Готовый перевод Sage Monarch / Мудрый Монарх: Глава 257 Часть 2

Глава 257.2: Западный Континент

«Интересно, какое у него будет демоническое ядро». После некоторого размышления, Ян Ци начал двигаться, направляясь через океан к Западному Континенту.

На горизонте Богатого Пышного Континента находилась мембрана, пространственный барьер, через который могли пройти только Легендарные Пространства и Пустоты. За ним находился Западный Континент.

Сам по себе Ян Ци никак не смог бы преодолеть этот пространственный барьер. Однако у него была Пагода Великого Императора, и поэтому, когда он достиг края моря, он использовал её формации заклинаний, чтобы сделать именно это.

«ГРОХОТ!»

Вот так он оказался в других землях. В то же время Пагода Великого Императора задрожала, когда какая-то огромная сила попыталась изгнать её. Местная жизненная энергия небес и земли прорвалась в глубины формаций заклинаний и немедленно вызвала взрывы и вспышки света.

«Что происходит?» Пагода Великого Императора являлась частью Богатого Пышного Континента и отличалась от Западного Континента на субструктурном уровне. Таким образом, местная жизненная энергия инстинктивно хотела изгнать или даже уничтожить её.

Однако когда жизненная энергия хлынула в пагоду, мощь императора вырвалась изнутри. В мгновение ока из ниоткуда появился настоящий император со скипетром - инструментом, который он использовал для расширения своей империи.

- Четыре угла земли - мои владения; четыре моря служат мне министрами…

[Пр.Англ.Пер.: Это настоящая строчка стиха из Книги Песен, старейшего поэтического сборника Китая.]

Это был голос императора, доносившийся из древних времён, и он сразу испугал жизненную энергию. Неожиданно этот император действительно стремился расширить свою территорию! Когда Пагода Великого Императора покорила местную жизненную энергию, в её недрах появилось что-то новое. Эмбрион!

Это был эмбрион императора, излучающий безграничную имперскую мощь, указывая на то, что Ян Ци перевёл Пагоду Великого Императора во вторую форму.

Величайшее достижение, которое мог сделать император в своей жизни – это расширить свою империю. И это была точная суть второй формы Пагоды Великого Императора; она собиралась попытаться подчинить себе Западный Континент.

Ян Ци чувствовал, что если он рискнёт забраться в эти земли достаточно далеко, чтобы завоевать сердце континента, а затем сделать его частью Пагоды Великого Императора, пагода преобразится. Она станет настоящей империей, постоянно стремящейся к расширению и добавлению новой крови в себя.

Ян Ци чувствовал, что Пагода Великого Императора стремится к битве, чтобы завоевать новую землю, захватить другую плоскость существования.

«Императорский эмбрион…» - Подумал Ян Ци, глядя в глубины пагоды. Это было похоже на настоящий человеческий эмбрион, лежащий глубоко внутри пагоды, пульсирующий желанием победить. Всю жизненную энергию, с которой он столкнулся, он подавил, закаляя и очищая себя в процессе.

С императорским эмбрионом в Пагоде Великого Императора Ян Ци чувствовал себя ещё сильнее, чем раньше, и способным на более чудесные подвиги.

«Итак, где именно я нахожусь?» - Подумал он, втягивая пагоду в своё тело и оглядываясь. В настоящее время он находился в море облаков недалеко от определённого прибрежного района. Благодаря облакам никто не мог его заметить.

Вдоль извилистого берега можно было увидеть бесчисленные торговые корабли, некоторые из которых, очевидно, находились под командованием Легендарных Пространства и Пустоты. Они являлись теми, кто сможет пройти сквозь пространственный барьер на Богатый Пышный Континент.

Ян Ци уже смог обнаружить присутствие духовных камней. Бросив взгляд вдаль, он увидел области плотной духовной энергии, которые являлись шахтами духовных камней.

«Это побережье Моря Волн, самый процветающий торговый район на Западном Континенте. Однако это не центр культуры и не место расположения большинства шахт духовных камней. Самые большие духовные залежи находятся на Равнинах Неба Небес; там все шахты и города, и там я, скорее всего, найду то, что мне нужно. Но сначала я мог бы отправиться в Серебряную Луну, чтобы узнать о местности. Западный Континент наверняка полон скрывающихся драконов и крадущихся тигров, поэтому я должен постоянно быть начеку».

Благодаря своей карте он немного знал о местных городах.

Его пунктом назначения был процветающий город Серебряная Луна, прибрежный торговый центр и довольно большое место.

В Атласе Западного Континента Серебряная Луна была описана как процветающий и влиятельный город, которым правил член императорской семьи, Легендарная, известная как Леди Принцесса Серебряной Луны.

Вскоре Ян Ци оказался за пределами города.

Стены были массивными и были покрыты мифрилом, который отражал лунный свет и делал даже глухую ночь яркой, словно полдень.

[Пр.Англ.Пер.: На китайском языке мифрил буквально означает «секретное серебро» или «таинственное серебро». Дело в том, что у него есть общий иероглиф с названием самого города. По факту, название города могло быть истолковано как мифрил, а не серебро. Тем не менее, я думаю, что Серебряная Луна звучит намного лучше, чем Мифриловая Луна, так что вот. Кроме того, есть несколько случаев, когда город описывается только иероглифом «серебро». В конце концов, аспект «мифрила» не особенно важен в его связи с названием города, поэтому я не буду беспокоиться о дословности перевода в данном случае.]

http://tl.rulate.ru/book/21765/1418676

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь