Готовый перевод I Quit Being a Noble and Became a Commoner / Я перестану быть дворянкой и стану простолюдинкой: 60: Леди, которые хотят предостеречь

Подошедшие ко мне девушки определённо были аристократками.

Оу, эта сцена похожа на те, что были описаны в любовных романах, которые мне давала мисс Дольче. Из разряда благородные леди собираются «предостеречь» не очень благородную.

Думаю, что девушка посередине – их лидер. Её завитые, словно дрельки, каштановые локоны впечатляют.

Забавно бы было поизучать их ещё немного, но цвета их платьев делали моим глазам больно. Красный, зелёный, синий. Да ещё и в окружении ярко-жёлтых цветов… От такого любому может стать дурно. Я поморщила лоб и перевела взгляд на землю.

- Эй, куда Вы смотрите?! Как грубо!

На мгновение я подняла взгляд, но затем снова опустила. Нужно успокоиться и подумать.

Думай, Аиша.

Нет, сейчас я – Анна. Дочка виконта из какой-то глухомани. И как ни посмотри, девушки передо мной – дочери семей куда более влиятельных, чем какой-то виконт.

Тогда как мне с ними общаться? Как секретарю Его Высочества, для которого неважно социальное происхождение? Или как аристократка более низкого ранга с аристократками более высокого?

- Вы совершенно не вписываетесь в местное окружение.

- Да, каждый человек должен знать своё место.

Оу, это даже забавно. Их слова не сравнятся с тем, что говорили мне сёстры. Да они даже не близко к тем мерзким словечкам прислуги из особняка. А ещё они так мило ставят руки на бёдра и выпячивают грудь. Как будто воробушки. Ну, как тут злиться?

Это больше похоже, что они где-то про меня услышали, сбились в стайку и решили самоутвердиться за мой счёт. Они даже не представились или не спросили моё имя.

Кажется, мы с ними одного возраста. Неужели, у девушек брачного возраста столько свободного времени, что они могут позволить себе заниматься такими глупостями?..

Что ж, я не героиня романа.

У меня нет рыцаря, который прибежит ко мне на помощь.

Так что человек вроде меня сделает в этой ситуации?

Как простолюдинка Айшмария, я могу их просто проигнорировать. Но как подчинённая Его Высочества я не могу это просто так оставить.

- Я здесь только из-за желания Его Высочества Льюденса, - сказав это, я подхватила подол своего платья и побежала в противоположную от девушек сторону. Умный человек не пойдёт на встречу проблемам, он от них просто убежит.

- Что?! – донеслось мне в след, но я даже не обернулась.

Я даже не сомневалась, что они решатся за мной побежать. Леди во дворце не бегают. Возможно, только девушки-рыцари на тренировках. Но мне повезло, что это не мой случай.

***

Когда все действующие лица покинули сцену, кусты рядом зашевелились, и из них вышел мужчина.

- Ого… А она быстрая. Странная девушка. Нужно сообщить об этом господину Роберто.

По приказу своего господина Кафул следил за Айшмарией, на случай если что-то произойдёт. И он уже собирался вмешаться в эту стычку, но девушка опередила его. Во всех смыслах.

***

- Ха… Ха… Не думала, что у меня такая плохая выносливость… - я остановилась, чтобы отдышаться. К тому же если я побегу ещё дальше, то привлеку много излишнего внимания.

Я вспомнила, как Ада говорила мне держаться подальше от ревнивых женщин. Думаю, она была бы довольна моим решением.

- Завтра поеду в Хен Инн. Хочу увидеться с Адой. Я так устала от этого места.

С тех пор как я начала работать во дворце, я старалась избегать встреч с нежелательными людьми. И мне это успешно удавалось. Конечно, я ловила на себе недобрые взгляды, но это впервые, когда ко мне подошёл кто-то лично. И это меня вымотало…

Думаю, я заслужила небольшой отдых в месте, которое мне действительно нравится.

◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊

- Похоже, леди Анна уже привыкла к дворцу. Она хорошо справляется со своими обязанностями. Но хотелось бы немного… сблизиться.

- Я согласен с Лансом. Но я рад хотя бы тому, что она не пытается стать к нам ближе ради своих корыстных целей.

- Меня всё устраивает, пока она выполняет свою работу.

- Возможно, она просто не хочет быть ближе к нам, чем сейчас. По-своему это умно.

Айшмария и не подозревала, что в тайном кабинете для совещаний её в очередной раз обсуждали.

http://tl.rulate.ru/book/14067/1191351

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Ух ты, я уже и не надеялась на проду:0
Огромное спасибо переводчику за труд:>
Пожалуйста, не забрасывайте эту историю:>
Развернуть
#
Постараюсь больше не делать такие долгие перерывы)
Развернуть
#
так давно не было проды - что я забыла напрочь о чем речь. Кто нить вкрации напомните
Развернуть
#
Вот твари - мало того, что заставили работать во дворце, так еще и сблизиться хотят.
Надеюсь, найдет хорошего человека вне этих моральных уро... [ЗАЧЕРКНУТО] патриотических аристократов.

Спасибо за перевод. Отличное произведение.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь