Готовый перевод Sage Monarch / Мудрый Монарх: Глава 155 Часть 1

Глава 155.1: Присоединяйтесь к Нам

Прежде, чем Ян Ци смог дать родниковую воду жизненной силы своим братьям, люди из Общества Джентльменов пришли в гости. Поэтому он и его четверо друзей взлетели на вершину его храма.

Там их ждали три человека.

Две девушки и один парень, и по аурам, которые они излучали, было понятно, что они не являются элитными учениками. Они были студентами конклава!

Кроме того, на их одеждах были вышиты платиновые символы, которые гласили: «Полу-Бессмертный».

Это было ещё одним доказательством того, что они являются студентами конклава. Нахождение в Конклаве являлось священным положением, о котором бесчисленные студенты Института Полу-Бессмертных могли только мечтать. Это была позиция истинной власти.

Ли Хэ и другие были явно шокированы и быстро почтительно склонили голову.

- Примите наше уважение, Старший Брат, Старшие Сёстры.

Ученики конклава высоко ценились в институте, и им давали много ресурсов в надежде на то, что они станут Легендарными. Легендарные являлись истинной силой института, и студентов, которые находились на этом уровне, называли святыми неофитами.

Большинство других студентов института ощущали невероятное давление, сталкиваясь с учениками конклава. Но Ян Ци совсем не был впечатлён. После возвращения домой, он убил Шестикратных и Семикратных дьявольских призраков и даже столкнулся с непобедимым Императором Призраков Ямой. А также у него было множество названных братьев и сестёр, вместе с которыми он столкнулся с виконтами злобных дьяволов. После этого он покорил Божественный Меч Ледяной Души, захватил Девятикратно Захватившего Жизнь Патриарха Морозного Дрейка, а затем превратил его в свою пешку в Альянсе Небесной Пелены.

Учитывая, что он сделал всё это, его не нужно было опасаться никого, кроме Легендарных.

Спокойно посмотрев на трёх студентов конклава, он сказал:

- Какое дело Общество Джентльменов желает обсудить со мной?

- Как ты смеешь так неуважительно разговаривать с нами! – Холодно сказала одна из учениц. У неё были миндалевидные глаза на её очень привлекательном лице. А также она держала в руке длинный зелёный меч, ножны которого явно были сделаны из шкуры какого-то неизвестного дьявольского существа и были украшены многочисленными драгоценными камнями. Судя по колебаниям истинной энергии, исходящим от этого меча, он явно был невероятно острым, и если его энергия меча будет выпущена, она будет шокирующей до глубины души. – Ты лишь недавно достиг уровня Захвата Жизни и стал элитным студентом. Кем ты себя возомнил? Ты можешь вести себя грубо перед студентами-новичками или студентами из Внешнего или Внутреннего Двора, но что даёт тебе право вот так разговаривать с нами?

[Пр.Англ.Пер.: Учитывая, что они превосходят его по положению, Ян Ци должен почтительно приветствовать их, обращаться к ним формально и т. д. Вместо этого он просто напрямую задал им вопрос, словно начальник по отношению к человеку более низкого ранга.]

Очевидно, эта молодая девушка уже решила, что Ян Ци заслуживает некоторого наказания, так как поток энергии меча внезапно вырвался из рукояти её меча, двигаясь, словно змея, чтобы обойти вокруг Ян Ци. Очевидно, её план состоял в том, чтобы отрезать волосы Ян Ци в качестве предупреждения.

[Пр.Англ.Пер.: Большинство романов о совершенствовании подражают древнекитайской культуре, когда все носили длинные волосы. Единственные причины, по которым кто-то стригся, заключались во вхождении в траур или становлении монахами / монахинями. Насильственное отрезание волос было крайне оскорбительным, а также позорящим.]

Правила для студентов конклава в Колледже Элитных Студентов были строгими; они не должны были прибегать к насилию. Однако, пока они не убивали и не наносили серьёзного вреда одному из элитных студентов, они обычно могли делать всё, что хотели.

Даже не дав себе времени подумать, Ян Ци вытянул руку и сжал двумя пальцами змееподобный поток света меча. В ответ свет начал искажаться и искривляться, но всё же не смог высвободиться.

Затем из его пальцев вырвалось пламя, сжигая энергию меча и превращая его в пыль.

- Старшая Сестра из Общества Джентльменов, боюсь, вам всё ещё нужно поработать над своей энергией меча. Она не достаточно сильна, чтобы причинить мне боль. Послушайте, я сейчас немного занят своим совершенствованием. Если у вас есть что-то, что вы хотите сказать, выкладывайте это. В противном случае я вернусь обратно, и вы проводите себя сами.

[Пр.Англ.Пер.: В китайской культуре вежливым считается провожать гостя и, возможно, даже сопровождать его на части пути до дома, если гость выше вашего социального статуса. Только кто-то с гораздо более высоким социальным статусом будет воздерживаться от провожания гостей. Если бы Ян Ци сказал это кому-то более высокого ранга, чем он сам, это было бы в лучшем случае грубым и скорее даже оскорбительным.]

В глазах молодой девушки промелькнул шок. Очевидно, она не могла поверить, что Ян Ци действительно удалось развеять её энергию меча. Хотя она отправила лишь малую часть, она находилась на пике Пятикратного Захвата Жизни, тогда как Ян Ци только недавно стал Захватившим Жизнь.

Общество Джентльменов провело исследование Ян Ци. Они знали, что он прорвался всего несколько месяцев назад, поэтому он явно не должен быть способен противостоять Пятикратно Захватившему Жизнь.

На протяжении сотен тысяч лет существования института время от времени появлялись гении, способные делать подобные вещи. Например, Наследный Принц. А также были некоторые представители старшего поколения, которые были такими же в молодости. Однако, согласно информации, собранной Обществом Джентльменов, Ян Ци не проявлял никаких признаков подобного поведения.

Старейшины в Академии Обучения Мудрецов дали ему лишь обычные оценки.

Но теперь всё казалось другим.

- Думаешь, я тебя недооценила? Эта часть энергии меча была лишь для проверки твоей базы совершенствования. Теперь я буду использовать все свои силы. Давай посмотрим, как ты справишься на этот раз! – Молодая девушка потянулась, чтобы достать меч, но прежде чем она смогла это сделать, ученик вытянул руку, чтобы остановить её.

- Успокойся, Младшая Сестра Тао. Это Колледж Элитных Студентов. Мы не можем начинать здесь бой. Кроме того, Общество Наследного Принца наблюдает за нами повсюду. Не давай им повода сделать шаг против нас. Если распространятся слухи о нашем плохом поведении, это может навредить репутации Общества Джентльменов в целом.

Обратившись к Ян Ци, парень продолжил:

- Я Юань Кунь. Мы пришли сюда сегодня, чтобы пригласить вас присоединиться к Обществу Джентльменов, вот и всё. Нет причин для враждебности.

[Пр.Англ.Пер.: Юань Кунь: «Юань» - это обычная фамилия. «Кунь» имеет множество значений, но в романах Сянься это часто связано с Горами Куньлунь.]

- Юань Кунь, Летающий Военный Король? – Выпалил Ли Хэ, когда дрожь прошла по его телу. С глазами, сияющими от неверия, он сказал: - Вы гений, который шестьдесят лет назад отправились на северо-восток без чего-либо кроме своей алебарды, чтобы казнить семь злых практиков, известных как Семь Бедствий Моря Деревьев?

http://tl.rulate.ru/book/21765/771430

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"В китайской культуре вежливым считается провожать гостя и, возможно, даже сопровождать его на части пути до дома, если гость выше вашего социального статуса. Только кто-то с гораздо более высоким социальным статусом будет воздерживаться от провожания гостей." В России до перестройки тоже считалось уважением провожать гостей до части пути домой. Многие простые люди так делали.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь