Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 353

"Было бы неплохо так думать". Ли Мейронг вздохнула, в ее словах прозвучала грустная тоска. Она сидела неподвижно, пока Сяо Ань Фэй продолжал расчесывать ее волосы. Незаметно для себя она опустила глаза и прошептала: "Не могли бы вы рассказать мне немного о Чжу Цинъюэ?".

"Конечно! Что бы ты хотела узнать?" спросила Сяо Ань Фэй, ярко улыбаясь. 'Наконец-то ее светлость проявляет интерес к нашему государю!'

Ли Мейронг глубоко вздохнул и спросил: "Вы все время называете старшего Чжу господином. Раз он сын Великого Мастера, значит ли это, что у него есть королевский титул? И что это за обязанности, которые он должен постоянно выполнять?"

Ли Мэйрун почувствовала, как Снежок заметно напрягся. Подумав, что Снежок, возможно, испугался близости Сяо Ань Фэя, она стала нежно гладить его по шерсти, надеясь успокоить.

Сяо Ань Фэй была рада, что сидела позади Ли Мейронга, поэтому ее нынешнее выражение лица не было видно. Лиса-служанка сильно побледнела, а ее глаза расширились от шока. Как именно она должна была ответить?!

После нескольких вдохов тишины Сяо Ань Фэй неловко прочистила горло, и ее лицо вновь приобрело прежнее веселое выражение. "Что касается рода занятий его светлости, то на этот вопрос лучше всего ответит он сам. Что касается его титула, то его светлость... он действительно лорд! Он унаследовал огромное количество земли и занимает благородное положение в мире культивации".

Ли Мэйронг обернулась и посмотрела на Сяо Ань Фэй, ее ясные глаза были прикованы к ней. "Для человека благородного положения он, похоже, ведет себя не очень ортодоксально".

"Это..." Сяо Ань Фэй тяжело вздохнула. "Это то, с чем мы оба можем согласиться...", - подумала она.

"Кроме того, у дворян часто бывает несколько жен. Значит ли это, что я буду одной из многих?" Ли Мейронг продолжала задавать вопросы, прижав руку к груди. Если это так, подумала Ли Мейронг, то их отношения обречены.

Потому что она ни за что не захотела бы соперничать с другими женщинами в гареме за расположение мужчины, какие бы традиции и правила ни диктовали древние обычаи этого мира.

Выражение лица Сяо Ань Фэй, стоявшей позади Ли Мэйронга, оставалось светлым и радостным, но внутренне оно было совершенно противоположным. Если раньше подчиненная Повелителя Лисов не нервничала, то теперь она точно чувствовала себя погружающейся в бездну!

Что же делать? Если Сяо Ань Фэй правдиво ответит Ли Мэйронгу, то Повелитель Лисов, подслушивавший весь разговор, может переломить ее маленькое тело, как прутик!

http://tl.rulate.ru/book/19918/2133067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь