Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 97 Спасен

Сотни солдат стоят на снежном кургане, одетые в ослепительные полукровки на телах и щит в руках. Они сражались в кровавой битве с кучкой голых туземцев, у которых были только твердые снаряды, прикрывающие их личную часть. Пехотинцы сформировали упорядоченную последовательность и кричали "хейхей...", когда обезглавливали головы туземцев.

Аборигены, с другой стороны, последовали их лидер поднимая руки высоко держа грубой марионеткой из соломы и глины с монстрами, которые они контролировали. Они нападали с ядовитыми пневмопистолетами и грубыми деревянными копьями, погруженными в яд на ноги бронированных солдат, которые не были защищены. Яд мог убивать их врагов до тех пор, пока их оружие создавало на них крошечные раны.

Среди всех туземцев, человек с татуировками темного пламени на лице был самым очевидным. У него была сумасшедшая улыбка на лице, пока его товарищи ожесточенно сражались в битве. Он не переставал кричать: "Профессор нашел их, мы сделали это... Ариец - это действительно ключ, число может исправить чистоту". Профессор, должно быть, подумал об этом, когда увидел исчезающее племя. Мы сделали это! Месть, месть..."

Как раз тогда, когда он танцевал, как будто сошел с ума, с неба вдруг упал горящий длинный стальной меч и сразу же отрубил ему голову. Когда голова туземца упала на землю, он превратился в огненный шар. Зеркала, сделанные из желтого тумана, разбились, все исчезло. Племя каннибалов восстановило первоначальный покой.

В этот момент Чжан Лишэн бегал по верхушкам деревьев джунглей, управляя под дождем Островным Драконом, следуя течению реки Амазонки. Проливной дождь, казалось, погрузил весь мир в дождь, вызвав размытость их зрения. Однако по мере того, как они становились поворотом вслед за рекой, вид перед Чжаном Лишенгом становился необъятным. К его удивлению, река прибыла к главному водотоку.

"Поверхность реки, по крайней мере, 2000 метров в ширину, я думаю, что это, должно быть, главный водоток реки Амазонки", - управлял Чжан Лишэн островным драконом, чтобы остановиться на вершине гигантского дерева. Он колебался и повернул голову, чтобы спросить, закричав после вытирания дождевой воды на его лице: "Триш, можешь ли ты подтвердить общее направление - влево или вправо?".

"Лишэн... Лишэн, нам больше не нужно подтверждать направление. Посмотрите туда", - когда Чжан Лишэн ждал ответа Триш, Тина внезапно указала вдаль и закричала от волнения. Чжан Лишэн был ошеломлен и посмотрел в ту сторону, куда указывала Тина. Он увидел много густых пятен на слоях брызг в водотоке от капель дождя, которые издалека выглядели как бобы. Он посмотрел поближе рукой, блокирующей дождь из глаз, это был большой буксир на водотоке. Толстая стальная веревка связывала сотни и тысячи настоящих деревьев сзади во время плавания по реке.

"Лодка, перевозящая дерево, это здорово". Давайте проследим за ними и посмотрим. Мы позовем их, как только прибудем к узкой части водотока, и тогда мы сможем вернуться в город целыми и невредимыми", - с облегчением сказал Чжан Лишэн и с радостью сказал.

"Но что, если они плохие люди? Здесь все еще древние джунгли, - убивают ее брата, а парень, выглядящий пустым, заставляет Триш выглядеть так, как будто у нее есть менталитет жертвы, что заставляет ее высказывать другое мнение.

"Тогда это плохой день для них". Не смотря ни на что, в такой большой лодке должна быть карта. Что бы ни случилось, нам это выгодно", - сказал Чжан Лишэн со скрытым смыслом. Затем он контролировал островного дракона, чтобы быстро начать бежать в направлении лодки. Следуя за буксиром, который в течение нескольких часов медленно двигался по водотоку и останавливался, он, наконец, нашел подходящее время, чтобы позвать на помощь, когда в небе стемнеет.

В этом месте основной водоток реки Амазонки сузился, и оба берега выглядели так, как будто они находились на расстоянии всего 600-700 метров друг от друга. Если они будут звать на помощь на берегу, то это должно привлечь внимание людей на буксире. Более того, проливной дождь прекратился в тот момент, когда они могли начать пожар за пределами джунглей. С этим, чтобы привлечь внимание, люди на лодке определенно заметили бы Чжан Лишэна и остальных, если только они не хотят спасти их намеренно.

Выбрав место, чтобы позвать на помощь, Чжан Лишэн управлял своим волшебным червем, чтобы спуститься с дерева. Он схватил множество сухих веток своими гигантскими когтями, и Чжан Лишэн разжег костер. Буксир подошел медленно, и он явно замедлился, когда проходил мимо костра. Хотя он не остановился, он выпустил две резиновые лодки с пропеллерным двигателем. Туту...", резиновые лодки подошли к костру, следуя за ветром, одна сзади, другая спереди. Это был кусок с усами по всему лицу, сидящий в резиновой лодке впереди. С помощью костра он увидел грязное, тощее лицо Чжана Лишэна с грязными волосами. Он был ошеломлен на мгновение и громко закричал: "Китаец?"

"Да, дядя, я из Западного Сычуана".

"Святые угодники, у этого сычуаньского ребенка сладкий рот, - подражал кусок сычуаньской фразы и произносил ее со странным акцентом, а затем продолжал говорить с беглым акцентом, - "Но сегодня ты ошибаешься в своих суждениях". В этом году мне только 19, я второкурсница. Сейчас зимние каникулы, поэтому я поехал за отцом, выбрал лес на Амазонке и отправился в путешествие".

Резиновые лодки остановились на берегу, когда они болтали. Чжан Лишэн, Тина и Триш привезли Шейлу и остальных, которые выглядели пустыми. Всего на двух резиновых лодках было четыре китайца. Кроме высокоодаренного второкурсника, остальные трое выглядели очень серьёзно. Хотя они услышали китайский акцент Чжана Лишэна, когда резиновые лодки прибыли на берег, двое мужчин, которые были на сиденье второго пилота, все равно вытащили свои копья. В древних джунглях Амазонки, которые не имели никакого порядка, можно было полностью понять их сильную бдительность.

"Эх, брат, почему все твои друзья иностранцы? Где ты нашел эту группу? Почему так плохо, что нет даже местного гида?" Крючок, который назвал себя второкурсником, спросил Чжана Лишэна и остальных, улыбаясь, как будто не чувствует напряжение вокруг.

"Что ты имеешь в виду, где я нашел эту группу? Брат, я переехал в Америку. Это мои друзья, мы тоже наняли гидов, но потеряли их во время наводнения".

"О, это круто, брат. Так ты американский гражданин, уже получил свою грин-карту? Я давно хотел туда поехать, но отец мне этого не разрешает. Как ты туда переехал? Я слышал, что ты не можешь переехать напрямую, так как все еще учишься?" Глаза крючка загорелись и спросили с большим интересом.

"А Чжуан, перестань нести чушь. У этого малыша нет настроения развлекать тебя. Мы здесь, чтобы спасать людей, мы можем опоздать на лодку, если уделим ей слишком много времени". Там был человек, который посмотрел на 40 с лишним, стоявший рядом с крючком. Он выглядел очень сильным, он заметил, что именно молодые люди зовут на помощь. Хотя их одежда была порвана, она выглядела дорогостоящей. Среди них было три девушки, и они не выглядели негодяями. Затем он опустил копье в руку и сказал: "Малыш, скажи своим друзьям-иностранцам, что все в порядке". Сначала садись на резиновую лодку, давай к буксиру. Вы, ребята, можете поесть горячей еды, отдохнуть и позвонить семье".

"Третий дядя, разве ты не говорил, что я буду переводчиком, когда брат Лю сказал тебе, что он не следует за нами из-за боли в животе? Я буду разговаривать с ними, я смогу попрактиковаться в английском", - А Чжуан, который выглядел опытным, взял на себя инициативу говорить по-английски, - "Здравствуйте все, не волнуйтесь. Вы в безопасности, мы возвращаемся на большой корабль... большой корабль... Брат, может, тебе стоит это сделать?"

"Тина, Триш, мы в безопасности. Они все хорошие люди, давайте сядем в резиновые лодки", - просто сказал Чжан Лишэн. У двух девушек были слёзы, катившиеся по лицу, когда они приносили Шейлу и остальных, потерявших рассудок, на лодку с Чжаном Лишэном во время плача.

"Брат, что случилось с тремя парнями?" А Чжуан только что заметил, что Шейла и остальные выглядели немного не в себе, поэтому он страстно попросил о помощи.

"Они были слишком голодны и ели дикорастущие фрукты, которые не должны были есть, поэтому стали такими". Мы не уверены, смогут ли они вылечиться в будущем".

"Они, должно быть, ели плоды опиума или марихуаны. Амазонка - страшное место, там много странных вещей. Но они должны быть в порядке, если это просто фрукты, они будут в порядке после отдыха, - А Чжуань натянул Шейлу на резиновую лодку, - Ух ты, они тяжелые, даже когда голодны. Эти три человека действительно "исследуют" Амазонку. Но эти две маленькие иностранки симпатичные. У них острое лицо, большие глаза и тело модели. Кто-нибудь из них твоя девушка?"

"Нет, нет, мы просто хорошие друзья."

"Ты такая чистая..." Чжан Лишэн и остальные забрались на резиновые лодки во время разговора. "Туту..." две резиновые лодки взорвались после запуска мотора. Она сделала небольшой поворот и пошла в сторону буксира далеко. Никто не заметил, что гигантское бревно, которое было привязано к буксиру со стальным канатом, слегка упало, когда Чжан Лишэн, сидевший сзади, мягко сдвинул рот.

Буксир двигался очень медленно, так как он вытягивал много деревянных материалов. Резиновые лодки вскоре догнали его. С помощью фонарей на лодке и лунного света Чжан Лишэн понял, что буксир имеет простой дизайн, когда пристально посмотрел на него. Он выглядел как стальной плот, окруженный круглым забором, двухэтажной каютой сверху и снабженный кранами с четырех сторон.

Краны буксира подтягивали резиновые лодки вверх, когда они шли за лодкой. Высокий и мускулистый мужчина средних лет, чье тело было похоже на медведя, поднял факел на палубе и в панике закричал, наблюдая за резиновыми лодками, поднятыми на лодку: "Что случилось, Лаосан?".

"Ничего особенного, только шесть студентов, заблудившихся в джунглях. Пятеро из них - иностранцы, я не понимаю, откуда у детей в наши дни кишка тонка играть в древних джунглях зря".

"Какие мужества, они глупые. Глупые дети в наши дни - это одно и то же, из какой бы страны они ни приехали... Забудьте об этом, найдите им домик, чтобы принять душ, поесть и позвонить родным", - проигнорировал Чжан Лишэн и остальные, узнав о ситуации, мужчина средних лет, чье тело выглядело как у медведя, и продолжил заниматься своими делами.

"Папа, папа! О ком ты говоришь? Какая глупость, у тебя нет сочувствия?" А Чжуан, который все еще сидел в резиновой лодке, безумно жаловался, услышав, что сказал мужчина средних лет: "Ты помешал мне спасти их раньше, как это опасно? Я думаю, ты... ты старый и расплывчатый сейчас..."

"Твой отец говорит не о тебе, А Чжуан". Хорошо, приведи этих учеников в каюту №11 и каюту №12, чтобы они успокоились. О да, одолжи им свой спутниковый телефон. Иди сейчас же".

http://tl.rulate.ru/book/21779/914857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь