Готовый перевод Sage Monarch / Мудрый Монарх: Глава 133 Часть 2

Глава 133.2: Фехтование Великого Громового Удара

В конце концов, Ян Ци наконец увидел группу из двух мужчин и одной женщины. Лэй Тао был в процессе использования своего Фехтования Великого Громового Удара.

Перед ними простирались многочисленные чёрные горы, возвышающиеся над равнинами и болотами. Горы были настолько внушительны, что Ян Ци сразу почувствовал, как сжалось его сердце, и ему пришлось распространить свою истинную энергию, чтобы подавить своё разочарование. Очевидно, они находились за пределами его досягаемости.

Что касается группы из трёх человек, они были хорошо подготовлены; все они вытащили различные магические предметы, в результате чего воздух вокруг них на мгновение исказился, когда они начали двигаться. Затем они внезапно исчезли без следа.

Ян Ци немного продвинулся вперёд, но вскоре почувствовал, что в этих горах скрываются демонические дьяволы, которые определенно могут уничтожить его. Единственная причина, по которой другие трое смогли войти, были те магические предметы, которые наделили их силой невидимости.

- Полагаю, единственное, что я могу сейчас сделать, это ждать, пока они выйдут.

Обернув вокруг себя истинную энергию, он опустился в грязный, вонючий, кровавый ил, где лежал в ожидании, не шевеля ни единым мускулом.

Ранее, когда он осваивал дао быстрого удара, он также научился быть чрезвычайно терпеливым.

К этому моменту его Сила Сокрушающего Ад Божественного Мамонта прекрасно сливалась со злобной энергией вокруг него, делая его ауру точно такой же, как у всего Измерения Небесного Трупа в целом.

В данный момент он был как комбинация бога и дьявола.

Также было верным, что он внезапно получил более глубокое понимание своей техники. При этом его истинная энергия издавала потрескивающие звуки, поскольку она затвердела ещё сильней, и платиновый огонь мудреца стал немного более прозрачным.

Пока он оставался погруженным в просветление о Силе Сокрушающего Ад Божественного Мамонта, воздух затрясся у края горного хребта, и появилось три фигуры. Конечно, одним из них был Лэй Тао в белом костюме, у которого на плече была довольно большая бутылочная тыквы. Судя по тому, как он носил её, она была чрезвычайно тяжёлой.

Мгновенно Ян Ци обнаружил ауру жизненной силы.

«Родниковая вода жизненной силы! Им действительно удалось добыть немного. Но как? Неужели, это лишь благодаря тем сокровищам невидимости, которые у них есть. Ну, я думаю, это не имеет значения. Я в любом случае избавлю их от этого груза». Один лишь вид этой бутылочной тыквы заставил разум Ян Ци начать переполняться идеями.

Когда группа из трёх человек вылетела из гор, стало очевидно, что Лэй Тао испытывает недостаток в истинной энергии и нуждается в отдыхе.

- Это место чрезвычайно опасно! Единственная причина, по которой мы смогли выбраться оттуда с этой бутылочной тыквой – это Пронзающий Пространство Божественный Талисман, который Наследный Принц старательно создал для нас. Иначе мы бы разбудили монстра, запечатанного в глубине горы.

- Старший Брат, слухи правдивы? Действительно ли Горы Ямы уже в течение десятков тысяч лет скрывают Императора Призраков Яму? Его ученик, Барон Небесного Трупа, является истинным суверенным правителем всего Царства Небесного Трупа.

- Всё верно. – Сказал Лэй Тао. – Император Призраков Яма действительно запечатан в этих горах. Великие Мудрецы далекого прошлого использовали родниковую воду жизненной силы, чтобы подавить его. Эта вода похожа на яд для зомби и тех, кто практикует дао дьяволов. Вероятно, даже просто почувствовав запах этой воды, они будут мгновенно убиты. Хорошо, давайте восстановим нашу истинную энергию, а затем покинем это место. В следующий раз будет не так-то легко заполучить родниковую воду жизненной силы. Призрачный Император Яма с каждым прошедшим днём становится всё ближе и ближе к пробуждению. В ближайшее время он вырвется на свободу, и это определенно станет большой катастрофой.

- Я слышала, как люди говорили, что Наследный Принц входил в Горы Ямы и разговаривал с Императором Призраков Ямой. – Сказала студентка. – Предположительно, он передавал сообщение от главы Института Полу-Бессмертных, в котором просил Императора Призраков Яму оставаться на месте после пробуждения, чтобы его не убили навсегда.

- В таких вещах нельзя быть уверенным. – Сказал Лэй Тао. – Кто знает, о чём думает этот старый дьявол? Никогда нельзя доверять демоническим дьяволам; они всегда отказываются от своих слов. Давайте, нам действительно нужно выбираться отсюда.

Отдохнув немного, Лэй Тао готовился призвать часть своей энергии меча, но прежде чем он успел это сделать…

«Свист!»

В его сторону извергся святой, платиновый свет, и Лэй Тао почувствовал себя так, словно какой-то хаотичный, первобытный зверь рванулся к нему с убийственным намерением.

В мгновение ока он увидел платиновое море, угрожающее полностью сокрушить его, а также длинное платиновое копьё, летящее в его сторону.

Однако Лэй Тао был далеко не любителем. Принимая во внимание опасность, он бросил свою бутылочную тыкву и широко развел руки, вызвав громовой грохот, когда он использовал своё Фехтование Великого Громового Удара.

- Разрушение Громового Удара!

Когда его энергия меча распространилась, она сформировала силуэт огромного храма позади него.

Энергия меча врезалась в копьё, и Лэй Тао отшатнулся назад, его истинная энергия была почти полностью истощена.

Платиновое копьё исчезло, его заменила фигура в комплекте платиновой брони. Трудно было сказать, человек он или дьявол. Однако он двигался настолько быстро, что смог схватить бутылочную тыкву с родниковой водой жизненной силы, которая исчезла прежде, чем кто-либо из них успел что-либо сделать.

Затем он развернулся и нырнул обратно в болото крови, исчезнув, словно голец в грязи.

http://tl.rulate.ru/book/21765/687413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь