Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 246

Глава 246

Когда девушка - входит в новую семью, она сначала проходит ряд церемоний, и только потом, становится полноправным членом этой семьи, но при этом, не имеет ни каких прав. Несмотря на то, что Цю Ши, уже сама стала бабушкой, Старая Мадам Хан, так и не позволила ей, устанавливать свои правила. Во время трапезы Вен Ши, в одиночестве стояла рядом со Старой Мадам Хан, и готовилась прислуживать, новой семье, за завтраком.

Цю Ши, была крайне сердита на Хана Цзинъяна, но не могла ему это показать, что же касается его новой жены, то с этим у неё не было проблем. Поэтому, во время завтрака, она не позвала своих двух невесток, а все обязанности взгромоздила на Вен Ши. Как только были поданы блюда, Цю Ши, подозвала к себе девушку и сказала:

- Принеси мне кусок, миндального тофу.

Как только эта просьба была выполнена, Цю Ши, давала Вен Ши новое задание, не позволяя ей сесть за стол и спокойно поесть. В то время, когда новоиспечённая жена Хана Цзинъяна, исполняла прихоти Старшей Мадам, сама Цю Ши веселила Юси, и та, смеялась буквально до слёз.

Старая Мадам Хан, знала, что сердце Цю Ши, наполнено злостью и негодованием. Расходы на похороны Ву Ши, и на свадьбу её младшего сына - были немалыми. В этом отчасти была виновата и сама Старая Мадам Хан, поэтому, она закрыла глаза на поведение свой Старшей невестки, и позволила обижать Вен Ши.

Вен Ши, и на самом деле чувствовала себя несчастной.

«Вчера, я уснула во второй половине ночи. Я встала рано утром, даже не попив горячего чая. Я даже сейчас, не могу - есть еду за столом, и вынуждена исполнять, прихоти Цю Ши. Мой желудок, своди спазмами от голода. Мне кажется, я сейчас просто рухну, от усталости».

К счастью, Вен Ши, была воспитана в очень набожной семье, поэтому она не осмелилась противоречить, и чётко выполняла все поручения, стиснув зубы.

После завтрака, лицо Вен Ши стало белым как мел. Когда это, увидела Цю Ши, она громко, сказала с улыбкой:

- Она такая бледная, и это только от того, что она подавала нам завтрак. Как она сможет растить детей, когда она такая слабая?

Это было сказано, прежде чем Вен Ши вышла за дверь, и естественно, она всё отчётливо слышала. До, этого, ей говорили, что Цю Ши, очень прямолинейный человек, но теперь, она сама, могла в этом убедиться. Однако и вен Ши могла за себя постоять. Услышав такой отзыв о себе, она тут же развернулась, и покойно сказала:

- Спасибо за беспокойство. У меня хорошее здоровье, но я очень устала за эти два дня. Я до сих пор, ни чего не ела! Странно, что я ещё могу, стоять на ногах.

Юси, внимательно посмотрела на Вен Ши.

«Эта женщина - не так проста, как кажется. Она говорит, откровенно, но в то же время, достаточно остро. Её боевая эффективность, на порядок выше, чем у Ву Ши. Если дело дойдёт до серьёзной ссоры, Цю Ши может и проиграть».

Старая Мадам Хан, так же с интересом посмотрела на свою невестку.

«Девушка только вошла в наш дом, но уже смеет перечить Старшей невестке. Это, достаточно дерзко с её стороны. Видно, что у неё, достаточно непростой характер».

Однако, она не хотела продолжения ссоры, между жёнами, своих сыновей, и строго сказала:

- Вен Ши, ты можешь идти. Все остальные, так же, могут быть свободны. Пусть останется только Цю Ши.

Юси знала, в данный момент произошло именно то, чего Старая Мадам Хан, больше всего боялась, и это сделало её несчастной. Но, она не хотела, чтобы это было очевидно для окружающих. Никому из семьи, не стоило знать о таких вещах.

Когда Юси вышла за ворота, она увидела Юйхен, которая стояла, в тени дерева. Ей не нужно было что-то спрашивать. Юси точно знала, что Третья сестра, ждёт именно её.

Как только Юси подошла сестре, Юйхен, тут же сказала:

- Пойдем вместе.

Юси, улыбнулась, и тут же согласилась:

- Хорошо!

Хотя она знала, что Юйхен, будет недовольна браком Хана Цзинъяна, она не ожидала, что её реакция, окажется такой бурной.

Две сестры, медленно шли по алее, но, за всё время пути, он не произнесли, ни единого слова. От чего, атмосфера становилась, ещё более тяжёлой и удручающей. Как только, сёстры подошли к павильону Тинюнь, Юйхен, неожиданно спросила:

- Юси, ты когда-нибудь думала о своей матери?

Юйхен в последнее время, достаточно часто думала о своей матери, и была безутешна от того, что та умерла, так рано. Третья Мисс Хан, теперь прекрасно понимала, что на самом деле, ребёнок нужен только родной матери, и отец не сможет восполнить эту утрату. Когда она была ребенком, она верила в то, что отец, сможет заменить ей мать. И только теперь поняла, настолько сильно она ошибалась.

Это была очень тяжелая тема, настолько тяжелая, что Юси, не знала, что ответить. После, некоторой паузы, она сказала:

- Когда я была ребенком, я думала об этом. Позже, я не стала этого делать, так как не могла найти в этом утешения.

В своей прошлой жизни, Юси, на самом деле, часто думала, об этом – особенно, когда над ней издевались и обижали. В своей нынешней жизни, она редко вспоминала, свою мать Нин Ши.

Юйхен, тихо вздохнула:

- Как ты думаешь, твоя мать, действительно умерла от оспы?

Оспа всегда была смертельной болезнью, и люди не решались, контактировать с больными, так как боялись заразиться. Этот вопрос, напомнил Юси об отказе Старой Мадам Хан, пригласить врача, к ней самой, и это вызвало у неё возмущение.

Она покачала головой, и сказала:

- Нет, я ни чего об этом не думаю, так как слишком занята. Моя мать скончалась 15 лет назад. Возможно, она уже перевоплотилась. Может, она сейчас где-то счастливо живет!

Юйхен улыбнулась:

- Разве ты не хочешь узнать правду, и во всём разобраться?

Юси, последовала за Юйхен в беседку, стоявшую на озере, и, глядя на разбросанные цветы лотоса, с кривой улыбкой сказала:

- Что я могу сделать? Она не может вернуться, от того что я буду думать об этом. Третья сестра, не думай так много, о том, что было. Третий дядя, снова женился, но это его дело. Если тебе не нравится Вен Ши, просто смирись. В любом случае, через четыре месяца, ты сама выйдешь замуж, и покинешь Государственную резиденцию.

Когда, Юйхен услышала эти слова, она больше не могла скрыть свою грусть:

- Да! До моей свадьбы, чуть больше четырех месяцев. После свадьбы, мне уже не будет, так комфортно, как сейчас. Императорские правила, слишком суровы. После замужества, жизнь будет нелегкой.

В это время, Юйхен немного завидовала Юси. Чен Ран - Второй сын, своей семьи. Ему не нужно открывать дополнительную дверь, чтобы унаследовать семейное дело. Именно поэтому, Юси в этом отношении будет намного проще. Юйхен уже знала о том, что её сестра, понравилась своей свекрови Мадам Тайнинг, и что Чен Ран, испытывает к ней, самые нежные чувства. Когда Юси и Второй Мастер Чен поженятся, у них наверняка будет хорошая жизнь.

Юси, была согласна с этим. После замужества ей, действительно будет несколько комфортно, чем Третьей сестре. Чен Ран был искренен с ней, и Юси с нетерпением ждала, начала семейной жизни. К тому же, она не была слишком требовательна к своему будущему, и многого, от него не хотела. Она мечтала о том, что они с мужем будут жить в гармонии, и иметь двух или трех детей. Семья будет жить счастливо. Юси искренне надеялась, что Чен Ран, может дать ей жизнь, которую она хочет.

Юйхен, неожиданно улыбнулась:

- Раньше, мне очень хотелось быстрее стать взрослой, но теперь, я этого не хочу. Лучше быть ребенком. В детстве, гораздо меньше проблем, и не нужно так много думать.

Услышав это, Юси удивленно посмотрел на сестру:

- Зачем об этом беспокоиться? Десятый принц, увлечён тобой Третья сестра, наложница Сонг и принцесса Цинь Синь тоже любят тебя. Третья сестра будет очень счастлива после замужества.

Юйхен задумчиво посмотрела вдаль и сказала:

- Надеюсь!

Фактически, Юйхен была подготовлена ко всему. В конце концов, её будущий муж - Десятый принц, и она прекрасно понимала, что не сможет быть единственной женщиной для него. Рано или поздно, ему понадобится наложница и несколько наложниц. Но она не ожидала, что ей придётся выходить за человека, у которого уже была наложница. Это было ужасное чувство. Также из-за этого вопроса, Юйхен хотелось не спешить со свадьбой, и отложить её на некоторое время.

Юси, смотрела на Юйхен, и поняла, из-за чего именно переживает её сестра – всё дело было в наложнице Сун Лин. Она, не знала какие чувства испытывает Десятый принц к этой девушке, и как девушка относиться к её будущему мужу. К счастью, Десятый принц, был искренен с Юйхен, и живот Сун Лин, так и не вырос за год. Если бы это произошло, и наложница Сун Лин родила Старшего сына, Юйхен, бы трудно было с этим смириться.

Это действительно была серьёзная проблема, и Юси только сейчас обратила на неё внимание. Как она могла до этого думать, что Юйхен, самая счастливая женщина в мире! Женщинам по-прежнему необходимо полагаться на себя и не надеяться на помощь со стороны. Даже учитывая лояльное отношение Десятого принца, Юйхен самой придётся бороться за себя, и противостоять наложницам своего мужа.

Юйхен, отогнала от себя печальные мысли, и, посмотрев на Юси сказала:

- Давай не будем говорить о таких неприятных вещах. Хочешь послушать музыку? Я сыграю тебе песню. Это только после свадьбы, мы будем должны исполнять много обязанностей - доставлять удовольствие свекрови и Старшим невесткам, занимайся общественной деятельностью, заботься о внутренних делах и остерегайся наложниц, из боковых комнат. Сейчас не стоит об этом думать, так как у нас ещё есть время для нормального досуга.

Юси сказала с улыбкой:

- Хорошо. Мне бы хотелось послушать «Песню Феникса». Если конечно, Третья сестра захочет, мне её сыграть.

Юйхен кивнула в знак согласия, и приказала горничной, принести ей флейту.

- Мисс, здесь ветрено, так что вам лучше вернуться в дом и играть на флейте там, - смущённо, сказала горничная.

Она не хотела, чтобы Юйхен заболела, перед своим замужеством.

Юси, иногда казалось, что у служанок находящихся рядом с ними, больше власти, чем у них самих, и именно поэтому горничные постоянно их контролируют.

Сёстрам ни чего не оставалось, как отправиться в дом. Но, музицировать, им уже не хотелось, так как настроение было испорчено.

После того, как в Государственную резиденцию вошла Вен Ши, Старая Мадам Хан, не стала с неё спрашивать правил, и вести себя, по отношению к девушке предвзято. Не изменилось её отношение и через полмесяца, более того, оно стало ещё более лояльным.

В один из дней, Юси пришла в Главный двор. И увидела, что Цю Ши, очень расстроена.

- Мама, что с тобой?

Цю Ши подошла к Юси, и сказала:

- Девочка моя, это хорошо, что ты перешла в Главный двор. В противном случае, тебе бы пришлось очень нелегко, с новой мачехой.

Цю Ши и Вен Ши, с самого начала невзлюбили друг друга, и со временем, этот конфликт только разрастался.

Услышав слова Цю Ши, Юси улыбнулась:

- Мама, кто вы, а кто она? Если вы действительно встанете против Вен Ши, у неё не будет ни единого шанса. Государственная резиденция, полностью полагается на Хана Цзянье и Хан Цзяньмина – ваших сыновей. Кто осмелиться, встать на вашем пути?

Именно по этой причине, Хан Цзинъян, до сих пор, не осмеливался выступить против Цю Ши. Вен Ши была девушкой, не робкой, и выбрала свою тактику – она решила во, чтобы то не стало, задобрить Старую Мадам Хан. Если Старая Мадам Хан, будет к ней благосклонна, это поможет быстро и прочно, закрепиться в Государственной резиденции.

Цю Ши сердито сказала:

- Я не могу её выносить.

Юси сказала с улыбкой:

- Ну, стоит ли так нервничать? В любом случае, многими вещами в особняке занимается Старшая невестка, и ни кто не смеет ей противоречить. Вен Ши, действует довольно рассудительно, но она ещё не понимает, настолько силён её противник.

Цю Ши задумалась над этими словами, после чего сказала:

- Пожалуй ты права. Вен Ши слишком молода, поэтому она ещё не совсем понимает, как ей следует себя вести.

После этого разговора, Цю Ши стала реже посещать Главный дом. Слишком много времени, она потратила на пустые разговоры, и не видела надобности их продолжать. Теперь всё своё внимание, она решила переключить на воспитание внука, и хотела сделать Юси своей помощницей. Юси была не слишком рада такому повороту. В этой ситуации, ей трудно было удерживать нейтралитет. Ни одна мать не хочет, чтобы у неё забрали ребёнка. Поэтому, что бы она ни говорила, она должна кого-то обидеть.

К счастью, в это время у Лу Сю диагностировали беременность, поэтому маленького Шуня перевели в Главный двор, и Цю Ши могла теперь беспрепятственно, заниматься его воспитанием.

Счастливые события, как и плохие, приходят всегда чередой. Не успели обрадоваться беременности Лу Сю, как стало известно о беременности наложницы Цзя.

Цю Ши, не хотела думать о том, что для того чтобы забеременеть, наложнице Цзя понадобилось три месяца. Она думала, только о том, что у Хана Цзяньмина скоро будет сын. И этого ей было достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1452636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь