Готовый перевод Necrotourists / Некротуристы: Антракт: Магия в убеждениях наблюдателя

Странно, но после нашего отбытия из столицы, к нам присоединилась группа людей в мантиях, похожих на моего учителя. Мой учитель сказал мне, что он знал о древнем телепортационном устройстве, которое могло перенести нас в сердце Великих Эльфийских Лесов за короткий промежуток времени, и хоть это и звучало сомнительно, он всегда находил способы облегчить себе жизнь.

В конце концов, ленивые люди находят, как облегчить себе жизнь. Однако, мне не нравились лентяи, так что пока мы отдыхаем, перед тем как продолжить наше путешествие к порталу, я превращу его жизнь в ад. Этот мой самопровозглашённый ‘мастер’ не научил меня ни одному заклинанию с тех пор как мы покинули столицу. Одного этого уже достаточно, чтобы я его мучила.

"Учитель", позвала я его. Мы разбили лагерь на лесной опушке, он нашёл тенистое место и объявил своим. Он улёгся на скамью, сделанную из земли, пока его горничная Люсия, обмахивала его веером. Дворецкий по имени Горацио держал напиток со льдом, терпеливо ожидая с другой стороны. Что за рабовладелец и ленивая задница.

"Ооох. Моя ученица Кендра пришла. Ты пила молоко, как я и советовал? Выглядишь выше."

Гуффу?! Я непроизвольно сильно закашлялась. Я привела себя в порядок и ответила: "Как я и говорила, нет научных доказательств того, что молоко помогает вырасти."

"Оно также делает тебя больше." Он размял шею и усмехнулся.

Больше? Что он имеет в виду под больше? Если ты хочешь сказать толще, то я не понимаю, зачем кто-то захочет… постойте. Он говорит о районе груди?!

"Ты…!"

"Постой! Перед тем, как ты назовёшь меня старым извращенцем, мы должны сперва обсудить зачем ты изначально сюда пришла." Он сел ровно и поднял обе свои руки. "Я немногому тебя научил в области магии."

Хоть я и знала, что этот старый извращенец пытается сменить тему, я лучше сразу перейду к урокам магии, чем буду обмениваться с ним оскорблениями. Я знала его возможности в плане магии, и я была заинтересована в обладании такой силой.

"В чём ты больше всего заинтересована?" Я знала этот тон. Тот, которым будет нашёптывать демон, пытаясь тебя заманить, поймать пока ты полностью беспомощен. Но никто не сможет винить меня за то, что я поддалась искушению его силой.

"Пойдём. Уединённое место подойдёт лучше." Он поднялся со своей скамьи и пошёл в лес. Обычно, следовать за извращённым стариком было бы неразумно, но опять же, ему доверял король. Последовав за ним, я оглянулась и заметила, что и Люсия, и Горацио пропали. Куда они могли деться?

"Могу я спросить, почему вы выбрали меня в качестве своей ученицы?", спросила я, идя за ним.

"…В должное время, ты поймёшь. А пока, я хочу, чтобы ты мне верила." Он остановился и сказал мне это. Мою спину покалывало от этого заявления. Это ложь? Я не понимала, что заставило его это сказать. До того, как я смогла об этом глубоко задуматься, он продолжил загрязнять воздух.

"Шучу. Ты можешь вообще этого никогда не понять." Он оглянулся и легонько стукнул себя по голове. Что ещё за ‘Хи-хи~! Откуда мне знать?’?! Конечно это была ложь. Я должна была догадаться. Почему я на мгновение попалась в его ловушку? Он снова пошёл, и я тоже.

"Однако, давай серьёзно. Чего ты хочешь?" спросил он меня тем же тоном, какой у него был всегда.

"Быть сильнее."

"Пффт. Все хотят. Это моя вина, что я был не ясен. Чему ты хочешь, чтобы я научил тебя в первую очередь?" Он остановился, когда дошёл до большой поляны в лесу. Оглядываясь назад, когда он обучал Ларда базовой магии, меня кое-что заинтриговало.

"То, как вы колдовали даже без произнесения заклинаний. Как вы это сделали? Я пыталась понять всё это время", спросила я его.

"Я говорил тебе. Пойми мир, и он поймёт твои намерения." Он тяжело вздохнул и сказал мне сесть перед ним.

"Так что? Вы собираетесь до смерти надоесть мне наукой? Чтоб вы знали, то, как преподавал науку мой предыдущий наставник, таким как вы не превзойти." Вернула я ему насмешку, усаживаясь.

"Твой предыдущий наставник… Что она знала о мане?", спросил меня мой нынешний наставник. В разговорах о магии, мана была первым и главным предметом обсуждения.

"Если вы говорите о религиозной трактовке, мана – духи мира. Очевидно это не так. Так как мана – природные элементы", ответила я, повернувшись к нему. "А вы? Как вы думаете, что такое мана? Духи или элементы?"

"Хмм… Немного и того и другого, на самом деле", пожал он плечами.

"Что это вообще значит?" Я покачала головой.

"У меня есть об этом безумная теория."

"Ну, вы безумны, так что то, что ваши теории безумны, вам подходит."

"Слушай соплячка. Я тебе это рассказываю потому что ты моя ученица. Можно сказать, что мана наполовину духовная, наполовину элементальная. Они врата в другие измерения." Он постучал по земле, рисуя линию с проходящей через неё стрелой.

"…Что за херня? Ты действительно сумасшедший. Другие измерения?" Я была готова вскочить и бежать назад в лагерь.

"Ты знаешь заклинания уровнями выше мастера?", спросил он меня, когда я уже собиралась приказать своему телу бежать.

"Выше уровня мастера? Единственный уровень над уровнем мастера – уровень катаклизма. Ты так говоришь, как будто есть что-то за ним. Даже так, ни каждый способен достичь уровня мастера." Что за идиот. Это очевидно. Уровни определяли насколько сложно их было в среднем выучить. Уровень мастера, в соответствии с названием, предполагал, что на изучение заклинания из этой категории потребуется посвятить всю свою жизнь. Так что это значило для уровня катаклизма и выше?

"Есть уровни выше катаклизма. Несколько, на самом деле. Ты знаешь, почему среднестатистический человек не может зайти дальше уровня мастера?" Он наклонил голову. Я знала это движение, это чувство, это отношение. Я почти-что видела сквозь его маску и могла увидеть его ухмыляющееся лицо. О чём этот идиот говорит?

"Почему?" Я решила его развлечь.

"Потому-что они потеряют себя, неспособные понять мир. То, что они пытаются контролировать, возьмёт под контроль их. Мана – разумные маленькие засранцы."

"Ох, так теперь мана – живые существа, да? Ну всё. Я ухожу." Эх, этот человек просто сумасшедший. Он силён, но не способен меня чему-либо научить.

"Возможно это поможет тебе понять." Я не успела осознать, как он наклонился ко мне и приложил указательный палец к моему лбу.

"Что ты…"

(Читать справа налево)

 

*%$^$#^&&

@*%$^$#^&&&$#&$#&

^#^^#&@@*%$^$#^&&&$#&$#&$&$*%*




Почему мир вокруг такой… пустой? Я огляделась. Всё вокруг было темным и ярким, чёрным и белым, твёрдым и жидким. Отовсюду я слышала шёпот.

‘Мне нравится его запах.’

‘Тронь его.’

‘Съешь. За плотью, вкус.’

Я не могла пошевелиться. Я просто уставилась вперёд, туда, где сидел мой учитель. Это место не было бы страшным, если бы не бесчисленное множество… безликих клоунов… повсюду. Все клоуны выглядели одинаково. На них были коричневые плащи и огромные белые перчатки. Вместо шеи у них была металлическая пружина, но их лиц не было на месте. Они столпились, окружив моего учителя, и беспрестанно его тыкали.

Эти клоуны были повсюду. Некоторые летали вокруг, некоторые стояли горизонтально в воздухе, некоторые… были неописуемы. Все мои чувства сходили с ума, где я нахожусь? Как я могу думать так… ясно?

‘Пахнет странно. Может и вкус странный.’

‘Я его люблю.’

‘Я его ненавижу.’

‘Постойте.’

Один голос заставил замолчать весь остальной случайный безумный шёпот, что раздавался в этом ‘мире’. Клоуны начали поворачиваться ко мне, указывая на меня своими пальцами.

‘Она нас видит?’

‘Почему она нас видит?’

‘Это он сделал!’

‘ПОЧЕМУ ОНА НАС ВИДИТ?’

Клоуны больше не шептали. Их шёпот превратился в скрежет осколком стекла по грифельной доске. Я хотела закрыть уши, но моё тело не шевелилось. Они начали ко мне приближаться, я хотела закричать. Один из них уже почти до меня дотянулся. Это должно было меня напугать, но вместо этого я чувствовала что-то другое.

Восхищение.

^#^^#&@@*%$^$#^&&&$#&$#&$&$*%*

#&@@*%$^$#^&

#&$&

"Ну?"

Я сделала глубокий вдох. Пот начал течь по мне, и мне пришлось упасть на колени, так как содержимое моего желудка было вымыто из моего организма. Простите, мисс Мавен. Это не моя вина!

"Ну? Как это было?"

"Как было… буэ…" Я собиралась возразить, но меня всё продолжало тошнить, пока ничего не осталось. Только тогда я смогла должным образом ответить, "Как это было, говоришь? Что, во имя Демонических Богов, это было?!" Я с трудом поднялась.

"Замечательно! Ты всё ещё в здравом уме! Теперь… Скажи мне, что ты видела!" Он наклонился вперёд, с нетерпением ожидая моего ответа.

"Я видела постоянно меняющийся мир, наполненный безликими клоунами…" Я подробно описала ему то место. Пожалуйста учитель, скажите мне, что это была иллюзия. Только тогда я смогу спать спокойно.

"Э? Клоуны? Везучая. Мне досталось кое-что более раздражающее." Он щёлкнул языком. Мы оба видели что-то совершенно разное?

"Скажите мне, что это было?" Я встала и отряхнулась, только затем, чтобы вновь упасть на колени, потому что мои ноги всё ещё дрожали.

"Наше измерение. И другое измерение. И другое измерение. И так далее. Эти ‘штуки’ – единственная константа во всех измерениях. Как только ты достигнешь такого высокого уровня, ты будешь видеть мир только в этом ‘постоянном’ измерении. Я зову его нуль-измерение.

Я смогла переварить только четвёртую… нет, десятую часть того, что он сказал. "На всеобщем, пожалуйста?", попросила я.

"Простыми словами, это то, откуда приходит мана, а эти ‘штуки’, что ты видела – мана." Он щёлкнул пальцами и собрал ману в воздухе к своему пальцу. Когда огонь зажёгся, передо мной мелькнуло видение группы клоунов, пытающихся разжечь огонь на кончике его пальца.

‘Быстрее.’

‘Я пытаюсь. Я не хочу разозлить.’

‘Пожалуйста. Поторопись.’

Видение продержалось всего долю секунды, но я всё равно могла их чётко видеть, пока не возникли рвотные позывы, вот только извергать больше было нечего. Прости, желудок. Ты подвергся жестокому обращению. Я пойму, если ты захочешь бросить меня и найти владельца получше.

"Ну, по крайней мере, так дело обстоит для ‘Просветлённого’ уровня и ниже. Когда ты достигнешь уровня близкого к божественному… ты увидишь нечто совершенно иное. Позволь мне поправить себя. Ты создашь нечто совершенно иное." Он развеял огненный шар в своей руке и приблизился ко мне.

Было что-то ещё? Что могло быть больше, чем… другой мир? Я ждала, когда он утащит моё сознание в другой мир. Я дрожала от страха… или от радости?

"Но давай подождём, когда ты привыкнешь к твоим маленьким приятелям-клоунам, ладно?" Он остановился и вернул меня к реальности.

"…Ах…Я…Ага. Хорошо." Я бездумно почесала голову.

"Но всё же. Я рад, что ты всё ещё вменяема. Я сделал правильный выбор выбрав тебя. Мы должны отправиться дальше. Я хочу поскорее убраться из этого места. Ох, и не забывай пить молоко." Человек в мантии присел и похлопал меня по голове, а затем ушёл. Я продолжила смотреть в пустоту. Что-то меня ткнуло. Полупрозрачный клоун, у которого была еле видна только верхняя половина, снова ткнул меня в голову.

‘Ты меня видишь.’

Да. Да, вижу.

 

 

п.п:

Если вы скачали эту главу, а комикса в ней нет, его можно увидеть в версии главы на сайте или по этой ссылке: https://imgur.com/a/JUoco1n

или по этой:  https://i.imgur.com/GMAyceW.jpeg

http://tl.rulate.ru/book/21299/1371623

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вау. Все сильные маги в этой книге безумцы по определению. Это многое объясняет
Развернуть
#
Сильные это те кто преодолевают порог безумия
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь