Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 309 Огонь, вода и медные трубы

На улице быстро стемнело и наступила ночь.

Цю Танг глубоко вздохнула и начала медленно спускаться с экипажа.

Однако она успела сделать всего один шаг, как вдруг....

    - Ах! ... - Цю Танг ощутила, что повисла воздухе, будучи захваченной в объятия. Уже успев испугаться, она почувствовала знакомое тепло и мгновенно успокоилась, не сопротивляясь.

    - Где ты была? - тихо спросил Мо Лянченг, не в силах скрыть напряжение в голосе.

Холодное сердце Цю Танг согрелось и она слегка улыбнулась:

    - Встречалась с одним человеком.

    - В следующий выход в город возьми Ши Сюэ с собой.

    - Гм, - Цю Танг, казалось, согласилась с ним, но ей было лень говорить.

Мо Лянченг покрепче обнял ее и направился в дом. Путь их проходил в тишине.

Даже когда они вошли в Сюэ Юань, вместо того, чтобы отпустить ее, Мо Лянченг продолжал держать ее на руках:

    - Ты не возражаешь против того, что произошло сегодня? Если ты не хочешь, чтобы Бен Ванг женился на ней, тогда Бен Ванг не сделает этого.

    - Нет, ты женишься на ней.

    - И тебе все равно? - слегка рассердился Мо Лянченг.

    - Как меня может это не волновать? Потребуется подготовить боковой двор. В любом случае поместье достаточно велико, чтобы вместить еще одного человека, - Цю Танг была абсолютно спокойна, не показывая каких-либо эмоций.

    - Ты… - настроение некоего господина сильно испортилось.

Цю Танг внезапно положила пальцы на его щеки, нежно поцеловала его в губы и лукаво улыбнулась:

    - Люди могут отказываться верить, пока не столкнутся с мрачной реальностью, но с нами всё будет хорошо. Твоя женитьба на ней не причинит нам вреда, - рано или поздно она заставит плакать Чжао Цин Юнь. Та же не расчитывала на тёплый приём? 

    - Танг Эр...

    - Ничего не говори, я все знаю.

    - Знаешь? Кто тебе сказал? - Мо Лянченг был слегка удивлен.

    - Я не скажу, хе-хе-хе, - Цю Танг улыбнулась, не желая предавать Мо Цзинсюаня. Хотя идея старухи из дворца убить ее была ненормальной, как бы это не было печально, с некоторыми словами той она не может поспорить - Танг Эр действительно будет препятствием для Мо Лянченга на его пути к вершине.

    - И хотя я не возражаю, я очень недовольна тобой: ты должен был рассказать мне всё раньше, а не делать из меня человека, который узнаёт всё самым последним да еще и таким способом! В конце концов, мы же супружеская пара, мы должны... вместе пройти огонь, воду и медные трубы.

Огонь, воду и медные трубы...

Мо Лянченг был тронут - тучи над его головой рассеялись.

Он ничего не сказал, просто обнимал ее всё крепче и крепче!

Имея такую жену, он проживёт свою жизнь без сожалений!

Спустя некоторое время

    - Эй, ты что делаешь? - Цю Танг почувствовала мягкие щекочущие прикосновения к шее и попыталась оттолкнуть его.

    - Я хочу тебя.

    - Я еще не купалась ...

    - Бен Ванг не возражает.

    - Но я...

    - Бен Ванг не может ждать.

    - Гм ... - её рот был заблокирован.

Ночь была настолько удивительной, что утро настало незаметно.

Их рутина отношений, после короткого сбоя в системе, наконец вернулась на круги своя.

На следующее утро

Позавтракав с Цю Танг, Мо Лянченг покинул Сюэ Юань, сказав, что ему нужно что-то уладить в Шуань Юань, так что Цю Танг сидела у себя во дворе и чистила грецкие орехи. Изначально Цзин Синь порывалась сделать это за неё, но она хотела заняться этим сама - так вкуснее. Да и какое-никакое времяпрепровождение.

Достаточно быстро три грецких ореха были побежены и съедены.

В этот момент к Цю Танг подошла спешившая Сяо Вэй и прошептала что-то на ухо.

Танг Эр подняла брови, презрение легко читалось на её лице.

Жестом она отпустила служанку.

http://tl.rulate.ru/book/12659/751271

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Иногда гг меня очень даже радуют😍 спасибо за перевод)))
Развернуть
#
Есть вопросы, в которых компромиссы не допустимы. Например, божья норма для брака 1+1. И никаких посторонних, даже перед угрозой смерти и перед соблазном власти!
Развернуть
#
Самцы человека полигамны.. Но в книгах может быть иначе. Разве не потому мы это читаем?
Развернуть
#
Была бы это реальность (относительная, конечно), у неё было бы только два пути: или смириться с гаремом и новыми браками, или терпеливо искать способ вернуться домой. А сражаться с кем-то за мужа в той эпохе - это как биться головой о стену. Тогда никто не был "единственной".
Развернуть
#
У героини кроме принца никого нет. Это так ненадёжно.
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь