Цю Танг сознательно отталкивала доброту принца.
- Восьмой брат очень переживает за тебя.
- Да, - без лишнего лицемерия открыто признала Цю Танг:
- Второму принцу явно есть что сказать - не нужно ходить вокруг да около.
- Тогда Бен Ванг не будет многословным: Бен Ванг считает, что восьмая принцесса-супруга догадывается о цели этого прихода.
- Что за цель? - Цю Танг сделала вид, что растерялась.
- Бен Ванг хочет, чтобы ты убедила восьмого брата помочь мне.
- А шутки второго принца действительно смешные. Вы в серьез считаете, что Ван Е послушает слова этой супруги?
- Бен Ванг слышал, что восьмой брат тебе никогда не отказывает.
- О, второй принц знает так много.
- Так что? Это небольшая услуга.……
- Я не буду вам помогать. Можете забрать обратно свои дары, - она не собирается вмешиваться в дела Мо Лянченга, в этом вопросе она очень принципиальна. Даже несмотря на то, что он не раз говорил, что готов сделать всё, чего бы она не попросила.
- Почему бы тебе не помочь мне?
- Эта супруга - обычная женщина, и эта супруга не будет действовать не в пользу своего мужа, даже по просьбе отца своего, ведь Ван Е - это моя семья. Второй принц - понимающий человек, который знает, как быть разумным. Кроме того, мой муж говорил: "наследным принцем может быть не один-единственный человек, а любой с фамилией Мо. Нет ничего важнее семьи Мо. Зачем нужна какая-то борьба?" - негромко, но вкрадчиво произнесла Цю Танг - прямо как подобает принцессе.
Во всяком случае, как бы второй принц не выёживался, пост императора ему не занять, увы.
- У восьмого брата.... Такие стремления, что Бен Вангу даже стыдно.
Хм, сегодня Мо Цзи Ян на удивление добродушный и терпеливый.
Он ясно дал понять, что сегодня он больше играть не будет.
Цю Танг слегка улыбнулась и больше ничего не сказала.
Мо Цзи Ян уже практически дошел до дверей, когда неожиданно остановился и спросил:
- Бен Вангу немного любопытно: после того, как ты вышла замуж за восьмого брата, ты разорвала все контакты с наследным принцем? Что такого тебе дал восьмой брат, что ты даже забыла свои корни?
- Корни? Эта супруга всегда знала, что корень там, где ее муж. Удовлетворен ли таким ответом второй принц?
- Доволен! Очень доволен. Хаха! Кто-то потерял и девушку, и оружие. Интересненько вышло.
Мо Цзи Ян отчаял из комнаты с широкой улыбкой и злорадным смехом: хотя он и не добился того, зачем пришел, но зато узнал, что и первый брат плюшек от Цю Танг не получит. До того, как он пришел к ней пообщаться, он действительно переживал, что она была пешкой в борьбе за престол.
Цю Танг с облегчением наблюдала, как второй принц уходит.
Такие встречи заставляют мозг работать на пределе своих возможностей - каждая фраза в разговоре имеет как прямое значение, так и скрытый смысл.
Взглянув на чинно составленные в углу сокровища, которые так и остались на своем месте, она улыбнулась.
- Госпожа, должны ли они быть отправлены обратно в поместье Второго принца?
- Зачем? Разве возврат даров не означает, что вы смотрите свысока на отправителя? Хе-хе, пришло время обогатить нашу сокровищницу, - видите? Она заботится о Мо Лянченге. Вспомнив про мужа, Цю Танг спросила:
- Цзин Синь, где Ван Е?
- Принц вернулся в кабинет с четырнадцатым принцем.
- Пойду в гости схожу что ли, скучно. Кстати-кстати, самое время спросить, могу ли я выйти из дома..... - Цю Танг бодро двигалась в сторону Шуань Юань.
Еще на подходе к дверям кабинета она услышала голос Мо Цзинсюаня.
http://tl.rulate.ru/book/12659/818492
Сказали спасибо 185 читателей