Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 354

Кроме того, если она ответит так, что это не понравится ее светлости, Повелитель лис может просто решить разрубить ее на куски...

Сяо Ань Фэй украдкой взглянула на лисенка, и сердце ее тут же упало в желудок. Повелитель лис смотрел на нее свирепым взглядом, который мог означать только то, что он предвидит ее безвременную смерть.

Она надула губы и, тщательно обдумав ситуацию, приняла решение. Сяо Ань Фэй знала, что ей нужно найти золотую середину между тем, чтобы сказать правду и повысить мнение Ли Мэйрун о Повелителе лисиц. В этом случае обе стороны будут удовлетворены настолько, что она сможет сохранить свои конечности в целости и сохранности.

Ее рука слегка дрожала, когда она продолжала расчесывать волосы Ли Мейронга. "Когда дело доходит до культивирования романтических отношений между мужчинами и женщинами, его светлость никогда не был в восторге от этого. Миледи - первая, кто вошел в его сердце. Этот слуга абсолютно уверен, что в будущем, даже если его светлость возьмет несколько наложниц, вы всегда будете занимать самое высокое положение в его привязанности".

В конце концов, это была правда, не так ли? Поскольку Суверенный Лорд носил проклятие клана Бай, он все равно не мог добровольно совокупиться с любой другой женщиной, но это не означало, что старейшины клана Бай не попытаются прикрепить к нему больше женщин ради укрепления связей с другими членами Хули Цзин.

Сяо Ань Фэй глубоко вздохнула, как только закончила свои объяснения. 'Это должно понравиться им обоим, верно?'

Ли Мейронг опустила взгляд. В ее тоне появилась свирепость, которой раньше не было. "Если это действительно так, то хорошо, что ты мне рассказала. Если я выйду замуж, то не собираюсь делить своего мужа с кем-то еще". Рука Ли Мейрун сжалась в крепкий кулак. Она уже знала, как это ужасно, когда человек, к которому она испытывала чувства, находится в объятиях другой. Она ни за что не хотела бы пережить подобное еще раз. "

Но, миледи, это очень распространено, когда мужчина высокого положения выбирает более одной супруги". пробормотала Сяо Ань Фэй, сомневаясь. Ей было непонятно, почему Ли Мейронг так противится этой идее. Мужчины обычно женились как минимум на четырех женах, особенно мужчины с королевскими титулами.

http://tl.rulate.ru/book/19918/2133068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь