Готовый перевод Once Promised / Одинокое обещание: Глава 3: Совершить ошибку из-за прошлой судьбы (часть 2)

- Ли Хэн, мне нужно вернуться в родной город, и рассказать родителям о нашей помолвке. Поэтому я не надолго оставлю тебя.

Девушка была взволнована.

- Хорошо, а я отправлюсь на юго-восток и узнаю, как выглядит Шао Хо.

- Мы скоро встретимся.

- Нет, будет лучше, если мы никогда не встретимся.

Вот так они и расстались.

Через два дня Ли Хэн добралась до Гао Сина. Бесплодные земли и высохшие реки постоянно встречались на пути. Девушка плохо чувствовала себя, но она не могла ничего сделать, засуха была природным явлением и даже боги не могут пойти против воли небес.

Она дошла до гор и углубилась в лес. В чаще она нашла Старую деревню и успела как раз к ритуалу жертвоприношения. Ли Хэн была потрясена, увидев двух молодых девушек на жертвенном камне, одна была мертва, а вторая что-то бормотала. Ли Хэн использовала свои силы, чтобы оживить деревья, и пока все люди пытались увернуться, она спасла молодую девушку.

- Как тебя зовут? И что здесь происходит?-  Обратилась Ли Хэн к девушке.

- Мое имя Суо Ма, я  была самой умной в деревне, и меня выбрали в качестве жертвы, чтобы помолиться о победе в предстоящей войне. Жители деревни собрались пойти против армии Шао Хо. Ходит слух, что армия генерала помогает дворянам угнетать нас и они  уничтожили воду.

- Суо, это не так. Армия Шао Хо другая, они хотят помочь вам наладить поставки воды.

Девушка задумалась, а затем улыбнувшись сказала.

- Хорошо, я верю вам. Вы хороший Бог. Деревья слушаются вас. Вы практикуете магию леса?

Ли Хэн кивнула.

Девушка пригласила Богиню к себе на ужин в качестве благодарности за спасенную жизнь. Суо Ма приготовила еду из редких лесных трав. Попробовав ложечку ее стрепни, Ли Хэн почувствовала, что ее тело ослабело, а божественные силы покидают ее. Принюхавшись, она поняла, что девушка накормила ее редкой травой, которая заставляет богов, практикующих древесную магию, стать похожими на смертных и потерять свою магию.

Богиня впервые поняла, почему другие боги смотрели свысока на человеческое племя, но в тоже время боялись его. И это было не потому, что людей много, а потому, что в этом мире всегда найдется что-то, что может ограничить или уничтожить их. Небеса подарили людям много ценных вещей, чтобы ограничивать силы племени Бога.

Ли Хэн потеряла сознание. На следующее утро, когда девушка проснулась, она обнаружена, что привязана к жертвенному камню и не могла использовать свои силы. Началось жертвоприношение. Ли Хэн почувствовала, что из нее высасывают кровь, из последних сил она подняла голову и взглянула на небо. Она думала об отце, маме, брате……и бесстыдник Си Юй в своем красном одеянии тоже всплыл в памяти. Она с горечью подумала, что они действительно не смогут снова увидеться.

Жрец вонзил нож в грудь Ли Хэн, и она почувствовала, что теряет сознание. В этот же миг, когда ее поглощала вечная тьма, она почувствовала, как чьи-то теплые руки подняли ее, а нежный голос сказал:

- Прости, Ли Хэн, я поздно пришел!

Рядом стоящий солдат спросил:

- Ваше Высочество, должны ли мы истребить мятежников?

- Они сделали это для того, чтобы выжить, поэтому они не виноваты. Пусть возвращаются в деревню. – в голосе слышалась печали и сожаление.

Человек использовал свои силы, чтобы закрыть божественное сознание девушки, и сказал ей на ухо.

- Ли Хэн, я Шао Хо Гао Сина.  

«Шао Хо, Шао Хо, он тот, кого я хотела увидеть…..»

Ли Хэн использовала остатки сил, чтобы открыть глаза, но ее сознание погрузилось в темноту.

Вечером, купаясь в лучах заходящего солнца, с неба приземлился Чи Юй в своих алых одеждах.

Последние лучи солнца освещали  старый жертвенный алтарь, запятнанный свежей кровью.

В воздухе витал аромат божественной сущности, эти остатки силы указывали на то, что обладатель магии погиб….

Чи Юй подошел к алтарю и лег рядом с еще свежей кровью. Он закрыл глаза и попытался собрать энергию Ли Хэн, затем использовал свои божественные силы, чтобы пролетев по земле и живым существам, найти малейшие следы ее силы.

Он пытался до тех пор, пока небо не потемнело, и он не использовал все свои божественные силы. Но он пытался снова и снова, но так и не смог найти ни малейших следов ее энергии.

Она действительно умерла!

Ее ехидные слова стали правдой, они действительно не смогут снова встретиться!

Он нежно гладил жертвенный алтарь, как будто ласкал любимую, он позволял жертвенной крови течь по пальцам и разразился злобным смехом.

- Если бы я знал, что все так закончиться, то позволил бы тебе умереть от рук Чжу Жуна.

Он повернулся и увидел полную луну над верхушками деревьев, он вспоминал о том, как впервые увидел Си Ли Хэн, той ночью тоже светила полная луна. Внезапно он почувствовал такую усталость и страх, какие не испытывал уже несколько сотен лет.

Чи Юй закрыл глаза и погрузился в глубокий сон купаясь в ее свежей крови.

Ночью он проснулся от резкого сладковатого запаха крови.

Он сжал кулаки, сложил руки перед собой и поклонился алтарю. Он любовался полной луной, которая одиноко светила в ночи, и чувствовал бесконечное чувство одиночества.

«Почему небеса позволили мне воссоединиться с ней в стране Бо Фу?»

Он закрыл глаза и шепотом произнес:

- Си Ли Хэн, если бы я знал, что все так закончится, мы бы не встретились снова.

Божественная сущность впитывалась вместе с кровью в землю и поэтому, все деревья в деревне выросли, покрывая дороги, окружая стены, запечатывая двери и окна. Спящие жители, проснулись и были встревожены тем, что их дома заполонили растения и они все продолжали расти с бешенной скоростью, то, что казалось безобидной растительностью, в реальности, обладало великими силами. Растения ломали шкафы, разбивали табуреты, окутывали каждого человека в деревне, независимо от того был ли человек мужчиной или женщиной, молодым или стариком.

Крики отчаянья разнеслись в горах. Горные птицы, чувствовали ужас и громко кричали, когда они успокоились, тихая горная деревушка превратилась в демоническую деревню.

Чи Юй спокойно лежал на том же месте, где погибла Си Ли Хэн и улыбался небу.

Крики отчаяния постепенно стихли, и гора снова погрузилась в безмолвие. Казалось, что деревня исчезла, осталась только густая растительность.  

Чи Юй призвал своего крылатого коня и улетел.

В лунном свете, алтарь начал покрываться ползущей растительностью. Если смотреть сверху, то можно было увидеть огромную зеленую гробницу.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/14671/3168771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь