Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 329 Некий господин всегда был мрачным [4]

Атмосфера в комнате была тяжелой.

Выражение лица Мо Лянченга было напряженным, а взгляд его блестящих глаз был направлен на живот Цю Танг. Людям оставалось только догадываться, о чем он думает в этот момент.

В этот момент Танг Эр озадаченно коснулась своего живота и осторожно взглянула на Мо Лянченга. Будучи неуверенной в его настроении, она мягко спросила:

    - Ты расстроен?

    - Разве Бен Ванг выглядит несчастным?

    - Тогда тебе не нравятся дети? - снова прошептала она.

    - Бен Ванг разве сказал это? - взгляд принца всё это время был прикован к животу жены, это выглядело все более и более подозрительно.

    - Тогда о чем ты сейчас думаешь? - почему он уже не может сжалиться над ней?

Мо Лянченг не ответил ей, только перевел свой взгляд на тех немногих, кто всё еще находился в комнате и холодно произнес:

    - Вам нечем заняться?

    - У Ши Сюэ еще остались дела, Ши Сюэ уходит первой, - тут же среагировала девушка.

    - Да, что-то произошло у подчиненных, этот охранник уходит.

    - Эта слуга тоже должна идти.

Святая троица тут же исчезла.

Остался лишь ...

    - Ван Е, Ван Хао немного слаба. Не позволяйте ей переутомляться - пусть Ван Хао больше отдыхает, иначе это может повлиять на плод, - как бы доктор не боялся, он должен был добросовестно выполнить свою работу.

    - О? - Мо Лянченг слегка нахмурился, опустил голову и уставился на человека в своих руках.

    - Кроме того, Ван Хао, вы должны быть осторожны. Первые три месяца являются наиболее важными.

Принц поспешно спросил:

    - Что ты имеешь в виду?

    - Смысл в том, что Ван Хао не должна делать резких движений, заниматься сложной работой и не может есть ничего без разбора. И ... - испуганный и дрожащий, словно чихуа-хуа, доктор начал довольно уверенно перечислять всё, на что ей потребуется обратить внимание. И, кажется, это может никогда не закончиться!

Цю Танг хмыкнула, впадая в депрессию - зная Мо Лянченга, не видать ей теперь выходов город, как своих ушей, и более того, даже по поместью погулять и то проблемой станет. Глупый болтливый доктор:

     - Доктор, всё в порядке? Может вы хотите пить?

    - Ах, этот доктор благодарит Ван Хао за заботу. Ван Хао должна обычно ...

   - Я знаю.

    - Этот доктор будет....

    - Я знаю.

    - Этот доктор ...

    - Я знаю всё это, доктор. Пожалуйста, выйдите и поговорите с моей личной служанкой. Хорошо? Вы слишком много говорите, у меня от переизбытка информации уже кружится голова, - если доктор продолжит болтать, она окончательно впадет в депрессию.

    - На самом деле этот доктор...

    - Тебе действительно не нужно больше говорить.

    - Но этот доктор еще не сказал Ван Хао...

    - Я знаю всё, что ты хочешь сказать мне. Я действительно знаю всё это, нет необходимости продолжать, - стиснув зубы, Цю Танг выглядела очень угрожающе! Ни за что раньше она бы не подумала, что столь умная и великолепная она потерпит фиаско от этого невнимательного доктора!

    - Да, этот доктор уходит, - внезапно старый дурак заметил выражение принцессы и, не посмев ждать разрешения Мо Лянченга, поспешно ретировался. 

Как только дверь за ним закрылась, в комнате осталось двое.

Цю Танг нервно посмотрела на Мо Лянченга.

    - Ван Е, тебе не нужно беспокоиться из-за слов этого глупого доктора…

    - Ха-ха, Ю Хао, награда! Много наград! Пусть доктор пойдет к домоуправителю и заберет свою награду., - Мо Лянченг расслабился и разразился счастливым смехом!

http://tl.rulate.ru/book/12659/779941

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кто-то завис; до кого-то слишком медленно доходит. Танэр сказала бы: 'Как до жирафа'.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь