Сладкий аромат, исходящий от неизвестного фрукта, соблазнил обоих мужчин попробовать его. Джунбам первым взял ложку и съел ее, а двое других последовали за ним.
- Что?!"
- Это так мило!"
Они были потрясены. Они принялись поглощать закуски, вкушая сладость фруктов. Сладости не были распространены в этом мире, так как сахар или мед не были в изобилии.
Следующее, что привлекло их внимание, был торт. Оба мужчины были потрясены мягким и сладким пирогом и тут же его съели. После этого им предложили холодный зеленый чай. Казалось, им не терпелось попробовать.
- Хм?"
Оба мужчины выглядели разочарованными, поскольку чай не был сладким.
- Это называется зеленый чай. Это смоет сладость во рту. Сладкий вкус может быть неприятным после того, как вы закончили есть, но чай поможет освежить ваши вкусовые рецепторы. Я могу приготовить другой чай, если тебе не нравится."
Эрнан кивнул.
- Нет, в этом нет необходимости. Это действительно освежает. Но лед в такое время ... я никогда не представлял этого раньше. Все эти закуски восхитительны. В любом случае, перейдем к делу?"
- Да, конечно."
Эрнан посмотрел на Джунбама и быстро ответил:
- Граф очень доволен всем, что произошло. Он также обеспокоен тем, что графиня была потрясена испытанием и будет считать наше королевство тория плохим примером страны."
Эрнан остановился на мгновение, чтобы перевести дыхание.
"Поэтому он хочет оказать любую возможную помощь. Скажи мне, что тебе нужно?"
Эрнан, в отличие от своего предложения, холодно посмотрел на Джунбама.
- Значит, он не хочет, чтобы я просил чего-то абсурдного.'
Было очевидно, что Эрнан с недоверием относится к Джунбуму и не хочет оказывать ему какую-либо существенную помощь или вознаграждение.
- Ха! Мужчины могут быть такими жадными.'
Джунбум задумался.
- Мне не нужно ничего особенного. Но...
- Хм?"
- Было бы здорово, если бы мы могли торговать под именем графа, чтобы заработать денег на наши путешествия."
Лицо Эрнана просветлело.
- И это все?"
- О, полагаю, вы уже знаете, что Донийцы и их головорезы пытались причинить вред графине и мне. Поэтому нам нужно компенсировать такие неприятности."
- Компенсацию?"
- Да, нам нужна тысяча золотых монет от Донийцев. В знак благодарности мы отправим всю сумму графу Халодяну."
- Хм?"
Биллис смутился, но Эрнан понял, что он задумал.
- Значит, этот лис хочет использовать нас для выполнения своих приказов.'
Эрнан посмотрел на него. Услышав, что сын графа путешествует по стране, он подумал о двух вариантах. Во-первых, сын был изгнанником и был изгнан с земли из-за своей неспособности. Вторая возможность заключалась в том, что сын уезжал из дома, потому что был слишком умен. Наследник графа вышвырнул бы его из дома, опасаясь, что его догонит брат.
- Значит, он и есть последний.'
Джунбам не колебался. Он знал, чего хочет и что для него лучше. Он также сделал вид, что просто отдает что-то, когда он уже получил то, что хотел.
- Донийцам придется заплатить.'
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/23199/587790
Сказали спасибо 33 читателя