Готовый перевод Oujo Denka wa Oikari no You desu / Её Высочество Принцесса Кажется Злой: Глава 1 Её Высочество Проснулась в Незнакомом Месте

------------------------------------------------------------------------------------------

Начальная школа

Её Высочество проснулась в неизвестном местечке.

Летисиэль была в замешательстве

Оглядевшись по сторонам, она обнаружила, что находится в странной комнате, на кровати с не менее странным балдахином.

Где я сейчас? Наверное, я попала в плен к напавшему на нас врагу, но я же покончила с собой?

Приподнявшись, она посмотрела вниз на свою грудь. Запомнившаяся рана от меча пропала.

Летисиэль никак не могла вспомнить тот промежуток времени. Она чувствовала, что память рассыпается, как песок между пальцами.

Летисиэль точно мертва. Умерла. Наверное.

Внезапно в голову приходит наихудшая ситуация.

Вряд ли маг соседнего королевства заботился о Летисиэль в её состоянии просто так. Скорее всего, они попытаются использовать её для своих целей.

Вся кровь отошла от её лица. Если эта догадка окажется верной, то полностью разбитая Летисиэль находится в руках у ненавистного врага, ради его дальнейших целей. Она впало в легкое отчаяние.

Летисиэль пыталась расстаться с жизнью для того чтобы не делать так как того хотят люди из соседнего королевства. Однако они вправду ждут чего-то от нее?

Раньше Летисиэль управляли скорбь, горе и негодование, но теперь они умерли, и их вытеснила неистовая ярость к соседнему королевству.

Летисиэль села в кровати, откинув одеяло. Если все так пойдет и дальше, они захотят использовать её в качестве инструмента.

Такая вещь, как гордость непозволительна для Летисиэль. Мстить легко. Но это не вернет потерянного.

Отомстить соседнему королевству может кто-нибудь другой. В этом неспокойном мире много королевств сильнее, чем они. Такие уничтожают соседей в кратчайшие сроки.

Осматривая комнату в поисках вещи, что можно использовать, как орудие самоубийства. Хотя вряд ли соседнее государство оставят такие вещи.

Взволнованно осматривая комнату, на глаза попадается стеклянная бутылочка. Летисиэль без колебаний берёт бутылочку и разбивает её об пол.

Стеклянная бутылочка разбивается о землю на два крупных осколка. Выбрав, самый крупный осколок Летисиэль подняла и приставила его к своей шее.

- Прошу прощения. Доброе утро, Доброе...

Как раз когда Летисиэль стояла, нацелившись на свое горло осколком стекла, вошёл молодой слуга в чёрном фраке.

- Ч-Что вы делаете?!

В тот же момент, как молодой человек увидел Летисиэль, он побледнел и закричал, рванув с места.

В сравнении с тронным залом, эта комната была маленькой. И перед тем, как Летисиэль успела пронзить своё горло стеклянным осколком, мужчина обхватил её сзади.

- Пожалуйста! Пожалуйста, бросьте то, что сейчас у вас в руках!

- Отпусти...! Я не позволю вам делать то, что вы хотите! Если не отпустишь, я откушу себе язык!

- Не поступайте опрометчиво!! Леди! Юная Леди Дроссель!!

После крика мужчины Летисиэль вдруг остановилась. Не потому что оказалась в безвыходной ситуации, а из-за слов сказанных им.

- ......Леди... Дроссель...?

О ком он говорит? Точно не про Летисиэль или о принцессах каких-либо ближайших королевств.

Пока Летисиэль была в раздумьях, слуга забрал осколок из её рук, но ей было все равно.

Опустив лицо вниз, она увидела красивую, будто прозрачную, длинную россыпь волос цвета серебра. Она не помнила таких волос. У Летисиэль они были золотыми

Кто я сейчас?

Подняв взгляд, она увидела впереди маленькое зеркальце. Недавняя стеклянная бутылочка лежала рядом, не обращая на нее внимание Летисиэль пошла к зеркальцу.

В зеркале отражалось лицо девушки, которую раньше она абсолютно точно не видела. Будто прозрачные сверкающие блеском серебряные волосы. Белоснежная, мягкая кожа, как редчайший фарфор. Длинные ресницы, окаймляющие красивые глаза, привлекающие внимание их цветами.

В общих чертах лицо очень красивой девушки. Хотя возраст неизвестен, она выглядит сравнительно молодо, если бы не бесстрастное лицо испускающее холод и прибавляющие несколько лет.

Летисиэль моргнула, левый глаз розовый, а правый Небесно-голубой. Незнакомой девушка в зеркале, была невозмутимой Летисиэль.

На самом деле Летисиэль была потрясена. У Летисиэль были золотистые волосы. И левый и правый глаз были Лавандового цвета, а лицо не такое взрослое, а скорее миловидное.

Понятнее не становится.

Она умерла пронзенная мечом, но раны нигде не было, она думала ее, схватило Соседнее Королевство, но оказалось, что она стала кем-то другим.

Это не имеет никакого смысла. Может она видит какой-то сон?

В комнату к рассеянной Летисиэль вбежали служанки с аптечкой, уложили её в кровать и принялись за лечение.

Рука Летисиэль державшая стеклянный осколок была вся в крови и ранах. Служанки усердно дезинфицировали и обрабатывали раны, а Летисиэль странно на них смотрела.

- ......Может лучше вылечить её Волшебством?

- Волшебством...? Говорите использовать магию ради такого?

Вопрос был возвращен вопросом. И я услышала новое для себя слово. Магия...? Зачем волшебство называть магией? (П.П: 魔法 и 魔術 переводится оба, как магия, когда узнаем разницу, поправлю (наверное), а пока 魔法 магия, а 魔術 волшебство, если есть идеи говорите :з )

- Но Юная Леди, немногие могут использовать магию с атрибутом света, исцеление.

- Хм...

- Поэтому не получится использовать магию исцеления в данном случае.

Она никогда не слышала таких историй. Разум Летисиэль пребывал в дальнейшем хаосе.

Когда она была принцессой, большинство людей если могли пользоваться волшебством, могли использовать исцеления. Если вы не умели ими пользоваться, то, скорее всего вас ждет собачья смерть. Это было время, когда ты сам защищаешь своё тело или тебя ждёт смерть.

Служанка закончила заниматься раной, убрала аптечку и вышла из комнаты.

Летисиэль смотрела на свою обмотанную бинтами руку. Служанки сказали, что целебная магия редкая. Но она ведь точно может использовать её. Летисиэль решила попробовать использовать магию для проверки, правда ли она не работает.

Летисиэль призывает ману рассеянную в воздухе и следуя её воле она собирается перед её вытянутыми руками. Воздух, побеспокоенный движением маны мягко развевает серебреные волосы Летисиэль.

[......Неужели. Разве не как обычно?]

Летисиэль чувствовала недоумение.

Смотря на поднятую руку она не чувствовала в ней никакой боли. Нет никакой причины, чтобы волшебство исцеления было редкое.

Размышляя над этим, ранее вышедшая за дверь служанка почтительно поклонилась.

- Юная Леди, ваша одежда готова.

Служанки показали несколько платьев, подготовленные ими в гардеробной для неё внутри.

Когда она была принцессой, она заботилась о себе сама. В те неспокойные времена, Королевская семья не могла себе позволить роскошь.

Улучши вооружение, если есть деньги купить слугу. У тебя есть деньги на платье? Купи вооружение.

Каждый внимательно следит за вооружением другого и если слегка расслабиться, то соседние королевства мгновенно поглотят тебя.

Поэтому Летисиэль бессознательно пошла за служанками в гардероб заполненный множеством платьев.

Здесь всё так роскошно, с этим королевством всё точно нормально? Это зрелище было невероятным для Летисиэль, принцессы королевства в погрязшем войнами мире.

- Юная Леди, вам так идёт.

- Да, спасибо.

Летисиэль вышла из гардероба с сложными мыслями, на ней было надето красивое цельное платье, а также она была украшена изящными аксессуарами.

- Эй, ты.

- Да? Чем могу помочь?

- Да. Кто ты? Кто я?

Летисиэль стояла сбоку от двери спрашивая у мужчины, что не дал ей совершить самоубийство.

Она слишком мало знает своё положение. Естественно он знает кто он, а также её биографию.

- Юная Леди, что вы имеете ввиду?

- Я просто немного сонная и забыла чуть-чуть

- Ах, вот оно что... Молодая Леди, сейчас моё имя недостойно вас...

Вторую половину рассказа мужчина начал невнятно бормотать и Летисиэль ничего не поняла.

- Молодая Леди, меня зовут Рувик, ваш дворецкий.

- Рувик... Да точно. Прости немного забылась.

Ситуация ещё не до конца ясна, но пока лучше быть Дроссель.

Рувик казалось, удивился ответу Летисиэль, но ничего не сказал, она взялась за дверную ручку.

Рувик остановил её сбоку. Летисиэль посмотрела на него.

- Молодая Леди, ваша рука ранена. Позвольте мне.

Летисиэль уже вылечила руку, но ей было всё равно, поэтому она позволила ему отвести её руку.

Летисиэль вышла из комнаты через открытую Рувиком дверь.

Переводчик: Palevo02

Редактор: tlen

Озвучка: Kurisu

Будем рады вашим лайкам в оглавление :з

http://tl.rulate.ru/book/21460/519451

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо!
Развернуть
#
К примеру можно разделять их как магия и волшебство, или колдовство например... Заклинания всё же по смыслу совсем другое...
Развернуть
#
Я тоже так думаю, но не знал какой вариант выбрать
Развернуть
#
Ребят, я здесь год не появлялся, это сейчас такой уровень переводов?
Развернуть
#
Ну чуть лучше Кента и то хорошо @~@
Развернуть
#
Леди... Дроссель...? А почему не Леди Карбюратор? или Леди Газ (горьковский автомобильный завод)....


п.п. Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Немного сумбурно,посмотрим,что дальше будет. Спасибо
Развернуть
#
Реально хоть дроссель написали чтоб меньше ассоциаций
Развернуть
#
Зачем менять? Оно за то лучше запоминается xD
Развернуть
#
А вообще не знала, что такое дроссель ... даже ради интереса прогуглила ( хорошая штука оказывается)
Наверно автор не просто так назвал ее этим именем , может она «заслонка для магии» ( эдакий Умелый переключатель/манипулятор манны в пространстве)?!
Развернуть
#
Хех, а я даже не задумывался над этим. Интересная теория )))
Развернуть
#
Дрессель
Развернуть
#
Редактор халтурит, много ошибок, в основном с окончанием слов.
Спс!
Развернуть
#
魔法 и 魔術 - разница в последнем иероглифе. Перавый в любом случае переводится как "демон/дьявол" или вообще "злой дух".
法 - это закон/учение/доктрина (法師 - буддийский монах-хоши, а в гугле вообще адвокат)
術 - искусство, умение (читается как дзюцу, тут комментарии излишни).
Т.е. первое - "учение магии", а второе "искусство магии". С учётом принятого в русской фентези разделения первое можно перевести как "волховство" просто или же "чародейство", а второе действительно как "волшебство". Или как пару "колдовство" (чернокнижие) - "ведовство", но это если опираться скорее не на смысл, а на образы и ассоциации
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь