Готовый перевод I Quit Being a Noble and Became a Commoner / Я перестану быть дворянкой и стану простолюдинкой: 58: Робкий человек

Оставшись одна перед зданием, я решила отправиться внутрь. В холле я познакомилась с комендантом. Это была приятная женщина в возрасте по имени Сьюзен. Она с удовольствием подробно рассказала мне, как устроена резиденция.

Данная правительственная резиденция была чем-то вроде общежития для имперских служащих. Здесь могли поселиться как аристократы, так и простолюдины. Но так как обычно аристократы предпочитали жить в своих домах, их здесь было подавляющее меньшинство.

- Все жильцы для меня, как родные дети, так что ко всем я отношусь одинаково, - сказав это, Сьюзен рассмеялась. Смех у неё был тоже очень приятный.

Весь третий этаж этого здания принадлежал девушкам. Туда вела отдельная лестница, которая всегда была под надзором коменданта. Других входов не было, так что незамеченным попасть туда было просто невозможно. Безопасность – это хорошо.

Горничные жили во дворце, а рыцари жили в казармах. Так что в резиденции, в основном, жили административные работники. Но были и исключения, например, женщины-рыцари. К сожалению, расписание рыцарей сильно отличается от расписания секретарей, так что мне вряд ли удастся с ними пересечься. А жаль.

Тем не менее, тут полно других сотрудников, так что у меня ещё есть шанс завести друзей.

Забрав ключ от своей комнаты, я поднялась наверх.

- Ого, эта комната намного лучше, чем я себе представляла.

Открыв дверь, я зашла в просторную комнату. Светло-бежевые стены украшали незамысловатые барельефы. Комната была чистой и радовала глаз, правда по углам кое-где уже образовалась паутина, но это не страшно. В целом она выглядит намного лучше той, которая была у меня в поместье Фаузенд…

Из мебели в комнате были деревянная кровать, письменный стол со стулом и шкаф. Не густо, конечно, но я и этому рада. Присмотревшись к мебели повнимательнее, я узнала фирменный стиль Колдена. Так вся эта мебель оттуда…

Проведя ладонью по деревянной поверхности стола, я вспомнила о городе, который мне пришлось покинуть. Как же я скучаю… Но с другой стороны в окружении этих вещей я смогу вспоминать всё хорошее, что со мной произошло. Я улыбнулась и вернулась к изучению комнаты.

Занавесок нет, да и постель самая простая. Но это, опять же, не так уж и важно. Надеюсь, мне можно будет немного доработать интерьер этой комнаты.

Открыв маленькое окошко, я впустила в комнату свежий ветерок.

- Теперь можно съехать из Хен Инн.

Я спустилась вниз и попросила Сьюзен нарисовать мне простую карту, чтобы я не заплутала в окрестностях. Женщина с радостью исполнила мою просьбу, и я отправилась на прогулку.

Как же всё-таки странно гулять по столице. Интересно, если я встречу кого-нибудь из знакомых, они сильно удивятся?

Я добралась до Хен Инн и, забрав свои вещи из комнаты, вернулась к барной стойке, чтобы попрощаться с Мастером.

- Я получила постоянную работу в столице с проживанием, так что сегодня я съезжаю.

- Хорошо, но ты должна приходить время от времени.

Думаю, это хорошая идея. Я всегда буду рада полакомиться блюдами от Мастера, да и просто поболтать с Адой.

Попрощавшись, я вернулась в правительственную резиденцию. Закинув вещи к себе в комнату, я снова отправилась к Сьюзен, чтобы поподробнее расспросить о месте, в котором мне предстоит жить.

- Конечно, я тебе всё расскажу. Но сейчас лучше сходи в столовую и поешь. Завтрак подают с 6 до 8 утра. Обед с 11 до 2. А ужин с 6 до 8. Постарайся не опаздывать. А если пойдёшь перекусить в город, то комендантский час у нас с 10. А теперь иди поешь, пока не стемнело. Я бы не хотела, чтобы ты ходила одна по темноте.

Кивнув, я отправилась на поиски столовой.

Люди, проживающие в правительственной резиденции, получают трёхразовое питание. Независимо от того, ешь ты в столовой или нет, стоимость питания всё равно будет вычтена из твоей зарплаты. Так что не вижу особой необходимости постоянно питаться в городе.

Я долго слонялась по окрестностям, не зная, куда податься. Ах, если бы мне попался человек, которому нужно туда же, куда и мне… Но таких на моём пути не оказалось.

В итоге я как-то сориентировалась по шуму и добралась до столовой. И внутри здания, и у входа было довольно оживлённо. Но вместо того, чтобы идти туда, я спряталась за ближайшим деревом.

Я не могу войти…

Я знаю, что выгляжу, как обычный человек. Я ничем не выделяюсь. Никто мне ничего не скажет, если я туда зайду.

Но… мне было так неловко.

Аппетитный запах жареного мяса приглашал меня войти, но я и шагу не могла сделать из своего укрытия.

Мне захотелось расплакаться…

Я и не знала, что была таким робким человеком.

Я думала, что стала сильной и независимой…

Столовая в Колдене тоже была шумной, к тому же там были одни мужчины. Но мне не было неловко среди них. Так почему я так боюсь показаться перед этими людьми?

- Аиша, ты зашла так далеко, и теперь не можешь зайти в обычную столовую? Соберись!

На моральные сборы у меня ушло где-то 30 минут. К счастью, за это время количество людей в столовой сильно уменьшилось, и я наконец-то смогла зайти внутрь.

Внутри не было ничего особенного. Обычная столовая.

Это придало мне храбрости, и я даже смогла сделать заказ.

Я выбрала рыбу, на вкус она оказалась... сносной.

Когда я вернулась в резиденцию, Сьюзен удивилась моему долгому отсутствию, на что я смогла только криво улыбнуться. Не могу же я ей рассказать, что всё это время просто стеснялась зайти в столовую…

http://tl.rulate.ru/book/14067/752985

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Еее, новая главушка!
Ухх, как же я понимаю Аишу, быть стеснительным порой просто ад:0
И огромное спасибо переводчику за труд!
Развернуть
#
Всегда пожалуйста)
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь