Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 245

Глава 245

Круглая луна постепенно поднималась к небу, прозрачное серое облако слегка закрывало лунный свет, и казалось, что двор, как будто окутывал легкий дымок, прядями отвисший с домов и деревьев.

Прошло, больше ее года, и за это время Юси, стала ещё краше, чем была. Её нежная и гладкая кожа, красивые черты лица, мягкие изгибы тела, обращали на себя внимание людей, и завораживали. В это время, Юси стояла в коридоре и задумчиво смотрела, на ночной сад.

Зису подошел к Юси и сказал:

- Мисс, вы совсем о себе не заботитесь. Вы же знаете, как опасен, такой сильный ветер.

Два месяца назад, Юси узнала о том, что Третий Мастер Хан Цзинъян, снова решил жениться. Это, для неё оказалось полной неожиданностью, так как она даже не предполагала, что он снова на это решиться. Утром, должна была состояться его свадьба.

Юси сбросила с себя, меховую одежду, которую Зису старалась набросить ей на плечи, и проворчала:

- Мне не холодно.

Это, была не блажь со стороны Юси, ей и на самом деле не было холодно.

Зису, на мгновение заколебалась, но, всё же решилась спросить:

- Мисс, вы так расстроены, из-за свадьбы Третьего Мастера?

Она действительно не могла понять настроение своей хозяйки. Третий Мастер, уже не имел ни какого отношения к её хозяйке, так стоило ли, так сильно переживать по поводу его свадьбы?

Юси, сказала с улыбкой:

- Ты слишком много думаешь. Я размышляю, о других вещах.

Увидев недоверие, в глазах Зису, Юси, постаралась объясниться: сказал:

- Третий Мастер, женится завтра. Моя Третья сестра выйдет замуж в следующем феврале. Я выйду замуж в мае. Я думаю, о том, что в Государственной резиденции в последнее время произойдёт много хороших вещей.

Зису, от такого ответа, потеряла дар речи, но, через какое-то время, всё же нашла в себе силы, и спросила:

- Что в этом хорошего? Я не знаю, о чём думает Третий Мастер? Вы и Третья Мисс уезжаете из Государственной резиденции в следующем году, но он хочет жениться, именно сейчас, и ни чего его не останавливает.

В сущности, брак Хана Цзинъяна, не был большой проблемой, но ему, не нужно было спешить, чтобы жениться в это время. Предстояли свадьбы его дочерей, и своей женитьбой, он мог поставить их, в очень неловкое положение.

Юси было, всё равно, и она, не хотела об этом думать, поэтому спокойно сказала:

- Мне это безразлично. Третий Мастер, поступает опрометчиво, но, это испортит только его репутацию.

Этот поступок, был не только некрасив, но, и вызвал много недовольства, в семье. Юси, давно не любила Хан Цзинъяна, и её не трогало, ни его поведение, ни стремление. Но, этого нельзя было сказать о Юйхен. Она, всегда испытывала глубокие чувства к Хану Цзинъяну, и всегда верила в то, что действует только, во благо своих близких. Теперь же было очевидно, что с чужим мнением, он вообще не считается, и всё делает только себе, во благо.

Юйхен, действительно была очень огорчена поступком отца, с горечью в голосе, она спросила Момо Гуи:

- Момо, как ты думаешь, о чём мой отец думает, в конце концов? Он жениться на женщине, всего на год старше меня. Я не знаю, как называть её «мама», на своей свадьбе, в следующем году.

Новая жена Хана Цзинъяна - дочь, чиновника пятого класса, который, уже вышел на пенсию. Этой девушке, в этом году, исполнилось всего 17 лет, и она была, всего на год старше Юйхен. Говорили, что она красивая и нежная, но, ни кто, кроме Старой Мадам Хан, в Государственной резиденции, еще не видел её.

Момо Гуи, постаралась успокоить, свою подопечную:

- Мисс, какая разница, кто будет заниматься домом? С приходом, этой девушки, в избавитесь от многих проблем связанных с вашей свадьбой. Теперь, эти проблемы будет решать ваш отец, и его новая жена. К тому же, после свадьбы, вы уедете в Императорский дворец, и все проблемы в Государственной резиденции, для вас будут несущественны.

Юйхен, не возражала против повторного брака Хана Цзинъяна, но на данный момент, этого не следовало делать. Она была уверенна, что ему следовало бы подождать ещё год.

- Что ж, больше нет смысла говорить, об этом. Я просто надеюсь, что, эта девушка обладает хорошим нравом, и с ней, можно легко поладить. Если отец хочет новую жену, его не может остановить дочь.

- Не волнуйтесь, Мисс. Старая Мадам Хан, видела вашу новую мать, и пришла к выводу, что она кроткая, и нежная. Более того, Мисс, в скором времени, вы выйдете замуж, поэтому не думаю, что Третья Мадам Хан, осмелится вам противостоять. Если её мозг, не забит водой, она будет действовать, только в вашу пользу.

Юйхен, тяжело вздохнула:

- Посмотрим.

Если бы не траур, по Ву Ши, она бы вышла замуж, в начале этого года, и ей бы не пришлось, ждать своего замужества, так долго.

Момо Гуи не знала, что сказать. Она понимала, что Юйхен могла только смириться, как бы она ни была подавлена:

- Мисс, не думайте об этом! Вы не сможете ни чего изменить, и, продолжая упорствовать, вы только усугубите ваши проблемы.

Юйхен, слегка кивнула, в знак своего согласия.

На следующий день, Государственная резиденция, украшенная цветами и гирляндами, выглядела особенно торжественно, и полностью была готова, принять Третью Мадам Хан.

Цю Ши, встала рано утром. Когда она умывалась, она всё время жаловалась:

- Нормальные люди – женятся, только один раз в жизни. Ему же этого мало, ему нужно жениться, четыре раза. Надеюсь, что это, не повторится в пятый раз. Можно было бы уже остановиться, после того, ка ты женился третий раз. Неужели, он не понимает, что это может вызвать дурные разговоры? Он даже не задумывается над тем, кто это оплачивает! Мне надоело, нести расходы на Третью комнату.

Мама Ли также считала, что с Ханом Цзинъяном, не все в порядке, но не могла ни чего сказать, и молча слушала возмущения своей хозяйки.

- Я не говорила этого раньше. С тех пор, как Третий Мастер вернулся в Государственную резиденцию, я за эти годы, ничего не видела от него, кроме зарплаты. Какой может быть годовая зарплата чиновника? Это всего лишь несколько сотен лян серебра. Но сумма расходов на Третью комнату, включая собственные расходы Хана Цзинъяна, составляют 56000 лян серебра круглый год.

В комнате больше никого не было, и Цю Ши, не скрывала своих мыслей:

- Я не знаю, когда я заполню эту бездонную дыру! Все, эти расходы оплачивает Государственная резиденция, но, ему это совершенно безразлично.

Маме Ли, нечего было добавить к этой гневной тираде.

Цю Ши, продолжала злиться и ворчать. Но, чтобы она не говорила, и чтобы она не думала, поэтому поводу, она ни чего не могла изменить.

Приведя себя в порядок, Цю Ши, сказала:

- Сегодня не должно быть много гостей. Пусть Юси останется в своём дворе. Юси - дочь Хана Цзинъяна, даже после того, как она вошла в мою семью, это непреложная истина. Не следует, провоцировать людей, и порождать новые слухи.

Помимо того, что на свадьбе отца, гостей не приветствовала Юси, этого не делали и её сёстры - Юронг и Юйхен. К счастью, на этот раз, гостей в Государственной резиденции было немного, и присутствие детей жениха, было необязательным.

Юси, находилась в своём доме, время приближалось к полудню, но в Государственной резиденции, было так же тихо, как и в будний день. Юси, это обстоятельство немало удивило, поэтому она сказала:

- Удивительно, насколько тихо в Государственной резиденции! Даже не скажешь, что сегодня, здесь празднуется свадьба.

- Мисс, вы должны быть осторожны с вашей Третьей сестрой, - задумчиво сказала Момо Цюань, и многозначительно посмотрела на Юси. - В следующем году, Третья Мисс и вы, выходите замуж. Если, вы не окажете должного почтения новой жене Третьего Мастера, у вас могут возникнуть проблемы.

Юси усмехнулась:

- Если бы Третьему Мастеру, было действительно небезразлично лицо Третьей сестры, ему не следовало жениться сейчас. Хан Цзинъян - эгоистичный человек. Самое главное в его сердце - это то, что он, никогда не думает о других.

Момо Цюань, считала эту тему очень деликатной, поэтому не стала обсуждать её:

- Мисс, у вас ещё есть покрывало с неоконченной вышивкой, почему бы вам, не взяться за работу!

Подвенечное платье Юси было вышито полгода назад. Даже не смотря на то, что она вышивала двумя руками, работа шла достаточно медленно. Дело осложняло то обстоятельство, что Юси, ни кто не мог помочь, так как, её мастерство было на порядок выше, чем у профессиональных вышивальщиц. Служанки вышивали вещи, где не требовалась особая щепетильность – постельное бельё и вещи для быта. Что же касается свадебного покрывала, то Юси, должна была вышить его самостоятельно.

- Момо, не стоит волноваться! Впереди, еще больше полугода, и у меня, достаточно времени, чтобы всё закончить.

Зису, думала, так же как и Момо Цюань, поэтому, сказала:

- Мисс, вам следует послушать Момо Цюань. Чем раньше вы закончите вышивку, тем больше свободного времени, у вас появиться, для чтения.

Юси, была непреклонна:

- У меня нет настроения для вышивки. Я лучше, попрактикуюсь в правописании.

После часа практики, сердце Юси, полностью успокоилось. Днем в кабинет пришла Зису, с новостями из Главного двора:

- Мисс, новая Третья Мадам, очень красивая.

Юси сказала с улыбкой:

- Правда? Завтра посмотрим, настолько она красива.

На второй день Юси никуда не торопилась. С утра, она занялась гимнастикой, после чего, долго принимала ванну. В Главный двор, она пришла последней.

К этому времени, в Главном доме, собралось много людей, и, отсутствие Юси, заметили не только Старая Мадам Хан, Цю Ши, Старший брат и Второй брат, но и все присутствующие! Что касается новой невестки, то она была полностью занята, подготовкой к подаче чая!

Юси, хотя и видела недовольство на лице Хана Цзинъяна, она сделала вид, что ни чего не понимает, и не замечает. После церемонии приветствия, она очень ловко встала за спиной Цю Ши.

Хан Цзинъян, был очень недоволен поведением Юси. Но, он знал, что в своем нынешнем статусе, он больше не может - делать выговоры своей дочери. Иначе, он рисковал столкнуться со Старшей невесткой, а этого он не хотел.

Люди в комнате, внимательно наблюдали за реакцией Хана Цзинъяна, и знали, что он очень недоволен поздним прибытием Юси. Старая Мадам Хан, тоже не была слепой. Она это естественно увидела и без всякого выражения сказала:

- Чай!

Если честно, она очень не хотела, пить эту чашку чая. Старая Мадам Хан чувствовала, что Хан Цзинъян, просто манипулирует ней. У её сына, это уже был четвёртый брак, поэтому, ему не следовало жениться, а стоило - просто найти себе, хорошую наложницу. Таким образом, были бы соблюдены все нормы приличия, и казна Государственной резиденции, была бы значительно полнее. Но Хан Цзинъян, считал, что лучше взять жену, чем наложницу, и настаивал, только на этом. Старая Мадам Хан, ни чего не оставалось, как с ним согласиться.

После того, как Юси встала на своё место, и раздача чая началась, она смогла рассмотреть, новую жену своего отца – Вен Ши. Теперь она поняла, почему Хан Цзинъян, решил жениться на этой девушке. У неё было очень красивое лицо, с необычайно выразительными глазами, и чувственными губами. Кожа, была буквально белоснежной и гладкой. Такая женщина, могла легко возбуждать мужские мысли.

Первой подарок получила Юйхен. Когда мешочек оказался у неё в руках, она вежливо и отстраненно сказала:

- Спасибо, мама.

Больше, ей не чего было сказать, своей новой мачехе, поэтому она тут же, сделала шаг назад.

Тогда настала очередь Юси. Вен Ши, улыбнулась, и передала Юси приготовленный ей мешочек.

- Надеюсь, Четвёртой Мисс Хан, понравится мой подарок.

Прежде чем выйти замуж за Хана Цзинъяна, Вен Ши подробно изучила его семью, поэтому прекрасно знала о том, что происходит в Государственной резиденции. На самом деле, Хан Цзинъян, не был завидным женихом, учитывая, что это, его уже четвёртый брак, и он имеет много детей. Притом, что многие из этих детей, были практически ровесниками, его молодой жены. Вен Ши, хотела отказаться, но узнав о том, что Третья Мисс Хан, скоро выйдет за Десятого принца, а Четвёртая Мисс Хан, перешла в Главный двор, всё же решила принять предложение.

После того, как Юси получила мешочек с подарком, она передала его Зису, и без всякого выражения сказала:

- Спасибо, Третья тётя.

Юси утешало только одно - когда она уйдёт, из Государственной резиденции, ей не нужно будет притворяться улыбающейся, как сейчас.

Хан Цзинъян, всё это время пристально следил за Юси, и его лицо, стало чёрным от гнева. Отношение Юси, становилось все более высокомерным с тех пор, как её усыновила Цю Ши. Он видел, как его Четвёртая дочь, стремится сблизиться с семьей Цю. Хан Цзинъян хотел отчитать Юси, за неуважение, но поймал на себе взгляд Цю Ши, и оставил своё намерение.

Последней, свой подарок получала Юронг. Взяв подарок Вен Ши, обеими руками, девочка почтительно сказала:

- Спасибо, мама.

После чего, низко склонила голову. Что еще она могла сделать.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1446488

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо🙏💕
Развернуть
#
Благодарю за труды!
Развернуть
#
Что пыхтеть? Юси теперь не должна на пузе ползать. Формальности соблюдены - и довольно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь