Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 156

Глава 156

Когда девушки подошли к дворцу Люли, Юси внезапно ощутила сильнейший страх.

«Что же сказал наложнице, этот старый осел Ляо Дун? В случае если он признал нас одержимыми, что предпримет наложница Сонг?».

Условное отражение носит общий характер. Юси смотрела, как Юйхен разговаривает с Цинь Синь, и отметила, что её сестра абсолютно спокойна, и совсем не нервничает. С другой стороны, ей действительно не чего было бояться, или чувствовать себя виноватой, и её легкое и естественное общение, было доказательством этого.

С тревожным настроением, Юси шаг за шагом подходила к стеклянной двери, ведущей во дворец.

Прежде чем войти, они услышали мужские голоса, доносящиеся из здания. Глаза Цинь Синь внезапно заблестели, и она забежала во внутреннюю комнату.

Юси и Юйхен последовали за ней, и услышали, как Цинь Синь весело говорит:

- Десятый брат и Девятый брат, сегодня у меня появилась, нова подруга! Я хочу, чтобы вы обязательно с ней познакомились! - сказав это, она крикнула. – Юйхен, входи!

Цинь Синь открыто игнорировала Юси.

Наложница Сонг сказала с улыбкой:

- Сколько тебе лет? Как ты можешь кричать? Девушка должна быть более сдержана, и ее рот должен быть закрыт, но при этом улыбка, всегда должна быть на лице.

Юси последовала за Юйхен, и теперь точно знала, что Великого прохвоста Ляо Дуна во дворце нет. Голос наложницы Сонг был приятен и спокоен, значит, угроза миновала, и можно расслабиться.

Юйхен и Юси приветствовали принцев. Но, после приветствия Юси, как и прежде не осмелилась поднять голову.

Цинь Синь подошла к Юйхен, взяла её за руку и подвела к своим братьям, чтобы представить:

- Девятый брат. Десятый брат. Это моя новая хорошая подруга, сестра Хан Юйхен.

Когда Чен Сюань - Девятый принц, увидел Юйхен, в его глазах вспыхнуло изумление, но этим всё и ограничилось. Он умел оценить красоту, так как красивые вещи его окружали с детства. Самое главное во дворце - красота. Хотя он и не был женат, его наложница тоже была очаровательной красавицей.

Но, когда Чен Джин – Десятый принц, увидел Юйхен, он просто застыл как изваяние, и при этом даже не моргал. Казалось, что вокруг, для него больше ни чего и ни кого, не существует. Он даже не слышал, что говорила ему Цинь Синь, он просто неотрывно смотрел на Юйхен.

Цинь Синь, была крайне прямолинейным человеком. Увидев, Десятого принца в таком состоянии, она без колебаний высмеяла его:

- Десятый брат, ты долго еще будешь так смотреть, на сестру Юйхен.

Чен Джин проигнорировал насмешки Цинь Синь, и серьезно спросили Юйхен:

- Мисс Хан, мы встречались с вами раньше?

Услышав это, у Юси невольно дернулся уголок рта.

«Неожиданно! Десятый принц, так же причислен к бессмертным! Он, что такой же, как я?».

Десятый принц, был очень красив. Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи, доказывали крепкое сложение. Его лицо было, мужественно, но так казалось, только когда он был сосредоточен и серьезен. Стоило ему улыбнуться, и не трудно было угадать, его непосредственность и детскую наивность.

Юси видел Десятого принца в своей прошлой жизни, когда Юйхен приехала с ним домой. Она помнила настолько красиво и гармонично они смотрелись вдвоем, и подходили друг другу, как помнила и то, настолько это впечатлило её тогда.

Цинь Синь снова засмеялась.

- Старший Десятый брат, может быть, ты видел сестру Юйхен во сне?

Прежде чем Десятый принц ответил, наложница Сонг, снова попыталась образумить свою дочь:

- Цинь Синь, тебе не кажется, что неприлично себя так вести, при гостях? Ты уже не маленький ребёнок и подобное поведение неуместно! Как ты смеешь насмехаться над Старшим братом?

Цинь Синь слова матери не остановили:

- Но, разве я говорю не правду? Мама посмотри, он ни кого вокруг не видит, и смотрит на сестру Юйхен, не отрывая взгляда!

Юйхен естественно видела, настолько ней впечатлён Чен Джин, и была несколько этим смущена. Но после слов принцессы Цинь Синь, её лицо стало настолько красным, что она уже не могла скрыть свое смущение.

Юси так же почувствовала на себе чей-то любопытный взгляд. Ей не нужно было поднимать голову, для того чтобы определить, кто из присутствующих ней заинтересовался. Во внутренней комнате находилось зале всего шесть человек. Все внимание Десятого принца, было сосредоточено на Юйхен. Наложница Сонг и принцесса Цинь Синь не стали бы смотреть на нее, так что оставался только Девятый принц.

Девятый принц посмотрел на Юси, которая стояла с низко опущенной головой, и она его действительно, очень заинтересовала.

- Почему ты стоишь, опустив голову? Подними голову и посмотри на меня.

Юси, не ожидала этого, и ее рука внезапно начала дрожать. Но она не посмела ослушаться приказа Чен Сюаня. Она подняла голову, но затем, быстро её опустила. На этот раз, она не притворялась, она действительно была напугана.

Внешность Девятого принца тоже была выдающаяся, но это была холодная красота. Казалось, что его глубокие глаза, могут видеть сквозь человека и пространство. В них, не было радости, гнева или печали, они казались просто бездонными.

Наложница Сонг внимательно наблюдала за своими сыновьями, и по прошествии какого-то времени, она позволила Юйхен и Юси удалиться. Предложение на обед, было ней отвергнуто, и принцессе Цинь Синь пришлось ретироваться:

- Тогда я тоже не буду обедать, и вернусь во дворец. Старший Десятый брат пойдём со мной!

Десятый принц посмотрел на мать, и только после того как та кивнула, дал своё согласие:

- Хорошо.

Когда в комнате осталось всего два человека, наложница Сонг спросила Девятого принца:

- Что ты думаешь об этих двух девушках из семьи Хан?

Чен Сань сказал:

- Если мама хочет спросить, у меня, что-то конкретно, то пусть так и говорит.

- Перед тем, как Хешичен Сяньджу отправилась на гору Утай, она сказала мне, что Хан Юйхен сделает вас с братом врагами. Если бы Хан Юйхен – была дочерь простых людей, ей бы не пришлось идти во дворец. Её бы просто убили. Однако Хан Юйхен потомок двух знатных семей – дочь семьи Хан, и племянница маркиза Пинцина, и это, ни как нельзя игнорировать. Если бы Хан Юйхен убили, этот факт нельзя было умолчать, мало того, я уверенна, что началось бы шумное разбирательство, что в свою очередь, вызвало бы огромный скандал.

Девятый принц слушал мать, и на его лице появилась насмешка:

- Мама как ты можешь верить всякой чепухе, которую говорит принцесса Хешичен? Эта женщина наняла разбойников, чтобы убить двух девочек из семьи Хан, и ты думаешь, что она говорит правду?

- Ты только что видел, как смотрел твой брат на Хан Юйхен, и без слов понятно, что он потерял голову от её красоты.

Девятый принц прекрасно понимал, что хочет сказать его мать.

- Третья Мисс семьи Хан, действительно очень красива, но она не единственная красавица на свете, и есть девушки которые могут составить ей конкуренцию. Я не думаю, что нам грозит какая-то угроза с её стороны, а вот кого стоило бы опасаться, так это принцессу Хешичен. Я, презираю её.

Наложница Сонг с облегчением выдохнула. Если старший сын тоже подумает, что Хан Юйхен не несет угрозы, не стоит идти на крайние меры. Что касается того факта, что младшему сыну очень понравилась Хан Юйхен, в этом не было даже сомнений, но это только симпатия, не стоило к этому относиться серьёзно.

Девятый принц невольно улыбнулся вспомнив лицо Юси когда она на него посмотрела. Она напомнила ему испуганного маленького белого кролика, и это действительно выглядело очень комично. Он посмотрел на мать, и сказал:

- Меня больше заинтересовала Четвертая Мисс Хан.

Услышав это, наложница Сонг удивлённо посмотрела на сына. Её старший сын был прозорлив, но в этот раз, было очевидно, то он ошибся. По её мнению, Хан Юси, была робкой как мышь, и абсолютно скучной и не интересной.

- Я не понимаю, чем она могла тебя заинтересовать? Скучная, неинтересная трусливая особа.

Услышав это, Девятый принц улыбнулся и сказал:

- Я думаю, что эта девушка интересна. И вы все в ней ошибаетесь.

Сёстры Хан вышли из дворцовых ворот, и направились к своей карете. Когда Юси оказалась в карете и за ней закрылась дверь, она глубоко вздохнул и сказала:

- Наконец-то, это закончилось.

Когда Юйхен села в карету, она недовольно посмотрела на сестру и отвернулась к окну.

Юси спросила:

- Что с тобой, Третья сестра? Ты все еще думаешь о Десятом принце?

Юйхен посмотрела на Юси и спросила:

- Четвёртая сестра, что это было сегодня? Ты, что действительно боялась играть в шахматы с принцессой? Что с тобой?

Игра Юси была очень реальна, и убедительна. Если бы она не очень хорошо знала Юси, она бы тоже обманулась. Юйхен прекрасно знала темперамент Юси, как знала и то, что она ни когда не покажет истинного своего состояния, даже если будет сильно нервничать.

Юси, не признала, что притворялась всё это время:

- Третья сестра, я действительно боялась. Я первый раз видела наложницу Сонг и принцессу Цинь Синь! Принцесса, это принцесса!

Сегодня Юси использовала опыт своей прошлой жизни, и как оказалось, это принесло довольно не плохой эффект.

Юйхен не поверила сестре.

- Зачем, это тебе нужно?

Юси поняла, что дальнейшая ложь неуместна, и честно призналась:

- Я не хочу входить во дворец, и я не хочу иметь дело с наложницей Сонг и принцессой Цинь Синь, и другими членами их семьи. Третья сестра, я отличаюсь от тебя. Тебе суждено иметь отношения с Императорским дворцом, а я ... – Юси, не закончила предложение, и отвернулась.

Она дала возможность сестре, обдумать всё самой.

Юйхен какое-то время молчала, после чего всё же обратилась к Юси:

- Даже если тебе не понравилось во дворце, не нужно было использовать такой метод! Это позор.

Юси сказала с улыбкой:

- Это не позорно, проявить свой страх, перед такими высокопоставленными особами. Конечно на самом деле, мне не было страшно в их присутствии, за то, как это потешило их самолюбие.

Юйхен действительно не понимала Юси. По ее мнению, с наложницей Сонг и принцессой Цинь Синь очень легко ладить. Но, Юси, не смотря, ни на что, избегала общения с ними, словно это были змеи или скорпионы.

Юйхен можно было понять. Но, не стоило так строго судить и Юси. Юси просто не хотела больше общаться с принцессой Цинь Синь. Потому что чем больше вы с ними связываетесь, тем больше проблем может возникнуть в будущем. Более того, временный камуфляж может быть безупречным, но повседневный может иметь изъяны.

Юси, не знала, что две женщины, с которыми она не хотела быть рядом, в дальнейшем изменят ее жизнь. Потому, что эти две женщины позволят ей встать на совершенно другой путь, чем ожидалось.

Юси посмотрел на печальное лицо Юйхен и радостно сказала:

- Третья сестра, ты должна быть счастлива. Сегодня Десятый принц, так смотрел на тебя. Третья сестра, Десятый принц, очень красив. И вы с ним будете идеальной парой! Ах! Как ты думаешь, Десятый принц сразу попросит у Императора разрешения жениться на тебе?

Юйхен смутилась:

- Не говори так открыто.

Если не обращать внимания на румянец, появившийся на ее лице, это звучало довольно устрашающе.

Увидев такую реакцию, Юси сразу же сказала:

- Не волнуйся, сестра, я никогда никому не расскажу о сегодняшнем деле, даже если об этом будут спрашивать наши бабушка и тетя.

Юйхен явно была довольна ответом Юси, и больше ни чего не говорила.

Но, Юси напротив была очень разговорчива и любопытна.

- Третья сестра, а если честно, ты никогда раньше не видел Десятого принца? Он сказал, что видел тебя раньше.

Юйхен сердито ответила:

- Если ты еще заговоришь о Десятом принце, я больше не буду с тобой разговаривать.

Юси больше не стала провоцировать сестру, и тяжело вздохнув, сказала:

- Я буду отдыхать. Я, действительно, сильно устала сегодня.

И это была правда, ей действительно пришлось потратить много сил.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1136131

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо, за такой хороший и быстрый перевод
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ох уж эта любовь китайских авторов к возвеличиванию красоты! Одна единственная и неповторимая Юйхэн! Красота неписанная! Грация великолепная! Остальные во всем мире и рядом с ней не валялись! Подбешивает слегка. Такое не возможно или возможно до поры до времени в отсутствии конкуренции. Это такое унизительное обесценивание остальных, кроме одного человека, как личности… не правильно. Красота у каждого своя. Нам, конечно, пытаются преподнести непогрешимое «мисс совершенство». Но, по-моему, в этом и главный недостаток. Чрезмерно идеальное пугает.
Развернуть
#
Если автор позволит девятому принцу протянуть к Юси свои грязные руки, я прекращаю это читать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь