Готовый перевод I Kinda Came to Another World, but Where’s the Way Home? / Вроде Как Я Попал в Другой Мир, но Как Найти Путь Домой?: Глава 86

Глава 86: «Антракт – до и после встречи с Кицунэ.»

Время немного отмоталось назад. Это было примерно в то время, когда Кицунэ еще не прибыл в Королевство Грандайл.

Как уже говорилось в этой истории, человек по имени Герцог Орба нацелился на дом арков, чтобы вернуть себе статус и честь и вернуться в Королевство Грандайл.

Дом Арка не был богатым дворянским домом, это был дом, который имел минимальный уровень жизни и статус среди дворян. В прошлом они производили блестящих магов одного за другим, и как род магов, они были значительно превосходны. Это был первоначально большой дом, где большинство членов семьи были способны использовать магию.

Однако в нынешнем доме арков было всего несколько человек, которые могли использовать магию, а их статус и престиж как благородных были низкими. Обычно такие аристократы высокого класса, как герцог Орба, даже не замечают таких домов.

Но, к сожалению, семья арков была нацелена герцогом Орбой, чтобы быть использованной в качестве пешки именно из-за своей магической родословной.

И только после того, как герцог принял меры, дом арков, в данном случае бывший граф Хигурд и его дочь Нико, узнали об этом.

Все началось так внезапно.

Несмотря на то, что они не были особенно богаты, как аристократы, отец, мать и дочь, наслаждались семейным обедом в своей столовой. Это случилось в такой счастливый момент. Внезапно этот счастливый момент был разрушен.

Это произошло так быстро, что бывший граф Хигурд и Нико не успели среагировать. Внезапно, ни с того ни с сего, его жена – ее звали Элли Аркс – рухнула на землю, из ее шеи хлынуло много крови. Никто в комнате не мог пошевелиться.

Конечно, бывший граф Хигурд тоже не мог пошевелиться.

И в тот короткий миг, когда они были ошеломлены, слуги умерли один за другим. Что-то непонятное быстро убивало их. Граф бессознательно бежал, держа дочь на руках. Не понимая смерти своей жены, не понимая смерти своих слуг, он бежал, и цвет крови был вырезан в его видении, которое было окрашено в ярко-красный цвет.

Отцовский инстинкт защиты дочери был единственным, что заставляло его делать это. Он даже не заметил, что дочь в его руках дрожит с широко открытыми глазами, он просто убежал. Он продолжал бежать.

«...они сбежали, да… хи... кихи-хи-хи-хи-хи! Ну, как бы то ни было, мне сказали не убивать ребенка, в любом случае… охота я охочусь… наслаждаясь выражением их лиц, когда я выслеживаю их, это звучит не так уж плохо…ха-ха-ха!»

Такой смех убийцы, появившегося позади него, не достиг ушей графа. Он был полностью сосредоточен на Нико, которая была в его объятиях. Его сознание продержалось только до этого момента.

А когда граф пришел в себя, то обнаружил, что лежит в грязном переулке, держа на руках бесчувственную Нико. Он вспомнил то, что произошло до того, как он потерял сознание и впервые понял причину смерти своей жены и слуг. На глаза его навернулись слезы.

Однако в его объятиях дочь определенно была еще жива. По-прежнему было тепло. Надежда еще оставалась.

Поэтому он с трудом сдерживал слезы. Сейчас у него не было времени горевать. Если он даже не сможет защитить свою дочь, то никогда не сможет простить себя как ее отца, по крайней мере, так он думал.

Затем он снял свою окровавленную одежду и купил дешевую в ближайшем магазине. Это была простая одежда, которая была настолько неприметной, насколько это было возможно, чтобы не быть выставленной напоказ.

Во-первых, у него не было гордости дворянина. Простой одежды для него и для Нико было более чем достаточно.

И с этого момента его действия были быстрыми. Во-вторых, он собрал информацию, чтобы понять ситуацию, в которой они оказались. Он направился в таверны, где собирались головорезы, в Гильдию искателей приключений, расспрашивая жителей города, и если он собирался туда, где не мог взять Нико с собой, то должен был где-то спрятать ее.

Изначально Нико была ребенком, который много улыбалась, но с тех пор, как она проснулась, она вела себя тихо. Она ничего не сказала, как будто забыла, как говорить. Вот как она была опустошена, видя умирающих людей.

«Папа обязательно ... защитит тебя!.. Абсолютно!..»

«…..»

Тем не менее, когда ее обнимал бывший граф Хигурд, она все еще реагировала, обнимая в ответ, так что, скорее всего, она не совсем потеряла себя.

А потом, после двух дней сбора информации. Наконец он добрался до герцога Орбы. Он понятия не имел, каковы его намерения, но знал, что за этим нападением стоит герцог Орба.

В то же время о том, что он собирает информацию, знал и герцог Орба. Причина была в том, что рыцари, патрулировавшие город, пытались захватить их. Несмотря на то, что они замаскировались и спрятали свои лица, они все еще точно выслеживали их. Их черты были полностью обнажены.

С тех пор большую часть ночи они провели в бегах. Он заключил Нико в объятия и отчаянно побежал прочь. Он знал, что если их поймают, то они умрут. Потому что его жены и слуги были убиты без всякого обсуждения.

Однако им удалось спастись только на один день. На следующий день бежать было трудно, даже на час. Было много ситуаций, когда они встречались с рыцарями, когда бы и куда бы они ни бежали. Скорее всего, это было потому, что они смогли ограничить его диапазон действий после целого дня бегства. Не говоря уже о том, что число патрулирующих рыцарей увеличилось.

Однако он побежал. Он продолжал бежать. Он продолжал бежать с твердым намерением спасти свою дочь.

Его сердце билось так сильно, как будто вот-вот взорвется, а ноги болели так сильно, как будто колени вот-вот оторвутся. Однако он побежал. Он продолжал бежать.

Но преследователей было слишком много. Они догоняли их, и бежать было уже некуда.

В такой момент они встретились с Кицунэ.

◇ ◇ ◇

Время вернулось в настоящее. Это было после того, как Кицунэ и его спутник покинули город.

К счастью, экипаж Кицунэ и других арендованных был в безопасности. Казалось, что когда Король Гоблинов напал, все горожане отсиживались в своих домах, доверяя авантюристам и рыцарям, не убегая. Точнее, все в Королевстве Грандайл и в любом регионе под ними были такими же.

«Королевство выживания фитнеса.»

В стране с таким прозвищем сильные пользовались доверием и авторитетом, а слабых защищали. Слабые получали защиту от сильных, они доверяли сильным и не убегали ни при каких угрозах. Сильные и слабые были связаны друг с другом доверительными узами.

Что касается Кицунэ, то он считал, что эта система приносит больше пользы слабым. С этой мыслью он понял, что экипаж в безопасности.

Сразу после этого они вывели экипаж из сарая и выехали из города. Пассажирами были Кицунэ, Рише, Лейла, Нико и Хигурд.

Кицунэ вспомнил, что они не знают, как обращаться с экипажем. Кицунэ, Рише и Лейла не умели обращаться с экипажем. Конечно, будучи ребенком, Нико тоже не могла.

Однако оказалось, что бывший граф Хигурд знает, как обращаться с экипажем, и когда они узнали об этом, то почувствовали огромное облегчение.

«Слава Богу, слава Богу, я думала, что пойду пешком и остановлю экипаж.»

«Даже если это карета, верно?»

«Ха-ха, это было даже забавно.»

Когда Кицунэ оценил его, он подтвердил, что бывший граф Хигурд не обладал навыком верховой езды, поэтому он подумал, что, возможно, навыки не обязательно отражают все способности человека. Или, может быть, было какое-то особое условие для приобретения навыка.

Однако прямо сейчас он не мог меньше заботиться о таких вещах. Сейчас, пока у него есть силы жить, это все, что имеет значение.

«Но все же... Я не ожидал, что мать Нико-тян была убита. Скорее всего, это работа рейса.»

«О ... этот парень со странным высоким смехом? Знаешь, я с ним "познакомилась".»

«Ого, значит, он "встретил" тебя, Лейла… Мне очень жаль это слышать.»

«Я не знаю, жив он или мертв, но если он остался таким, как был, он, вероятно, умер… Но я не съела его, потому что он был таким отвратительным на вкус.»

Скорее всего, ни один человек не хотел быть съеденным, подумала Кицунэ, отойдя на некоторое расстояние от Лейлы. Он быстро закрыл рот.

Кицунэ и остальные ехали в экипаже, так что багаж был загружен на всех местах, кроме места кучера, где сидел бывший граф Хигурд. Тем не менее, внутри просторного экипажа Лейла намеренно плотно уселась рядом с Кицунэ. А потом, рядом с Лейлой сидел Нико. Это было довольно странное зрелище.

Это не было похоже на то, что Рише осталась одна или что-то в этом роде, она просто немного отошла от них, чтобы поддержать свой меч. Не обращая внимания на остальных.

Кстати, Кицунэ расспрашивала о подробностях происшествия бывшего графа Хигурда. Он рассказал Кицунэ о том, что его жена была убита, о том, как его дом пал, а также о своих извинениях за принуждение Нико к нему. Когда Кицунэ рассмеялась и простила его, он тут же заплакал, возможно, потому, что все проблемы были решены, а возможно, потому, что он почувствовал облегчение. Видимо, горе от смерти жены наконец-то настигло его, и он не мог перестать плакать.

Когда это случилось, Кицунэ невольно пробормотала: В последнее время слишком много плачущих людей.”

“ ... Но раз уж мы говорим о Клэр-тян, то, скорее всего, она тайно забрала останки матерей Нико-тян ... но это только предположение.”

- Кицунэ-кун, кто такая Клэр? Женщина?”

“Да, это так. Синеволосая красавица.”

“ ... хммм.”

Когда Кицунэ заговорила о Клэр, было трудно обнаружить какие-либо эмоции на лице Лейлы, когда она ответила. Ее красные глаза слегка сузились. Несмотря на то, что она всегда беззаботно улыбалась и смеялась, она, казалось, была в плохом настроении, так как хмурила брови и надувала щеки.

Это ревность, или так предположила Кицунэ. Он прекрасно знал о чувствах Лейлы к нему. Впрочем, это могла быть просто ревность, но к ревности Лейлы нельзя было относиться легкомысленно. Кицунэ слабо улыбнулся, но внутри его прошиб холодный пот.

«Ммм, я не могу не сомневаться, что ты симпатичнее, Лейла-тян.»

«Уфуфу, это так? Я тебе больше нравлюсь? Конечно, ты знаешь, я имею в виду, что я люблю тебя, в конце концов.»

«... Да, именно так.»

Таким образом, Кицунэ обманул ее. Проще говоря, он подразумевал, что Клэр была красивее Лейлы, однако, поскольку Лейла записала только часть:

«Ты симпатичнее, Лейла-тян», ее настроение быстро улучшилось.

Кицунэ просто без всякого выражения кивнул на следующий вопрос Лейлы.

«Ах, мы, может быть, еще какое-то время будем в пути, так что, возможно, карета слишком узка для всех нас.… Ну, я могу создать кровать из миазмов, так что я в любом случае в порядке.»

«Эй, подожди минутку, Кицунэ, ты можешь сделать что-то подобное? Тогда я тоже хотел бы попросить кровать.»

«Ты тоже из тех, кто говорит то, что хочет сказать, ха.»

Именно так Кицунэ и остальные направлялись в новый город.

http://tl.rulate.ru/book/13986/1276832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь