Готовый перевод Necrotourists / Некротуристы: Арка Города-Государства Кахалот- 11: Группы

Пожилой мужчина шёл по пустынному переулку мрачного ночного города. На нём была изысканная мантия с вышитой геральдикой. Можно было подумать, что это был высокопоставленный дворянин, который не стал бы якшаться с представителями низшего света, однако он остановился перед попрошайкой и завязал с ним разговор.

С расстояния всё выглядело простой беседой, но внимательные глаза могли заметить, как попрошайка передал старику письмо.

"Временный Босс, мы подтвердили цель", прошептал мне кто-то.

Я кивнул и поднялся, мои подчинённые последовали за мной. Мы следили за ним издалека, с крыш высоких зданий, разбросанных по городу.

Я аккуратно разрезал воздух двумя пальцами, отдав приказ своим людям. Они немедленно ушли, оставив меня дальше наблюдать за стариком. Я погладил свою чёрную маску, по привычке проведя ладонью по её контурам.

'Время пришло', заключил я.

Я стал следить за престарелым мужчиной, направлявшимся в богатый район города. Только когда он дошёл до большого поместья я прекратил слежку и направился прямиком в это поместье.

Я вошёл внутрь через открытое окно, и меня сразу же поприветствовали мои подчинённые.

"Временный Босс, мы на позициях. Он ничего и не подозревает", доложил один из моих людей.

"К парадному входу, живо", скомандовал я.

Мы спустились ко входу и стали ждать. Обычно вернувшихся домой богатых хозяев встречали их слуги, но старик жил в своём поместье в тихом одиночестве, поэтому мы могли не беспокоиться о сопутствующем ущербе.

Щёлк.

Дверь открылась и скрип дерева нарушил жуткую тишину. Старик зашёл в поместье. Он хлопнул в ладоши, включив свет магией, и я с моими миньонами выскочили из укрытия, как и планировалось.

"СЮРПРИЗ! С ДНЁМ РОЖДЕНЬЯ!", прокричали мы одновременно.

"Что?! Урк! Сердце!" Старик схватился за грудь, безуспешно попытался опереться на стену и безжизненно упал на пол.

"Вот дерьмо!", вскрикнул я, рванувшись к старику, чтобы проверить его состояние.

Положив руку на его шею, я попытался нащупать пульс. Мои подчинённые окружили меня.

"Временный Босс?", позвал кто-то.

Я вздохнул и медленно снял свой праздничный колпак.

"Он мёртв."

Это объявление повергло в шок моих миньонов, вокруг воцарилась тишина.

"Хорошая работа, ребята. Полагаю…" Я почесал голову и поднялся.

"Как и ожидалось от Временного Босса!" Воскликнул мой и Босса близкий компаньон Даггерлесс, откусив кусок торта.

"Мастер-Шпион Беор будет доволен таким результатом", сказал один из подчинённых в броне. "А вы… всё это спланировали?"

Что? Вовсе нет! Я не думал, что он вот так вот умрёт!

Некоторое время назад Босс приказал нам расследовать и по возможности атаковать группу охотников на нежить, называющую себя 'Орденом Вернувшихся Рыцарей'. К настоящему моменту наша война с орденом в Колдовских Городах-Государствах дошла до того, что обе стороны уже понесли потери.

При помощи наших смертных миньонов из различных преступных групп, мы смогли захватить несколько их крепостей неподалёку от Колдовских Городов-Государств, но Орден сопротивлялся, в свою очередь посылая людей в атаку на наши базы.

Согласно нашим источникам, этот престарелый мужчина на самом деле был высокопоставленным лейтенантом Ордена с выдающимися навыками борьбы с нежитью. Мы уже посылали за ним нескольких низкоранговых миньонов, но от расправился с ними без труда, и стал настороженнее.

Мы не хотели рисковать, отправляя ближайших компаньонов Босса разбираться с ним, поэтому мы решили вместо этого с ним подружиться.

Как говорит Босс: 'Если ты не можешь их победить, подкупи и перемани их на свою сторону!'

К сожалению, я не совсем представлял, как нам с ним подружится, поэтому решил следить за ним, чтобы разузнать его личную информацию. Оказалось, что сегодня был его день рождения, поэтому я хотел украсить его одинокие дни даром дружбы.

"Всё… согласно моим расчётам", ответил я, обыскивая его карманы. Я достал письмо, что он получил раньше. Похоже, что в нём была секретная информация. Откуда я это знал? Ну, потому что для меня письмо выглядело полной чушью.

"Очевидно это шифровка, поэтому передай его Беору", приказал я, передав письмо Даггерлессу.

"Я ещё не доел торт", запротестовал он.

"Ты можешь доесть его по дороге", возразил я.

"Звучит утомительно", вздохнул он.

"Я напишу о тебе плохой отчёт Боссу", пригрозил я. Мы всё ещё связывались с Боссом, так как уже знали, где он находится, поэтому я мог вот так угрожать, чтобы стимулировать этого идиота работать.

"Да, Временный Босс! Уже бегу!" Он отбросил торт в сторону, а затем выскочил из поместья с письмом в руке.

"Похоже у вас всё в порядке", прозвучал знакомый голос, когда Даггерлесс ушёл.

Я повернулся и низко поклонился владельцу голоса – Сател. Она была низкой, с кожей из коры и платьем из листьев. Хотя можно было бы подумать, что она была древесной нимфой, на самом деле Сател была феей, живущей в телах, которые она создавала или похищала.

Она периодически возвращалась к Боссу, хотя он и назначил её главной в охоте на рыцарей ордена. В конце концов, города-государства находились относительно близко друг к другу, поэтому путешествовать туда-сюда было не очень сложно.

"Босс Сател", поприветствовал я.

"Так ты лидер этой банды нарушителей спокойствия, хм? Лич…" Сател замахала руками по кругу, будто что-то показывая.

"Тирос. Обычно я третий по старшинству во всех операциях."

"Ах. Третий по старшинству, хах…", кивнула Сател.

"Именно. Босс на вершине, и, конечно, вы. Затем командование, например Леди Мавен и Мастер-Шпион Беор. А затем я", объяснил я подробнее.

"Я уловила суть", ответила Сател, подойдя к трупу старика.

«Это один из лейтенантов Ордена, Босс Сател", указал я. "У него была какая-то информация, но она зашифрована, поэтому нам придётся ждать, пока Беор её не расколет."

Сател приложила руку к голове мужчины и глубоко задумалась.

"Мы не сможем воскресить и допросить его, поскольку люди Ордена усиливают себя мерзкой порченной магией", сказал я ей.

"Это правда, что вы, нежить, не сможете многого добиться…"

Я низко склонил голову. "Мои извинения, но это лучшее на что мы способны."

"Но есть причина, по которой Босс сказал мне вас возглавить." Сател выгнулась, и её грудь начала разрываться. Из её деревянного тела вылетела крохотная фигурка с прозрачными, как у насекомого, крыльями.

Сател, в своей истинной форме, вонзила свою руку прямо в центр груди трупа и начала вкапываться в его плоть, пока не протиснулась внутрь, будто плотоядный паразит.

Вскоре тело мужчины начало дёргаться и светиться. Я терпеливо стоял, пока Сател захватывала тело старика. Зияющее отверстие на его груди медленно закрылось, затем он открыл глаза.

"Это может быть для меня разочаровывающим, но мы направимся прямиком в сердце Ордена в Колдовских Городах-Государствах, чтобы покончить со всем этим как можно скорее", сказал старик, усевшись.

"И где бы это могло быть?", спросил я.

Сател, теперь хозяйка тела старика, хрустнула его шеей, привыкая к новому телу. По её словам, она уже очень давно не захватывала новые тела, ведь почти всегда Босс ограничивал её деревянными телами, которые она создавала.

"Рядом с Кахалотом есть лес, в котором находится так называемое 'заброшенное подземелье'", ответила Сател.

"Хмм? Разве Босс не говорил, что хочет отправиться в лес неподалёку от Кахалота, чтобы попытаться захватить подземелье? Может ли это быть тот же лес?"

"Зачем ему это надо?"

"Некоторое время назад Босс случайно оставил бездомным духа, поэтому он вроде как задолжал ему новое подземелье", ответил я.

"Но это подземелье захвачено Орденом в качестве их главного штаба в регионе…"

Сател нахмурила брови и помассировала лоб пальцем. "Нам нужно быстрее выдвигаться."

.

.

.

"Ладно дети. Собирайтесь вокруг. Я расскажу вам, что мы сегодня будем делать", объявил я толпящимся рядом со мной ученикам. Мы были за городскими стенами Кахалота, рядом с большой плоской платформой. Транспорт в Колдовских Городах-Государствах был, конечно же, продвинутым и магическим.

Крупные платформы летали между городами, но их также можно было использовать, чтобы перемещаться в другие места, направляя платформы магией.

"Сегодня к нам присоединится одна из коллег Йоми – Маури. Она поможет мне наблюдать за вами. Мы отправимся в леса Фэрхэллоу на практические тренировки, поскольку одно только изучение теории оставит вас крайне неподготовленными к встрече с этими мускулоголовыми горами бицепсов. Маури выступит глазами Йоми, поэтому она доложит всё прямо ей", объяснил я.

"Коллега Мастера Йоми?"

"Так нас будут оценивать."

"Это хорошо."

Среди учеников начались перешёптывания, и я почувствовал, как весь класс охватило возбуждение… не считая определённой группы учеников.

"Буду откровенен. Я разделю вас, основываясь на ваших умениях и способностях, но задачи, которые я буду давать, основываются на группе. Мы не будем фокусироваться исключительно на боевых способностях, потому что учить детей создавать гигантские огненные шары довольно неэтично. В конце концов, в играх академий есть категории вроде строительства", объяснил я.

"Так вы выберете группы за нас? Как это будет проходить?", подняла руку весёлая девочка.

"Я уже оценил ваши способности вчера. Поэтому, пока кто-нибудь из вас не задал ещё какой раздражающий вопрос, я начну объявлять группы. В первой будут весёлая девочка, Кендра, Бойе, та девочка с толстыми очками…"

Когда я объявил первую группу, Иова подняла руку. "П-Подождите! Вы не забыли назвать меня?"

Я посмотрел на свой лист и сказал: "Вовсе нет. У тебя лучше выходит маго-медицина, разве нет? Ты будешь во второй группе."

Иова подошла ко мне, и мы оба отвернулись от класса.

"Эй, эй, старик. Что за дела? Я уже заплатила тебе за эту неделю!", запротестовала Иова.

"Прости, девочка. Просто бизнес. За это тебе придётся заплатить сверху", пожал я плечами, наклонив голову так, чтобы на неё упала тень, придав мне вид злобной мрази, коей я и являюсь.

"Цк. Хорошо торгуешься, проклятая модная катастрофа." Иова незаметно положила мне в руку пару серебряников, завершив нашу сделку.

"О нет! Я допустил ошибку! Иова была права! Она показала мне на листе, что я случайно пропустил её имя! Иова в первой группе", объявил я.

Кендра выглядела так, будто кто-то снял с её плеч огромное бремя только для того, чтобы водрузить ей на голову два булыжника. "Н-Но…почему?"

Я сложил вместе указательный и большой пальцы и потёр ими, затем апатично кивнул Кендре.

"Проклятые богатые девчонки…", тихо выругалась она.

Я быстро прошёлся по остальному списку, пока не дошёл до последней группы. "По той или иной причине, последняя группа отправится дальше всех в лес, чтобы… добыть мне трав. Да. Эта группа будет собирать траву."

Лард, который стоял рядом со мной всё это время, взялся за подбородок и кивнул. "Фу фу, если я, Вакаса Тёмный, прав, то самые опасные монстры находятся глубже всего в лесу."

Я присел, чтобы оказаться на одним с ним уровне глаз, и сказал ему монотонно: "Ты будешь их наблюдателем, поэтому поведёшь их в лес."

"Хах? Правильно ли я, Вакаса Тёмный, это расслышал?"

Лард пару минут пытался убедить меня не делать его наблюдателем за последней группой, но я пригрозил, что сокращу его жалкую недельную норму еды, если он продолжит упорствовать.

"Всем успокоиться и забраться на платформу. Мы отправляемся в лес." Я хлопнул в ладоши, зайдя на платформу.

Как только все ученики были пересчитаны, платформа поднялась над землёй и полетела к далёкому горизонту.

"Воу! По крайней мере предупреждай! Может это и фэнтези, но не могли бы вы приделать перила?!", пожаловался Лард.

"Ты всегда можешь сесть", пожал я плечами.

Я сел на передний край платформы и управлял ей, положив руку на пол и манипулируя маной.

Маури оказалась популярной среди учеников, поскольку она была связана с Йоми, но в конце концов она отошла от них и села рядом со мной.

"Итак, Лорд Архилич…"

"Босс."

"Итак, Босс… вы уверены, что в лесах Фэрхэллоу есть подземелье?"

Я растерянно на неё посмотрел. "Что ты имеешь в виду?"

"Видите ли, я дух, поэтому я примерно знаю где находится большинство заброшенных подземелий."

"Всем духам нужно подземелье, чтобы материализоваться в этом мире?", спросил я.

"Я не уверена, но для кого-то вроде меня подземелье нужно, чтобы оставаться в этом мире", ответила Маури.

"И где твоё подземелье?"

"Под классной комнатой, в которой мы учим некромантии."

Как тонко.

Я приложил руку к голове и припомнил. "Мои компаньоны уже разведали лес и подтвердили, что там есть заброшенное подземелье. Они считают, что оно неисправно, потому что не засекли никакой исходящей из него магии."

"Это…" Маури нахмурилась и затихла.

"Ну, в любом случае я не был уверен, поэтому и хотел, чтобы ты пошла со мной и помогла мне его настроить. Я эксперт в поднятии нежити, а не в постройке магических подвалов."

 

 

 

п.п:

Fairhallow Woods решил оставить непереведёнными, т.к. не придумал красивое название. Типа, fair - прекрасный, светлый. hallow - святой.

"Мы всё ещё связывались с Боссом, так как уже знали, где он находится" Не совсем понял о чём это предложение, честно говоря...

http://tl.rulate.ru/book/21299/1921298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь