Готовый перевод Necrotourists / Некротуристы: Арка королевства Анголия - 20: Исследование

Можно сказать, что предназначение вампиров – править низшими существами. Однако, есть негласное правило, которое утверждает, что в каждом высказывании должна быть доля иронии. В этом была правда. На самом деле, я смотрел на эту правду прямо сейчас.

"Ладно, Горацио. Нападай." Мой мастер поманил меня. Он стоял совершенно не защищаясь. Я напряг правую руку и сосредоточился на ней, пока моя плоть не начала разрывать себя. Моя рука начала вытягиваться, кости слились в лезвие. Я задержал дыхание и приготовился броситься вперёд.

Как и планировалось, мы были в Фоллисе, отдыхая перед тем как направиться к порталу, который перенесёт нас в Великие Эльфийские Леса, Сайицы. Хоть это и было странно, ведь нежити не нужен отдых, но это, наверное, был способ моего мастера побездельничать немного подольше, перед тем как заняться работой.

"Не сдерживайся, проклятый фрик без гигиены полости рта." И снова мой мастер низверг на меня какую-то чушь, не укладывающуюся в моей голове. Мои зубы были в полном порядке. Я их как раз заточил сегодня утром.

Ветер поднял пыль, когда я понёсся к моему мастеру. Я двигался так быстро, что небольшая ударная волна заставляла землю под моими ногами трескаться. И всё же, несмотря на мои, достойные гордости, скорость и боевые способности, мой клинок был остановлен наручем моего мастера. Одно молниеносное движение, рассчитанное, и ни одного потраченного впустую усилия. Однако, для него это, наверное, было так же легко, как дыхание. Постойте, он же вообще не дышит…

Удивлённый, я решил отдёрнуть свой клинок, но был схвачен за голову его рукой в перчатке. Меня подняли и бросили как куклу. Мой мастер выпрямил руку для удара вниз, пока я всё ещё целовался с полом, но я не хотел давать ему такого удовольствия.

Я быстро откатился подальше и поднялся. Несмотря на все мои усилия получить какую-либо информацию о нём и его слабостях, его огромные защитные способности не давали мне этого сделать. Может быть его мантия была зачарована или найдена в каких-нибудь древних руинах, что позволяло ему поддерживать так много щитов одновременно?

Мой мастер выпрямился и начал делать странные движения руками. Он пытался жестами подать мне сигнал или это новый вид произношения заклинания? Будто отвечая, мой мастер исчез в облаке дыма.

Я чувствовал его присутствие в облаке. Вот оно! Я устремился вперёд, вонзив клинок в его силуэт. Я почувствовал столкновение моего клинка с чем-то твёрдым. Я попал в него?

Почему мой клинок пронзил бревно?

"Конец игры, парень. Ничего личного." Мой мастер играючи ткнул своим мечом, Дарованным Судьбой, мне в шею сзади.

"Вуух! Весьма похвально, ваша светлость!", радостно похлопала Люсия. "Это было интересное заклинание, ваша светлость."

"Лард может и чокнутый, но я мог бы получить от него множество удивительных идей. Я всё ещё пытаюсь исследовать этот так называемый ‘ядрёный’ взрыв. Пока что я добился только этого." Он щёлкнул пальцами и указал на пустырь. Я почувствовал сильный жар, исходящий от пустыря. Мана начала собираться и пустилась в пляс, будто формируя невидимый торнадо в центре его внимания. Почему глядя на это я чувствую страх? Ничего не происходило, и всё же я испытывал желание бежать.

"Чёрт. Не выходит. Я не понимаю. Может мне что-то нужно? Я слишком гордый, чтобы спрашивать у толстяка." Мой мастер взмахнул рукой, рассеяв ману в воздухе.

Я уставился на него, пытаясь изучить и узнать больше об этой личности. Кем был этот человек, что предложил освободить меня? Кто желал использовать меня не как оружие, но как дворецкого? Личность, которая относилась к изучению вампирской телепатии так, будто бы в этом не было ничего особенного?

"Что-то на уме, Горацио? Не привык не высасывать кровь или души время от времени?" Я взял амулет, подаренный мне мастером. Амулет, который позволял нежити поддерживать себя, не жертвуя чужими жизнями, согласно словам Люсии, был сделан за пять минут. Я перевёл взгляд на человека в маске.

"Откровенно говоря, я хотел бы побольше о вас узнать", ответил я.

"Ох. Как…честно. Слушай, приятель, я заинтересован только в женщинах и, может, время от времени, в ставках и играх…"

"Я не понимаю." Я покачал головой в смятении. Может он ослышался?

"Пффт. Вот ведь без чувства юмора. Если хочешь обо мне узнать, сперва ты должен узнать других моих подчинённых." Он махнул рукой, показывая мне уходить.

"Мне подойти к ним и спросить?" Я наклонил голову.

"Наблюдай. Используй свои глаза. Может у вампиров и дерьмовая гигиена полости рта, но зрение у них первоклассное. Полагаю, спросить у них тоже подойдёт." Как и приказал мой мастер, я не мог отказаться от такого задания. Оно было простым и не похожим на обычные приказы, которые давали мне мои предыдущие хозяева.

Приказы моих предыдущих хозяев всегда состояли из убийств и похищений. Этот хозяин, однако, поручал мне убийство обязанностей, выданных Саржеем или похищение тортов Мавен.

Я почтительно поклонился и ушёл с замкового двора. Надо признать, этот замок был намного больше, чем дворец. Он располагался на высоком холме с видом на город Фоллис. Я хотел побольше полюбоваться местом, но сперва мне нужно было выполнить поручение.

Не зная, где начать, я каким-то образом наткнулся на одного из подчинённых мастера, шефа Мавен. Она была занята готовкой на кухне и даже не заметила, что я подошёл к ней. Я решил понаблюдать на расстоянии перед тем как начать с ней говорить.

Она умело управлялась с хэвениуным ножом, нарезая смесь из овощей. Каждое движение ножа служило для шинковки овощей или отделения конечностей от врагов. Как долго она этим занималась, чтобы достичь таких безупречных движений?

"Если собираешься пялиться, то как минимум помоги. Никто здесь мне не помогает. Цк цк. Рыцарем вообще нельзя доверять. Они знают только как варить суп из земли и грязи. Как и следовало ожидать от солдат, у них нет вкуса", заворчала Мавен, ссыпая нарезанные овощи в кастрюлю. Когда она меня заметила? Не сказав ни слова, я взял несколько овощей и начал их мыть.

"Так ты новая игрушка Босса, м? Ну, с Люсией вроде всё в порядке, так что и с тобой тоже всё будет в порядке. Чего ты хочешь?" Она сразу перешла к делу, бросив полено в печь на открытом огне. Я не знал о чём её спросить, так что просто задал первый вопрос, который возник у меня раньше.

"Как долго вы этим занимаетесь? В смысле, готовкой."

"Тысячу лет или около того. Может больше. Я сбилась со счёта." Мавен не спускала глаз с кастрюли. Её голый череп ничего не закрывало. Немного комично выглядел надетый на её голову поварской колпак. Строение её черепа отличалось от обычного человеческого.

"Вы не человек?", спросил я у скелета.

"Это было немного грубо, но да. Я эльф. На самом деле странно. То, что я когда-то стремилась защищать, теперь сжирается кучкой бесполезных балбесов." Она усмехнулась.

"Стремилась защитить?"

"Ну, друиды и друидессы должны защищать рощи, да? Я ничего не могла с собой поделать, когда видела эти вкусные… зелёненькие… ммм…" Если бы она могла пускать слюни, Мавен непременно бы это сделала. Я закончил, что мог сделать, увидел, что хотел увидеть, и поблагодарил Мавен. Поклонившись, я покинул кухню и продолжил бродить.

Порасспрашивав чёрных рыцарей, патрулирующих замок, я направился прямиком в подземелье. Если я был прав, мастер-шпион Беор был садистом. Поэтому, я начал следовать за звуками криков агонии, раздававшихся из-за углов, пока не обнаружил себя уставившимся на дверь. Я приложил к ней руку и медленно открыл.

"А теперь, скажи мне, где твои приятели в Фоллисе. Никто не ступает на земли лорда Саржея без моего ведома. Разбойники, бандиты и грабители, никто не сбежит из моей паутины. Никто кроме Команды Скелетов не может действовать в Анголии, нет, на континенте!" Беор прижимал нож к привязанному к дыбе мужчине.

"Я ни… я ничего тебе не скажу!" Мужчина плюнул в Беора, но тот увернулся.

"ОЧЕНЬ ХОРОШО!" Беор начал поворачивать колесо, растягивая мужчину. Беор засмеялся, а мужчина закричал в агонии, слёзы и пот стекали по его голой верхней половине.

"МУАХАХАХАА!"

"СИЛЬНЕЕ!"

"Что." Беор остановился, сбитый с толку внезапной просьбой.

"Что?", ответил вопросом мужчина.

Я перестал придерживать дверь рукой, и она скрипнула. Беор заглянул за мужчину и увидел меня, подглядывавшего через дверь.

"ПОСТОЙ! ВСЁ СОВСЕМ НЕ ТАК, КАК ВЫГ-" Не дав ему закончить, я взялся за ручку и закрыл дверь. Я знал, что мне нужно отсюда сбежать. Происходило что-то опасное и я не мог набраться духу, чтобы остаться.

Пронаблюдав за двумя из подчинённых моего мастера, я решил перейти к следующему. Я думал, за кем понаблюдать следующим. Я подумал, что мог бы попытаться вытянуть информацию у рыцарей с большими великими щитами. Они двое сами по себе представляли опасную оборонительную команду или импровизированный таран. Они двое не принимали участие в большинстве стычек, и мой мастер редко их звал.

К счастью (или несчастью) для меня, пока я шёл по длинному коридору, декорированному недавно выкованными доспехами, я заметил, что один комплект доспехов отличался от остальных. Я остановился перед ‘статуей’ и уставился на неё.

"Йо", поприветствовал меня комплект брони. Я едва мог разглядеть того, кто был внутри.

"….Даггерлесс?"

"Горацио", отозвался он. Я покачал головой в смятении. Я начинал чувствовать, что ‘смятение’ будет моим постоянным состоянием, пока я пытаюсь выполнить поручение, выданное мне мастером.

"Не мог бы ты просветить меня, зачем ты прячешься в комплекте брони?", спросил я. Я решил подготовиться к эксцентричному ответу.

"Ну, понимаешь. Саржей посадил несколько мифриловых деревьев пару недель назад. Некоторые из них проросли. Если моя память меня не подводит, мифриловые деревья не разговаривают, так что, когда одно из них попыталось со мной заговорить, это оказалось для меня сюрпризом. Я испугался и случайно убил одно из деревьев.

"И Саржей хочет тебя убить?"

"Его внучка хочет. А теперь тихо. Вон, идут рыцари." Он застыл на месте, когда ко мне подошли два рыцаря со странным… томатным демоническим псом…

"Приветствую вас, сир. Я ищу мастера Даггерлесса", поприветствовал меня один из рыцарей.

"По какой причине?" Я попытался сыграть в дурака.

"У меня приказ натянуть эту петлю на его шею и повесить его на городских воротах, оставив висеть, пока он не умрёт." Один из рыцарей взял верёвку и показал её мне. Разве Даггерлесс не был уже мёртв?

"К сожалению, я не знаю где Даггерлесс", покачал я головой. Рыцари поблагодарили меня и убежали вместе со своим бойцовским томатом.

"Спасибо, приятель. Я тебе должен. Попозже я достану тебе демонской крови." Даггерлесс показал мне большой палец. Мне было интересно, какова на вкус ‘кровь демона’, но я сомневаюсь, что он знал где её достать.

.

.

.

После долго дня наблюдений и расследований, я нашёл себя в главном кабинете замка. Я постучал в дверь и вошёл. Саржей заполнял документы, а его потомок, Аша, ему помогала.

"Саржей. Аша." Я поклонился им двоим в качестве приветствия.

"Горацио. Что привело тебя сюда? Уверен, что мой проклятый Босс выдал тебе какое-нибудь странной задание, вроде добыть сыра." Он ответил мне, не поднимая своего голого черепа.

"Да, вы в каком-то смысле правы. Могу ли я спросить, почему Аша здесь? Разве она теперь не королева Анголии?"

"Ещё нет. Она принцесса Аша. Это значит, что у неё всё ещё есть некоторая степень свободы. К тому же, Арго мне верит. Ему нужно уладить много дел, так что я тренирую Ашу, обучая её как быть королевой, здесь, в том самом месте, где я стал королём. Он гордо кивнул мне, а Аша устало кивнула.

"После того, как мы здесь закончим, могу я пойти, взять ещё немного образцов мифрила с наших деревьев? Плохо, что Даггерлесс убил один из саженцев. Мне нужно… Нет. Я должна заполучить больше мифрила." У неё был безумный взгляд. Когда дело доходило до кузнечного дела, она, похоже, была готова поставить на кон всё.

"Ну, ну, мой дорогой потомок. Они всё ещё саженцы, так что им потребуется несколько недель, чтобы полностью вырасти, даже при помощи сил моего лейтенанта.

Я тихо принял, что я почти ничего не смог узнать о подчинённых моего мастера. Я должен извиниться перед вами, мастер. Единственным, что я смог понять о ваших компаньонах было то, что они все такие же странные, как и вы. С тяжёлым сердцем, я должен доложить своему мастеру и…

"САРЖЕЙ! ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?!" Мой мастер ворвался через открытые двери, сердито промаршировав к Саржею. Одной рукой он размахивал, держа в ней письмо, а другой ударил по столу Саржея.

"Пожалуйста, Босс. У меня голова болит от твоих криков. Чёрт, да один звук твоего голоса вызывает у меня мигрень." Саржей не отрывался от документов, пока мой мастер сердито размахивал письмом.

"Нет, послушай! Я хочу знать, что это значит!" Мой мастер начал паниковать сильнее. Саржей устало снял очки и спокойно положил их на стол.

"В чём дело?" Саржей посмотрел на моего мастера и облокотился на спинку стула.

"Слушай. Это письмо от Эллисы. Она перечисляет разнообразные способы того, как она будет убивать и пытать меня."

"Это любовное письмо. Где та часть, в которой она хочет похоронить/видеть тебя в гробу?"

"Видишь это?! Здесь написано ‘свадьба’ и ‘медовый месяц’. УЖАСАЮЩЕ, ГОВОРЮ ЖЕ ТЕБЕ!" Мой мастер стал указывать на письмо.

"Как то, что Эллиса о тебе фантазирует, равняется твоей смерти?"

"Сперва она хотела меня убить, затем внезапно стала покладистой, теперь она в меня влюблена! Она безумна, говорю тебе! Как это письмо вообще дошло до Фоллиса?! Я думал, я заточил Эллису в её дворце!"

"Это было недели назад. Она, наверное, заставляет своих трэллов за пределами дворца исполнять её поручения, пока она не выберется. Она всё ещё может быть в своём дворце, знаешь?"

"Мне нужно найти Беора! Мне нужны глаза по всем Объединённым Крепостям! Все коротышки, выезжающие из или въезжающие в дворфийское государство должны подозреваться в том, что они вампирские трэллы и должны перехватываться!" Мой мастер вылетел из комнаты и в ней вновь наступила тишина. Я всё ещё должен был отчитаться перед мастером о задании, но чувствую сейчас не время. Независимо от того, как я себя чувствую, я должен выполнить свою задачу без промаха.

Я уже собрался уходить, когда Саржей позвал меня: "Ох и… Горацио?"

"Да, Саржей?"

"Добро пожаловать в семью."

Ах. Ясно. Это семья отщепенцев. Мне не хватало много информации, но я знал, что это всё ещё была семья. Несмотря на приветствие, я был недоволен тем, что ко мне относились как к отщепенцу. Я сухо облизнул зубы и понял, что они были довольно тупыми. Мне нужно попозже снова их заточить.

http://tl.rulate.ru/book/21299/1371618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь