Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 400 В любви необходима также дружба

Цю Танг безразлично улыбнулась.

Для Цю Танг все трудности не трудности, пока рядом с ней будет Мо Лянченг.

Закончив говорить и не получив должной реакции, Чжао Цин Юнь отчаяла.

Примерно через полчаса.

В Шуань Юань Мо Лянченг сидел в своем кабинете перед книжным шкафом и обнимал Цю Танг, заглянувший же на огонек Мо Цзинсюань сидел в кресле. Такое чувство, что, каждый раз, как у него появляется время, он бежит в поместье к восьмому брату. 

Пошевелившись, Цю Танг нашла более удобную позу.

На столе лежала небольшая книга "Вопрос о поддержке в результате заключения брака".

Поддержка в результате заключения брака? И кто кого должен поддерживать? 

Цю Танг с любопытством спросила:

    - Кто кому собирается предоставлять своё расположение?

    - Китахара.

    - И что в итоге? - Китахара? Она еще не слышала об этом.

    - Еще не решено.

    - Предоставленным страной женихом будешь ты? - спросила Цю Танг.

    - Нет, тебя одной вполне достаточно для Бен Ванга, - когда Мо Лянченг сказал это, он выразительно взглянул на Мо Цзинсюаня, словно говоря, что только те, у кого нет Ван Фей или наложницы, имеют шансы поучавствовать в этом.

Мо Цзинсюань был ошеломлен.

    - Восьмой брат, конечно же, этим женихом буду не я.

    - Кто знает. Принцесса не может стать обычной наложницей.

    - ... - Мо Цзинсюань хотел встать и побиться головой об стену.

Услышав слова мужа, Цю Танг поняла, почему с самого момента ее прихода сюда у четырнадцатого принца был пепельный цвет лица:

   - Оказывается ... Эта честь ожидает четырнадцатого.

    - Восьмая невестка, нет! У меня, конечно, большие шансы, но помимо меня есть еще несколько принцев, у которых нет супруги и наложниц, - правда они еще не в брачном возрасте.... Но это Мо Цзинсюань не уточнял во время своего крика души.

Цю Танг улыбнулась и спросила:

     - А Китахара обязательно должны отправить женщину в нашу страну?

    - Что ты имеешь в виду? - нахмурился Мо Лянченг.

    - Я имею в виду, что необязательно им присылать нам женщину, со своей стороны мы и сами можем отправить принцессу. Разве в итоге не получится то же самое? Вот, например, 19-я принцесса достигла брачного возраста, - Мо Фэньян, просто пожертвуй собой ради страны. Ха.

Цю Танг еще может простить кого-нибудь, если у нее будет хорошее настроение.

Но вот девушку, которая заглядывается на ее мужа, она точно не отпустит.

    - Ты предлагаешь отправить ее, для создания моста между странами? - Мо Лянченг поднял брови, не соглашаясь, но и не отвергая.

    - Так ты согласен или нет? - ей нужен четкий ответ.

    - Хорошо. Завтра я предложу это отцу, - тепло сказал Мо Лянченг.

Мо Цзинсюань покачал головой, охлаждая их пыл:

   - Фэньян не согласится.

Цю Танг в ответ произнесла:

    - Она уже не маленькая девочка, ее пора выдавать замуж, не так ли? В любом случае в ближайшее время ей начали бы подбирать супруга. Девушки быстро взрослеют, если она упустит свою молодость, она может уже и не выйти замуж.

    - Хорошо - повторил восьмой принц.

    - Восьмой брат, забудь об этом. Неужели она так довела тебя? - продолжил беспокоиться о сестре Мо Цзинсюань.

    - Только этим и занимается! - сказала, как отрезала, Цю Танг и перевела взгляд на Мо Лянченга:

    - Ты собираешься возражать против моей идеи? - ей абсолютно наплевать, что думают другие, ей нужна поддержка только Мо Лянченга.

    - Никак нет, - спокойно ответил принц.

Настроение Цю Танг взлетело до небес!

Конечно же, Ченг-ченг лучший!

Мо Цзинсюань надулся: он правда переживает... Если Фэньян узнает, что эта идея пошла от восьмой невестки... Что она сделает?

http://tl.rulate.ru/book/12659/978344

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну, не все же ей доставать Цю Тан: теперь очередь восьмой невестки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь