Было очевидно, что эта женщина — высокопоставленная аристократка. Её изысканно уложенные светлые волосы излучали утонченность, а пронзительные голубые глаза обладали пугающей, но завораживающей красотой.
«С такой грацией она просто не могла не фигурировать в оригинальном сюжете, верно?» — размышляла Пенелопа, пока до неё не дошло, кто перед ней. В этот момент Эмили поднялась и почтительно присела в реверансе.
— Приветствую герцогиню Раинсель.
— Давно не виделись, леди Дот. Вы всё так же энергичны.
— Ха-ха, спасибо за комплимент. О, а это — баронесса Хейло.
— …!
Глаза Пенелопы расширились от шока. Герцогиня Раинсель — мачеха Рианеля! Герцогиня, казалось, была удивлена не меньше, слегка приподняв брови.
— Так вы и есть баронесса Хейло. Я много о вас слышала. Говорят, у вас талант наводить суету.
— ...
Пенелопа на мгновение лишилась дара речи. Тон женщины было трудно расшифровать — была ли это похвала или критика?
«Вот она, та самая "светская речь". Не поймешь, комплимент это или оскорбление. Истинный признак аристократического остроумия».
Впечатленная тонкостью выпада, Пенелопа ответила дипломатично:
— Благодарю. Его Светлость оказал мне неоценимую помощь в моих начинаниях.
— Вот как?
Бровь герцогини дернулась — признак легкого недовольства. Прежде чем тишина затянулась, Иветта воспользовалась моментом, чтобы откланяться.
— Мне пора идти, герцогиня.
— О, но мы ведь только встретились. У меня есть кое-что, о чем просила твоя мать. Я подготовила это, зная, что ты придешь. Забери это перед уходом.
— Моя мать... просила вас? — голос Иветты дрогнул, а взгляд заметался, будто она стояла на краю пропасти.
Герцогиня Раинсель мягко улыбнулась, словно не замечая дискомфорта девушки. В её манерах было что-то змеиное, хищная элегантность.
— Иди за моей горничной. Я приготовила для нас чай в гостиной.
Иветта колебалась, явно не желая идти, но в итоге кивнула. И тут ледяной голос прорезал напряженную атмосферу:
— Что именно вы делаете, матушка?
Воздух будто замерз, и Пенелопа инстинктивно затаила дыхание. Звук был резким, как треск льда под ногами.
«Это Рианель! Когда он успел прийти?»
Рианель стоял неподалеку с бесстрастным лицом, но его недовольство было очевидным. Тем не менее, улыбка герцогини Раинсель не дрогнула.
— Ах, вот и ты. Я ждала тебя. Пойдем, выпьешь с нами чаю, — плавно произнесла она.
Глаза Рианеля ожесточились:
— К сожалению, я не располагаю временем. Мой график на сегодня весьма плотен.
— Как жаль, — отозвалась герцогиня, будто ожидала такого ответа.
Затем она переключила внимание на Пенелопу.
— Раз уж судьба свела нас, баронесса, почему бы вам не присоединиться к нам за чаем?
— Я боюсь... — начала Пенелопа, но осеклась, поймав отчаянный взгляд Иветты. — ...Я буду рада присоединиться, — закончила она, не в силах проигнорировать немую мольбу в глазах подруги.
Вежливая улыбка герцогини на миг померкла, она слегка нахмурилась из-за нерешительного тона Пенелопы.
— Хороший тон требует отвечать на просьбу вышестоящих незамедлительно. Полагаю, в северной провинции дворянским обычаям учат не слишком усердно. Возможно, сегодня вы чему-то научитесь.
«Вау. Она как каноничная аристократка старой закалки. Аж мурашки по коже», — подумала Пенелопа. Герцогиня Раинсель была явно зашоренной и властной женщиной.
Пенелопа не была настолько глупа, чтобы выдать свои мысли. Рианель бросил на неё взгляд, в котором на миг промелькнул лед, но тут же мягко улыбнулся ей.
— Если вы заняты, не обязательно принимать приглашение. Аукцион скоро возобновится.
— Всё в порядке. Как сказала герцогиня, это редкая возможность. Я могу выделить время на чашку чая, — ответила Пенелопа, спокойно встретив взгляд Рианеля.
Лицо герцогини на мгновение застыло, прежде чем она вернула себе самообладание, слегка вздернув подбородок.
— Прошу сюда, — махнула она рукой.
Пенелопа последовала за ней. Внезапно её внимание привлек неуклюжий слуга, который шел им навстречу, рассеянно неся чайник.
«С таким видом он его точно уронит!»
Опасения подтвердились: слуга споткнулся. В это мгновение Рианель схватил Пенелопу за плечо и дернул назад.
— О боже!
— Какой ужас! Слуга разлил чай!
— Помогите немедленно!
Впервые Карла, герцогиня Раинсель, выглядела по-настоящему растерянной, когда посмотрела на Рианеля. А в это время с платья Иветты капал чай. Она приняла на себя весь удар вместо Пенелопы.
«Ха... Насколько же это прозрачно».
Пенелопа готова была поставить миллион золотых на то, что герцогиня сама подстроила эту «случайность».
— Что вы стоите? Скорее помогите ей! — резко прикрикнула Карла.
Бледные от страха горничные бросились к Иветте.
— Вы не обожглись?
— Нет, я в порядке.
— К счастью, платье не пропиталось насквозь. Но оно испорчено. Пройдемте, мы подготовим сменную одежду.
Иветта в сопровождении служанок исчезла. Всё произошло за считанные секунды.
— Я провожу баронессу Хейло. Следуйте за мной.
Местом назначения оказалась просторная приемная вдали от главного зала, где не было слышно ни звука с аукциона. Пенелопа была ошарашена: в центре комнаты, сохраняя безупречную осанку, уже сидела Карла, будто она специально здесь её ждала. Ни Иветты, ни Рианеля рядом не было.
«Это было спланировано, не так ли?»
Стало ясно, что герцогиня подстроила инцидент ради приватного разговора. Уйти сейчас было бы верхом неприличия. Пенелопа нехотя села напротив. Наступила тишина.
— …
«Кто-нибудь, спасите меня! Пожалуйста, вытащите меня отсюда!»
Карла не сводила с неё пронзительного взгляда и, наконец, нарушила молчание:
— Как давно вы потеряли мужа?
— Около... шести месяцев назад, кажется.
Карла иронично выгнула бровь.
— Должно быть, вы ужасно скучаете по покойному супругу.
— …
Пенелопа молчала, не понимая, какую реакцию из неё выуживают. «Это что, собеседование?» Но затем истинные намерения Карлы стали болезненно очевидны.
— Я читала о ваших делах в газетах. Совсем недавно потеряли мужа, а уже соблазняете мужчин? Такое поведение совершенно неподобающе. Многие, включая меня, находят это отвратительным.
— …
Пенелопу будто обухом по голове ударили.
«Она серьезно читает мне нотации о морали?» Причем женщина, которую она видит первый раз в жизни!
«Почему я вообще это слушаю?»
Строго говоря, Пенелопа была баронессой по праву, в то время как Карла была герцогиней-консортом и не имела личного дворянского титула. По иерархии Пенелопа технически была выше её по статусу.
«Но большая проблема в том, что она ведет себя как назойливая свекровь».
Это было больше похоже на ревнивую мачеху, мечтающую прогнать женщину, крутящуюся возле её «драгоценного сына».
http://tl.rulate.ru/book/129482/11621515
Сказали спасибо 0 читателей