Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 93 Лось

Спрятавшись от дождя под стройным телом гигантской ящерицы, которое время от времени исчезало, две девушки уже не могли думать о том, что их мозг раньше замерзнет в прохладной воде бассейна. Им казалось, что странные вещи, которые происходили вокруг них, были ничем необычным. Они сняли пиджак, который был на них во время тряски, и приблизились к теплому огню. Вскоре розовость на их лицах вернулась.

Видя, что девушки уже не так сильно трясутся, Чжан Лишэн повернулся в ограниченном пространстве и сказал спиной к костру: "Вам, ребята, лучше снова высушить нижнее бельё". Хотя у нас есть помощь Island Dragon, которая делает наше путешествие завтра намного быстрее, в идеале, нам понадобилось бы несколько дней, чтобы добраться до города, так как GPS не работает, и мы потеряли направление. Было бы ужасно, если бы вы заболели. Теперь, когда я подумал об этом, GPS устройство, которое мы арендовали в отеле Paradise, не работает, что раздражает. Он начал не работать после наводнения, это не профессионально..."

"Мы отправились из порта Туикано. Хотя мы поворачивали туда-сюда в реке, в целом мы шли на запад и повернем на северо-запад после того, как придем на берег...".

"Запомни это направление!" Чжан Лишэн повернул голову и закричал врасплох. Девушки сняли нижнее белье и высушили его рядом с огнем, у их обнаженных тел были красивые изгибы, которые могли заставить человека упасть. Тина была ошеломлена, увидев, как Чжан Лишэн повернул голову. Она опустила руки, которые закрывали грудь, и сказала, поднимая грудь: "Они хорошие?".

Триш, напротив, промыла щеки. Как католичка, она не была такой открытой, как Тина. Хотя она не кричала, в ее глазах была ярость, как будто они собирались плюнуть огнем. Она не могла это скрыть, как бы там ни было. Чжан Лишэн застрял в прекрасной сцене, которую он не ожидал. В нем росла неописуемая жара. Он прочищал горло и глотал слюну, затем немедленно повернул голову назад: "Простите, я... Я был слишком взволнован, когда услышал, как Триш вспоминает общее направление...".

"Лишенг, я знаю, что ты сделал это не специально. Ничего страшного, но я не уверен, что Триш, самая невинная католичка Манхэттена, была бы не против показать тебе свое прекрасное обнаженное тело".

"Тина, ты просто... ты просто сумасшедшая. Мы прошли через столько несчастных случаев, как будто мы в научно-фантастическом триллере, и у тебя есть настроение так шутить."

"Так я должен выглядеть мрачным, сидя у костра всю ночь, вместо того, чтобы шутить? Нас считают очень счастливой Триш. Вы должны знать, что шансы, что мы, две нью-йоркские девушки, встретимся с хорошей подругой, которая была противоположного пола, которая, как оказалось, была потомком бога, который овладевал таинственной темной силой, еще меньше, чем шанс выиграть первый приз Пауэрбол. Особенно этот друг исследует тропический лес Амазонки вместе с нами и остается рядом с нами".

Триш широко открыла рот, будучи безмолвной. Она проигнорировала свою хорошую подругу, которая сидела через огонь и повернула голову, чтобы посмотреть на тощую спину Чжана Лишэна: "Забудь об этом. Я знаю, что твоя грубость на этот раз непреднамерена, Лишэн. Я родился с прекрасным чувством направления, поэтому я помню, где более или менее направление Туйкано. Но могут быть ошибки с тех пор, как нас смыло потопом..."

"Ничего страшного, если есть ошибки". Мы можем попробовать медленно, мы определенно найдем правильный путь в Туикано".

"Но... но Шейла и Уолтер, Дерьмо..."

"У нас сейчас даже нет палатки, так что, пожалуйста, позаботьтесь о своей жизни, хорошо, мисс?" Чжан Лишэн сказал в почти жестоком тоне. Жестокие встречи в джунглях, казалось, за короткие дни Триш повзрослела. По крайней мере, теперь она знала, что такое самосознание. Клэри безмолвно смотрела на прыгающее пламя в огне, в то время как слезы медленно выкатывали из ее глаз. Они капали друг за другом на землю, но в конце концов Клэри ничего не сказала.

На рассвете следующего дня проливной дождь медленно прекратился. Это были самые безопасные полчаса, когда живые существа в джунглях засыпали, пока некоторые только просыпались, Чжан Лишэн на мгновение выработал тайный метод. Он освободил старые и поглотил новые, он восстановил большую часть своей энергии.

Зная, что они не смогут спросить о всяческих уловках молодого человека, Триш притворилась, что ничего не видит. Тина, с другой стороны, вручила молодому человеку энергетический батончик и с тех пор, как он проснулся, любезно спросила: "Лешенг, ты не можешь спать, потому что вдыхал черное дыхание своего питомца, выдыхавшего? Будут ли побочные эффекты, как при употреблении наркотиков?"

"Побочных эффектов нет, просто мое время культивирования слишком мало, чтобы я не мог полностью восполнить свою энергию. Но так как мы будем скользить по джунглям на спине Островного Дракона, мы не будем использовать слишком много сил".

"Островной Дракон? Это твой черный дракон, который может стать невидимым?" Девушка вчера вечером с помощью костра увидела славную битву двух волшебных червей Чжан Лишэна против странной осы. Однако она не видела его отчетливо из-за интенсивности света и его угла.

"Это не черный дракон, а мутировавшая ящерица". Давайте уедем сейчас, мы можем поесть, пока "путешествуем" позже", - скандировал Чжан Лишэн заклинание колдовства, чтобы заставить островного дракона проявить себя после того, как он закончит говорить. Совсем другое ощущение - прятаться под животом гигантской ящерицы от дождя, от которого их зрение расплывчато, и видеть его с широко раскрытым ртом и тремя крючковатыми хвостами скорпиона сзади, демонстрируя полностью его более чем десятиметровое тело.

Лицо Тины побледнело, когда она подняла голову, чтобы посмотреть на свирепый взгляд островного дракона под солнцем. Клэри промямлила: "Лишенг, твоя ящерица мутировала с таким могущественным существом. Ш*т, мы правда сидим на нем? Это не выглядит дружелюбно."

Чжан Лишэн улыбнулся и спросил Триш: "Триш, в какую сторону нам идти?"

Триш нарисовала крест и указала справа, бледнея. Чжан Лишэн кивнул и взял под контроль островного дракона, чтобы положить его тело. Затем он напряженно залез на спину волшебного червя: "Вставайте, дамы, этот большой червь не так страшен, как вы думали". Его весы выглядят скользкими, но на самом деле он обладает сильным трением, благодаря которому вы не упадете, если плотно сожмете бедра. Клянусь, сидеть на нем безопаснее, чем на американских горках в Диснейленде".

С демонстрацией, двум девушкам стало намного лучше. Обе они приблизились к Островному Дракону, держась друг за друга. Они забрались на спину гигантской ящерицы в позе, которая была более расслабленной, чем Чжан Лишэн.

"Сиди тихо", - закричал Чжан Лишэн, - "Островной дракон" встал и начал бегать по обширной земле рядом с бассейном. Когда он собирался врезаться в густые джунгли, двигаясь на 100 метров вперед, он внезапно поднялся высоко, в то время как его четыре когтя держались на огромном дереве высотой 100 метров. Он заполз наверх и начал бегать по деревьям в джунглях, как будто скользя. Девочки кричали по дороге, они только медленно успокоились после того, как Островной Дракон пробежал две-три минуты.

Несмотря на сильный ветер в воздухе, большая его часть была заблокирована вытянутой шеей островного дракона. Он превратился в комфортный ветерок, когда подул на Чжана Лишэна и двух девушек. Восхищаясь прекрасными джунглями с пышной зеленью вокруг, наслаждаясь влажным воздухом тропического леса под теплым солнцем и захватывающим дух бризом, это было совершенно другое дело, по сравнению с их тяжелым путешествием по густым джунглям несколько дней назад.

"О, теперь я понял Лишэн". Вот как ты проделал весь путь до Лунук Сити из Туикано. Хм, ты точно знаешь, как наслаждаться жизнью, таинственный мистер Ворм. С такой скоростью, если бы вы использовали это тогда..."

"Если эти туземцы тогда узнали об островном драконе, боюсь, что ты будешь единственным, кто сейчас жив". Послушай, Тина, я не спаситель. Если бы я не был должен тебе услугу..."

"Ладно, Лишэн, твоя жизненная философия состоит в том, чтобы отплатить тем, кто добр к тебе, и накормить твоих червей теми, кто причинил им боль. На самом деле, это ерунда. Есть бесчисленное множество идиотов, которые вторглись в частную собственность в Америке и были забиты до смерти, так что перестаньте нас пугать. Триш - католичка, иногда у нее нет чувства юмора, поэтому она может отнестись к тому, что вы сказали серьезно".

Услышав, что сказала Тина, Чжан Лишэн посмотрел на жестокие и густые джунгли вдали и покачал головой. Он слегка улыбнулся и больше ничего не сказал. Прошли дни, и они путешествовали по джунглям Амазонки, следуя за Триш, в общей сложности пять дней и четыре ночи над деревьями. Они уже проехали в общей сложности 1000 километров, если оглянуться на их путешествие, но казалось, что до Туикано ещё далеко.

На данный момент тон Триша при движении по дороге был не таким твёрдым, как раньше. Она начала повторять неловкие слова, которые сказала раньше: "Я помню, где направление Туикано более или менее". Но могут быть некоторые ошибки с тех пор, как мы были смыты потопом".

Однако, было уже слишком поздно повернуть назад. Иметь направление движения вперед в обширных джунглях было лучше, чем двигаться без направления. Таким образом, они могли продолжить свое путешествие только следуя указаниям Триш. На пятый день полудня в тропических лесах начался сильный дождь. В этот момент Тина, которая уже не проводила удивительного времени, потому что не могла больше терпеть капли дождя, бьющиеся по ее лицу, склонилась в сторону уха Чжана Лишэна и закричала: "Дождь слишком сильный Лишэн". Мы все равно не торопимся, почему бы нам не спрятаться от дождя внизу".

Как только девушка заговорила, в их видении внезапно появилась яркая серебряная волна издалека. Для шести глаз, приспособившихся к зелени, серебряная волна показалась ослепительной, соблазнительной и яркой. Это был свет, отраженный от солнца на канале озера, всегда были люди, где бы ни было воды.

Чжан Лишэн контролировал островного дракона, чтобы скользить к серебряной волне. По мере того, как они приближались, перед их глазами появлялось бесконечное озеро. Это было огромное озеро, созданное из промывки реки Амазонки на протяжении десятков миллионов лет. Экология и окружающие его джунгли развивались и выглядели совершенно по-другому.

Чжан Лишэн тщательно контролировал островного дракона, чтобы он аккуратно сполз вниз с вершины дерева. Он становился невидимым, по спирали ползал вниз и медленно пробирался в джунгли. Они случайно оказались на углу западнее огромного озера с бесчисленными большими крысами с плоским хвостом, тело которых было близко к метру длиной. Они ходили по воде, игнорируя дождь.

"Ш*т, это озеро называется "Крысиный кипяток"?" Тина звучала так, как будто она шутила, сидя на спине Островного Дракона, но она немного дрожала, когда говорила.

"Это не крысы, а бобры. Они делают плотину, - вытер Чжан Лишэн дождевую воду на своем лице и указал на просвет в реке после наблюдения за этими огромными крысами. Затем он указал на огромную щель в джунглях на другой стороне, которая была слабо видна, и сказал: "Возможно, это и было причиной наводнения". Возможно, мы бежим по большому кругу последние несколько дней".

http://tl.rulate.ru/book/21779/914853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь