Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 267 Бесконечная сумма удовлетворения

Восклицание Бай Юя мгновенно привлекло полное внимание Ли Меирона. Все еще качаясь от эмоциональных американских горок из-за серебристо-волосого мужчины, запертого в его объятиях, Клэри уложила блестящие глаза на Снежок с беспокойным выражением лица.

Однако Государь не обратил внимания на вспышку гнева своего подчиненного. Его глаза никогда не покидали Ли Меирона. Темный янтарь его радужных оболочек осветился до расплавленного золота, смягчив его гневное ликование.

Глубоко вглядываясь в открытые глаза Клэри, Джейс изогнулся в самодовольную улыбку, и на его губах зазвучала ухмылка.

Он подумал: "Моя дорогая жена все еще заботится обо мне, - подумал Джейс, - когда он почувствовал, как ее мягкие, нежные руки нежно прижимаются к голой коже его груди, не оставляя следов Лисьего огня, чтобы окружить их. Он чувствовал, как увлажняющий огонь его ярости медленно превращается в совершенно иное тепло.

Подняв руку, Бай Цинъюэ нежно сыграл со свободной нежностью полуночных волос Ли Мэйрона, раскрывшись в шелковистой текстуре. Наклонившись вперед, он расширил улыбку, заметив, что его жена повернулась к нему спиной и заметно застыла из-за их близости.

"Хм, хозяин...?" Снежок начал спрашивать после того, как потерял темп, чтобы произнести свою запланированную речь. Бай Цинью мгновенно поднял руку в воздух, требуя тишины. Трио лисиных богов за его спиной на месте повернулось немым. Они стали неподвижны, как статуи, надеясь уменьшить свое присутствие еще больше.

Успешно восстановив внимание Ли Меирона и потянув ее назад, чтобы сосредоточиться на нем, Бай Цинъюэ спросил: "Почему ты остановился?" В его голосе прослеживался дразнящий тон, а ухмылка все еще играла на его соблазнительных губах. "Разве ты не говорил, что собираешься использовать свои силы на мне, если я подойду ближе? Или это недостаточно близко для тебя?"

Щеки Ли Меирона заметно покраснели под его пристальным взглядом. Она бросила взгляд вниз, не обращая внимания на его явные насмешки, и упрекнула его. "Чжу Цинъюэ, тебе действительно не стыдно! Что ты пытаешься доказать?" Она еще раз слегка подтолкнула его к груди. "Посмотрите на свою одежду, она вся сгорела!"

Сказав это, Ли Меиронг тут же убрала руки, наконец заметив, как тепло и твердость прижимаются к ладони. Она почувствовала, как будто ее лицо внезапно загорелось, когда увидела выжженную тунику учителя, в которой была видна лепная грудь и рифленая брюшная полость.

Лисовый лорд откинул голову назад и хихикал. Это был темный мужской смех, набухший от гордости. Знание того, как глубоко он сумел воздействовать на свою жену, принесло ему бесконечное удовлетворение.

Ли Меиронг бесстрашно относилась к своему учителю с еще пыльными розовыми щеками, ее нежные брови нахмурились, сбитые с толку внезапной сменой настроения. Иногда ей было трудно поспевать за резкими колебаниями. "Безумие, должно быть, в семье...

Вместе со звуками редко увиденного веселья Бай Цинъюэ, густая аура насилия постепенно рассеивалась. Три потрясенных ракушками подчиненных смотрели на своего Властелина широкими глазами, рот слегка агапирован. К счастью, они подумали, что в комнате стало намного легче дышать.

Бай Юй глубоко вздохнул. Несмотря на то, что его повелительное присутствие было полностью проигнорировано, а момент его блистания почти исчез, он все же решил помочь Своей Светлости и проникнуться Его благосклонностью.

Снежок прочистил ему горло и объявил: "Хозяин, служанки мне все рассказали, а! У Его Сиятельства - Старшего Чжу Цинъюэ была возможность раз в жизни найти лекарство от яда в его теле. К сожалению, ему пришлось уехать далеко и не было возможности связаться с тобой!" - он приподнял лапу к груди, - хотя есть и хорошие новости! Он нашел лекарство! Старший Чжу не умрет!"

Бай Юй посмотрел на Его Сиятельство с улыбкой, готовый принять душ с кучей похвал. Вопреки ожиданиям, он был встречен хмурым взглядом. Повелитель Фокс был совершенно недоволен речью.

http://tl.rulate.ru/book/19918/1022343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь