Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 268 Я не хотел беспокоить тебя.

Снежок выпустил крошечный хныканье после того, как заметил хмурость Лорда Лисы. Он опустил тело на землю, его длинный хвост быстро вилял.

Что он мог сделать не так? Бай Ю не мог не удивиться, его длинные, острые уши опустились в смятении и печали. Я не понимаю Его Светлости... Я пытаюсь помочь ему, но он, кажется, злится на меня! Это потому, что Её Сиятельство только что возразила ему, чтобы он защищал меня?

"Неужели это правда?" Дыхание Ли Меирона выбило Бай Ю из его мыслей. Она обратилась к нему с облегчением, которое проявилось в её голосе.

Глаза маленького Фокс-духа блуждали от явно недовольного явления Государя к восторженной Государыне и чувствовали себя в растерянности. "Что мне сказать? Её Сиятельство хочет знать, но Его Сиятельство кажется в ярости. Должен ли я придумать продуманную, убедительную ложь?

"Да...?" В конце концов, ответ Бай Юя вышел в форме вопроса.

Лицо Бай Цинью мгновенно почернело, в то время как Ли Меиронг выглядел радостным, хотя и немного подозрительным.

Взглянув на недовольное поведение Его Сиятельства, Бай Юй снова без сознания погрузился в ужас.

"Вы знаете, где он нашёл лекарство?" Ли Меиронг поинтересовался у ее маленького Лисиного Духа, почему он выглядел немного взволнованным после того, как сообщил ей об этом.

"Восточный континент!" Бай Ю воскликнул. В то же время, он внутренне плакал, когда Ли Меирон продолжал давить на него, чтобы получить ответы. "Моя Светлость, после того, как я отвечу на ваш вопрос, пожалуйста, спасите меня от гнева вашего мужа!

"Откуда вы все это знаете?" Бровь Ли Меиронга поднялась, когда она задавала вопрос.

"Слуги Чжу Цинъюэ сказали мне, пока тебя не было." Бай Юй хитро добавил близнецов лисы в смесь. Если он упадет в яму, которая была яростью его светлости, то они упадут вместе с ним!

За Снежком Сяо Ань Хуа и Сяо Ань Фэй склонили головы и тихо скрежетали зубами, желая задушить хитроумного бывшего второго по команде!

"Что за лекарство?" Ли Меиронг скептически продолжал совать нос не в своё дело.

"Это невероятно редкое лекарство от яда Гу, порошка, извлечённого из кишечника того же ядовитого существа, которое использовалось для создания яда с самого начала." Бай Ю размыл голову.

"Яд Гу?" Ли Меиронг выдохнул слова врасплох. "Разве ты не говорил, что тебя поразил яд от чрезвычайно ядовитого жука? Ты никогда раньше не упоминал о яде Гу." Она повернулась к Государю, Который до сих пор успешно держит ее в Своих объятиях, и добавила: "Если бы ты уточнила, я бы тоже смогла найти лекарство для тебя".

Бай Цинью больше не улыбался, хотя и не выглядел расстроенным перед женой. Он выглядел сдержанным и отстранённым. Его завораживающее выражение лица вернулось к своему обычному пустому виду, как у фарфоровой куклы. Его эмоции стало невозможно расшифровать.

Под пристальным вниманием Ли Меирона Бай Цинъюэ держал прохладный фасад, беспомощно пожимая плечами. Он спокойно ответил: "Я не хотел беспокоить тебя".

Ли Меиронг нахмурился на него, наклонился под руки и умудрился выскользнуть из рук.

Подобно хищникам, держащим добычу в поле зрения, глаза Бай Цинъюэ следовали за каждым движением Ли Меирона, когда она отступила к открытому дверному проему и встала рядом со Снежком, сложив руки.

Ли Меиронг закрыла глаза и неодобрительно покачала головой. Углы ее губ изогнулись в издевку.

"После бесчисленных ночей, проведенных в поисках лекарства... Всё это время, и ты отказывался рассказать мне одну важную деталь, которая могла бы помочь мне найти его". Старший Чжу, ты, конечно, облегчаешь мне ощущение, что мое время потрачено впустую. Это также заставляет меня задуматься, какие еще секреты Старший Чжу отказался мне рассказать". Она открыла глаза, столкнулась с Бай Цинъюэ с легким поклоном и внезапно изменила свое поведение, отдалившись и говоря в уважительной манере, как можно было бы обращаться к их начальнику. "Как бы то ни было, этот младший ученик рад снова увидеть старшего Чжу, и еще больше рад, что старший Чжу больше не болен". Мне пора идти в класс, было приятно тебя увидеть".

http://tl.rulate.ru/book/19918/1022344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь