- Погода действительно хорошая. - неожиданно переместившись по правую руку Мо Лянченга, Цю Танг заблокировала Мо Фэньян, чтобы та не смогла коснуться принца. Пффф, хочешь схватиться за ее мужа? Не в этой жизни!
Губы Мо Лянченга сложились в теплую улыбку.
- Брат Лянченг ... - не желая так просто сдаваться, Мо Фэньян начала второй заход слева.
Ноо...
Быстрым движением Цю Танг оказалась по левую руку мужа, вновь преграждая путь Мо Фэньян:
- Как считаешь, погода подходит для верховой езды? - то, что может выглядеть непреднамеренным, на самом деле абсолютно преднамеренно. Ну же, принцесска, взбесись! Перейди в режим берсерка!
Мо Лянченг легкомысленно взглянул на нее:
- Всё, что твоей душе угодно, если ты будешь радоваться этому, - пара спокойно продолжала путь, словно сейчас ничего не произошло. Что касается девятнадцатой принцессы, несчадно третируемой Цю Танг, он даже не взглянул на нее.
- Брат Лянченг, я ...
- Вот мы и пришли.
Мо Фэньян только-только увидела возможность приблизиться к Мо Лянченгу и схватиться за него, как прозвучали слова Цю Танг. Она не успела даже протянуть руку.
- Принцессе лучше кататься на этой лошади: она великолепно выглядит. Идеально подходит для тебя, - улыбаясь, Цю Танг указывала на скакуна, в то время, как Мо Фэньян прожигала ее взглядом.
Милая, шоу только начинается. Ты же помнишь, как сама делала подобное?
- Я не хочу, - ярость на лице Мо Фэньян была очевидна.
- Мне показалось, что эта лошадь выглядит достаточно маленькой и ручной, да и навыки принцессы достаточно хороши. Чего бояться? Даже если ты упадешь, ты не сломаешь руки, ноги и тем более шею, - да, голова точно останется целой. Ну, полежишь ты пластом пару дней, что такого? Не смертельно и ладно. Снова взлянув на самую мелкую лошадь на всём поле, Цю Танг безобидно рассмеялась. Принцесса же не могла забыть сказанные собой же ранее слова?
Месть — это блюдо, которое нужно подавать холодным.
В тот раз у неё не было возможности отомстить за нанесенную обиду.
Если бы Мо Цзинсюань не поймал её... Бррр.
Немного погодя
Ю Хао привел ручного пони и встал в ожидании, когда Мо Фэньян заберет у него поводья.
А Мо Лянченг и Цю Танг уже сидели на одной лошади.
На ипподроме сейчас было две девушки, и настроение одной из них было наикошмарнейшим. И кто же это может быть, м? Хи-хи.
- Брат Лянченг, почему вы катаетесь на одной лошади вдвоём, в то время как а я буду ехать одна?
Закричала Мо Фэньян, ощущая себя неполноценной.
Неожиданно Цю Танг улыбнулась, притворяясь скромной, и объяснила:
- Потому что его женщина я, а не ты.
Мо Лянченг вздрогнул и прижал к себе ее покрепче.
Когда она рядом, дни проходят так не скучно.
Ю Хао решительно отступил от их компании, слегка пожимая плечами.
Ван Хао обладает способность как скрашивать будни, так и с легкостью доводить людей до белого каления.
- Ю Хао, ты отошёл слишком далеко, чтобы позаботиться о принцессе! - Цю Танг помахала рукой, озорно улыбаясь, после чего повернулась к Мо Лянченгу:
- Почему ты ничего не говоришь?
- Что Бен Ванг должен сказать? - Мо Лянченг слегка опустил голову, сдерживая смех, и в то же время, беспокоясь, что ей будет некомфортно от резких скачков лошади, он старательно контролировал скорость их движения. Увидев ее надутые губы, принц прошептал:
- Влюбленная глупышка, разве ты не говоришь от имени Бен Ванга?
http://tl.rulate.ru/book/12659/742752
Сказали спасибо 222 читателя