Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 331 Некий господин всегда был мрачным [6]

    - ?! ... - у Цю Танг аж рот судорогой свело: как он может быть таким бесстыдным? Она сжала его талию:

    - Будь серьезней.

    - Танг Эр слегка, ах ... ох ...

Раздались стоны со стороны мужа.

Он снова дурью мается?! Цю Танг сжала кулаки - как это пошло и грязно. Вот уж в чем-чем, а в этом ее муж непобедим!

    - Ченг-ченг, а ты хорош...

Внезапно раздался стук в дверь, прерывая слова Цю Танг.

Вскоре после с улицы зашла служанка.

    - Эта слуга - личная служанка госпожи Юнь - просит аудиенцию у Ван Е, - с уважением сказала девушка.

    - В чем дело, говори быстрее, - лениво ответил принц.

    - Отвечаю господину, наступило время великой радости - госпожа прибыла, пожалуйста, господин, проходите в новый дом.

    - О? - только и сказал Мо Лянченг.

Девушка тоже молчала, ожидая ответа.

Однако даже после долгого времени ожидания Мо Лянченг так ничего и не добавил.

    - Ван Е, Госпожа Юнь ждет вас, я прошу вас отправиться...

    - И это всё? - равнодушно спросил принц.

    - Ах. Нет, нет, Ван Е, это не мелочи - девушка испугалась.

    - Возвращайся и передай ей, что Бен Ванг занят. Если она хочет ждать - пусть ждет, если она устала - пусть не ждет Бен Ванга и ложится спать. И пусть она не приходит завтра к Ван Хао отдавать дань уважения - у нее нет такой квалификации.

    - Эта слуга не посмеет, сегодня великая радость для Ван Е и госпожи Юнь ...

    - Ты не понимаешь, что говорит Бен Ванг? - голос Мо Лянченга был очень холодным, служанка чуть не примерзла к месту.

    - Эта слуга не посмела бы.

    - Убирайся, - Мо Лянченг был слишком ленив, чтобы лишний раз шевелить губами.

Девушка испугалась, но все равно хотела настоять на своем, однако же была беспощадно выброшена Ши Сюэ.

Эти глупые людишки вечно норовили умереть, но Ши Сюэ не хотелось потом прибираться. 

Наконец все успокоилось.

Мо Лянченг выглядел расслабленным, словно кот под солнышком, в отличии от Цю Танг, которая словно на иголках сидела. 

Сегодня Чжао Цин Юнь непременно направится к вдовствующей императрице и Ле Хоу... Но чем это закончется для Танг Эр, вот в чем вопрос.

Цю Танг тихо спросила:

    - Ты правда не пойдешь к ней?

    - Ты здесь, так где еще может быть Бен Ванг, - Мо Лянченг нахмурился.

    - В день великой радости жених не только не зашел сам за невестой, он не совершил с ней поклоны женился и не пришел на их первую брачную ночь, это выглядит... немного некрасиво, - эй, эй, эй! Кажется, кто-то уже забыл, что её заставила пережить одна страшная женщина.

    - Что поделать? Бен Ванг и планировал смутить ее, - выражение лица Мо Лянченга было расслабленным, но тон - серьезным.

    - Если вдовствующая императрица будет спрашивать об этом, как ты собираешься объясняться? - она не хотела преграждать ему путь и вставать между ним и его бабушкой.

    - Боковая наложница - просто марионетка. Это нормально, что Бен Ванг не присутствовал лично на свадьбе. Кроме того, Бен Ванг даже попросил четырнадатого брата заменить его, и устроил большой праздник, чтобы сохранить лицо Ан Ле Хоу. Чего еще им надо для счастья? Касательно того, что она стала наложницей - ты хотя бы однажды видела Бен Ванга в кровати у наложницы? Таковы правила поместья восьмого принца. Кроме того даже жена Бен Ванга первую ночь провела без мужа... 

Мо Лянченг разложил по полочкам все доказательства его невиновности.

Цю Танг аж потеряла дар речи - его доводы тупы, но действенны, ей даже возразить нечего.

Хах, Цю ТАнг предвидит, что однажды Ан Ле Хоу и вдовствующая императрица услышат эти же слова от него и также не смогут ничего ему возразить. Она не верит, что они могут быть лучше нее.

Некий господин - очень темная личность....

http://tl.rulate.ru/book/12659/795013

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Как быстро 😍 спасибо за перевод 😘😘😘
Развернуть
#
Благодарю.)))
Развернуть
#
Как искусно разложил все по полочкам
Развернуть
#
Тупы, но действенны) ахахах
Развернуть
#
'Некий господин' - довольно странный эпитет для мужа. Не зайчик, не рыбка,и не даже 'дорогой', а некий неизвестный,й чуть не посторонний. Почему так, Танэр?
Развернуть
#
Не неизвестный, а кое-какой всем известный, не будем показывать пальцем, хотя это был сло... эээ... кароч, вот эта наглая рыжая морда. 😂
Развернуть
#
Как-то так 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь