Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 178.3

- Тебе нужно только выполнить свою собственную миссию. Хотя со службой безопасности генерального секретаря никаких несчастных случаев быть не должно, это не повод понижать бдительность. Понимаешь, о чем я? Теперь, когда политическая ситуация на острове Мофэй настолько запутанная, единственное, что мы можем сделать, - быть предельно осторожными.

Сяо Цзин торжественно кивнула в ответ.

Шэнь Чэнфэн продолжил:

- Я уже не раз говорил, что во время миссии, помимо защиты цели, тебе не следует забывать защищать и себя.

- Да, капитан.

- Надеюсь, что все пройдет без сучка и задоринки, - Шэнь Чэнфэн нежно погладил ее по голове.

Раньше Сяо Цзин не нравилось, когда ее гладили по голове. Ей всегда казалось, что это все равно что гладить домашнее животное, но в какой-то момент она как будто привыкла к тому, что капитан нежно гладит ее по волосам, словно по-отечески либит ее.

Подождите-ка, а почему именно отеческая любовь?

- Хорошо, а теперь ложись спать, - Шэнь Чэнфэн выключил в комнате свет.

Сяо Цзин улеглась в постель, но ее взгляд по-прежнему оставался прикован к человеку, сидящему на кровати напротив нее.

- Не позволяй себе мечтать о красоте вышестоящего офицера, - раздался в комнате холодный и низкий голос.

Сяо Цзин мигом опустила веки и притворилась спящей.

Шэнь Чэнфэн открыл глаза и посмотрел на человека, веки которого явственно подрагивали, затем сказал:

- Даже не пытайся представить себе тело начальника, - Сяо Цзин тотчас же перевернулась на другой бок, повернувшись к нему спиной.

Уголки рта Шэнь Чэнфэна слегка приподнялись, после чего он снова перевернул песочные часы. Песок в них был присыпан каким-то золотистым порошком. В неверном свете он то вспыхивал, то мерцал.

На следующий день уже начал заниматься рассвет, когда Сяо Цзин проснулась и, еще пребывая в оцепенении, инстинктивно посмотрела на вторую кровать, стоящую рядом с ее. Та оказалась пуста.

Она настороженно уселась и протянула руку, на ощупь проверяя температуру постели. Та уже совсем остыла, а значит, капитан ушел не менее часа назад.

Хотя небо уже посветлело, и во всей гостинице по-прежнему было тихо.

Делегация должна была отбыть в девять утра, поэтому у Сяо Цзин еще хватало свободного времени, чтобы привести себя в порядок.

Пройдя в уборную, она принялась умываться, плеща себе в лицо холодной водой. Она взяла чистое полотенце и вытерлась, а затем повернулась, чтобы уйти, когда ее тело пронзила неконтролируемая дрожь, и она, нахмурившись, прислонилась к стене.

У нее слегка кружилась голова, а в горле немного першило. Она прикоснулась ко лбу, но температуры не оказалось. Неужели она простыла во время вчерашней прогулки?

Так не пойдет. Расписание следующих трех дней было очень напряженным, только из-за своего плохого самочувствия она не могла всех тормозить.

Сяо Цзин присела перед чемоданом на корточки и принялась рыться в нем в поисках привезенных с собой лекарств. Взяв пару пилюль от простуды, она проглотила их, запив оставшейся с прошлого вечера холодной водой.

*Тук-тук-тук!*

Раздался стук в дверь. Открыв ее, Сяо Цзин увидела перед собой стоящего снаружи и улыбающегося ей другого генерального секретаря, Сюй Чэна. Она спросила:

- Вы уже готовы выходить?

Генеральный секретарь кивнул:

- Машины готовы.

Сяо Цзин надела пальто и покинула гостиницу следом за генеральным секретарем.

Первой остановкой их делегации был визит к первому лидеру острова Мофэй.

- Товарищ Сяо Цзин, вы что-то плохо выглядите. Не смогли выспаться прошлой ночью? - генеральный секретарь протянул ей бутылку воды.

Сяо Цзин, прикрыв рот ладошкой, пару раз кашлянула:

- Спасибо.

- Я предполагаю, что наш визит займет еще часа два. Вы сможете немного отдохнуть в расположенной неподалеку комнате отдыха, - генеральный секретарь указал на небольшую дверь в стороне.

Изначально Сяо Цзин собиралась отказаться, но почувствовала, как закружилась ее голова. У нее не оставалось иного выбора, кроме как встать и направиться туда. Но даже там она сохраняла бдительность и улеглась лицом к гостиной, в которой проходил прием почетных гостей.

Кондиционер тихо овевал комнату. Сяо Цзин не знала, сколько времени проспала, но, едва услышав звуки шагов за дверью, мигом проснулась.

В тот момент, когда она села, у нее перед глазами все потемнело. Она почувствовала себя так, словно из ее легких выкачали весь кислород. Даже дышать стало тяжело. Было очень плохо, а голова ужасно кружилась.

Сюй Чэн вошел в комнату отдыха с чашкой теплой воды в руках. Заметив сидящего в оцепенении Сяо Цзина, он поспешно подбежал и с серьезным выражением на лице произнес:

- Похоже, болезнь товарища Сяо Цзина несколько серьезна.

Сяо Цзин махнула рукой и слегка охрипшим голосом ответила:

- Все в порядке. Немного поспав, я почувствал себя намного лучше, - она почесала шею, которая зудела так, будто покрылась сыпью.

Сюй Чэн отложил в сторону лекарство от простуды:

- Мне пригласить сопровождающего нас врача, чтобы тот вас осмотрел?

Сяо Цзин покачала головой:

- Не нужно, мне кажется, со мной ничего страшного, - сказав это, она, опираясь на диван, медленно поднялась. Однако она постояла всего мгновение, после чего ее тело бесконтрольно упало.

Сердце Сюй Чэна пропустило удар, когда он услышал этот звук за спиной. Он повернулся к стоящему позади него охраннику и сказал:

- Скорее попросите доктора Ма Кэ явиться сюда.

Сяо Цзин изо всех сил пыталась дышать, но было совершенно очевидно, что вдыхать ей становится все сложней и сложней. Она чувствовала себя очень странно; это определенно не походило на обычную простуду.

Доктор Ма Кэ присел в сторонке и, лишь раз взглянув, произнес: 

- Это вирус SY-11.

Едва прозвучали эти слова, как члены делегации, которые как раз собирались мило побеседовать, как ошпаренные выскочили из комнаты отдыха.

Запаниковавший Сюй Чэн с широко распахнутыми глазами вскочил.

- Что случилось? Как он умудрился подхватить этот вирус? - на одном дыхании спросил он.

- Я не знаю, - доктор Ма Кэ покачал головой. - Из соображений безопасности мы должны немедленно изолировать капитана Сяо. Кроме того, все присутствующие, включая господина генерального секретаря, должны пройти тщательную дезинфекцию.

В сознании Сяо Цзин все смешалось; она не понимала, о каком вирусе они все говорят. Она только чувствовала, что ее сердце и легкие как будто готовы взорваться. Такое же чувство она испытала в детстве, когда служанка принесла к ним домой кошку. Она провела с ней всего одну ночь, но на следующий день у нее появилась сыпь по всему телу, дыхание стало затрудненным, и даже целых три дня продержалась высокая температура.

С того дня ей больше не нравились эти пушистые парни, поскольку они были для нее смертельно опасны.

Весь зал для приемов в мгновение ока погрузился в хаос.

Сяо Цзин приподнялась, пытаясь им объяснить, и едва слышно произнесла:

- Наверное, у меня аллергия.

Но тут вытащивший шприц доктор Ма Кэ принялся вводить какое-то лекарство ей в руку. С мрачным выражением на лице он сказал:

- Капитан Сяо, пожалуйста, не переживайте. Мы отправим вас в безопасное место. К тому времени вам станет лучше.

Сяо Цзин наблюдала за тем, как жидкость вливается в ее тело, и ее головокружение постепенно усиливалось. После этого ее подняло несколько человек.

- Капитан Сяо Цзин должен немедленно покинуть группу ради безопасности генерального секретаря и его окружения, - забравшись в машину, Сюй Чэн надел маску и сказал водителю: - Чтобы новость об этом не распространилась, немедленно отправьте капитана Сяо в зону для карантина.

- Зона для карантина заполнена брошенными пациентами, находящимися в критическом состоянии, - сказал удивленный водитель. - Капитан Сяо - член спецназа. Не стоит ли нам для начала уведомить об этом его начальство?

- Сейчас некогда спрашивать разрешения. Безопасность старшего генерального секретаря превыше всего.

http://tl.rulate.ru/book/20610/1142897

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Что-то мутное дело
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Старая ведьма, небось, постаралась.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь