Двое сбежали, одного вот-вот прорвёт.... Только одно несчастное лицо позеленело от ярости. Тем не менее, эта назойливая муха всё еще держит себя в руках. Почему сегодня её поведение отличается от предыдущих дней? Старательно поддерживает образ?
План боевых действий №1 оказался неэффективным.
Раз Цю Танг не удалось избавиться от этой мухи, а получилось только выбесить её, это провал.
- Я больше не буду играть, - Цю Танг больше не бросила даже взгляда на цитру перед ней. С грустью она смотрела в небо: эти чертовы древние люди, почему девушки должны столько изучать? Моральный кодекс «Три послушания и четыре добродетели», игру на цитре и шахматы, каллиграфию и живопись. Да это же опасно для жизни.
- Как насчет рисования? - Мо Лянченг аккуратно потирал ее покрасневшие после насилия над инструментом подушечки пальцев.
- У меня нет художественного таланта.
- Будешь сопровождать Бен Ванга во время рисования?
- Такое себе предложение: у меня от этого устают глаза и поясница.
- Тогда что же ты хочешь?
- Хочу увидеть маму... - Цю Танг уже узнала от Цзин Синь, что Мо Лянченг освободил девятую госпожу. Она работала над этим в течение двух лет, и никак не могла добиться успеха, а ему всего-навсего было достаточно сказать несколько слов ... Вот она, разница в социальном статусе.
Мо Лянченг продолжил холить и лелеять Цю Танг:
- Через несколько дней Бен Ванг выведет тебя из дома, чтобы увидеться с ней, хорошо?
- Хорошо. Очень хорошо. Ты такой милый! - Танг Эр обернулась и с легкой улыбкой посмотрела на Мо Лянченга - его прекрасные глаза, наполненные нежностью, были так сладки, что, казалось, могли вернуть к жизни усопшего. После его слов про выход в город она не смогла сдержать хихиканья, крепче прижимаясь к нему и находя более удобное положение в его теплых объятиях.
Да кому надо это рисование, когда можно понежиться с мужем?
Цю Танг играла с его рукой, сравнивая его большую ладонь со своей маленькой. Кажется, она становится Молянченгозависимой.
Время от времени Мо Лянченг покрепче сжимал ее.
Теплая атмосфера между мужем и женой избавляла их от холода с улицы и вызывала зависть окружающих.
- Брат Лянченг, - не сдержавшись, Мо Фэньян произнесла, повысив голос.
- Оу, ты все еще здесь? - выпалила Цю Танг, немного странно глядя на нее, словно та была человеком-невидимкой. Это ж насколько надо было погрузиться в пучины любви, чтобы из ее головы вылетело абсолютно всё?
Прозвучало это так, словно Цю Танг ляпнула не подумав.
Танг Эр действительно наслаждалась моментами эмоционального единения С Мо Лянченгом.
Мо Фэньян холодно посмотрела на нее, стиснув зубы:
- Куда, по-твоему, я должна была пойти?
- … - Цю Танг слегка улыбнулась и не ответила ей, повернув голову к Мо Лянченгу:
- Я хочу прокатиться на лошади.
- Нет, это слишком опасно.
- В последние дни стоял холод, сегодня такой редкий солнечный день. Нужно пойти погреть наши косточки.
- Ты ...
- Но я хочу пойти, ну же! - Цю Танг нахмурилась, ожидая его ответа.
- Ю Хао, подготовь лошадей, - несмотря на то, что Мо Лянченг не ответил ей, было вполне достаточно его слов Ю Хао.
Затем он встал, помог встать Цю Танг и направился с ней на ипподром.
- Брат Лянченг, я тоже хочу пойти.
- Хорошо, даже если людей будет много, это будет всё ещё весело.
Цю Танг ответила ей, опередив Мо Лянченга и пожимая плечами: человеком больше, человеком меньше, кого это заботит вообще?
Мо Фэньян последовала за ними, пытаясь схватить за руку Мо Лянченга:
- Лянченг....
http://tl.rulate.ru/book/12659/741971
Сказали спасибо 224 читателя
Как можно думать, что китайский богаче, чем русский... *крутит головой от досады*