Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 285

Человек смог произнести эту фразу с лицом, спокойным как лёд,а вот сердечко Цю Танг после нее начало слегка пошаливать. 

Вот и всё...

Губы ее сложились в улыбку, раскрыв тем самым ее истинное настроение.

    - Чего бы ты не захотела, Бен Ванг даст тебе это. Однако Бен Ванг никогда не простит твоего предательства - в противном случае Бен Ванг тут же уничтожит тебя своими руками, - Мо Лянченг нежно погладил ее мягкие щечки, произнеся это с серьезным видом.

Нахмурившись, Цю Танг ткуна пальцем в его сердце:

     - В моем сердце есть только ты, в твоем сердце должна быть только я. Я не собираюсь ни с кем не делиться своим мужчиной. Иначе... Я не убью тебя, но исчезну из твоей жизни, тебе лучше это запомнить.

Раз он говорит, что не допустит ее предательства, тогда и она может сказать ему, что его предательства она тоже не простит.

В момент, когда она умерла во второй раз, была пройдена точка невозврата в их отношениях. 

    - Тогда ты останешься с Бен Вангом навсегда.

    - Хм, - Цю Танг усмехнулась и уткнулась в его объятия, вдохнув запах его тела...

Тук! Тук! Тук!

За внезапно раздавшимся стуком в дверь прозвучал голос Ю Хао:

    - Мастер, прибыли наследный принц и супруга наследного принца.

Нахмурившись, Мо Лянченг посмотрел на человека, который заснул у него на руках. Затем он осторожно опустил ее на кровать и накрыл одеялом, прежде чем выйти за дверь.

    - Они действуют довольно эффективно: новости появились совсем недавно, а они уже пришли, - так как в последней встрече наследному принцу было отказано, в этот раз он решил прийти с первой принцессой-супругой?

    - Мастер, наследный принц в переднем зале, - сказал Ю Хао.

В следующий момент господин со слугой пошли прямиком туда.

В переднем зале Мо Ю Хуан стоял в ожидании Мо Лянченга.

Однако Цю Пан Эр, рассевшись в кресле, предназначенном для второго по значимости человека, наслаждалась ароматным чаем.

    - Что привело сюда наследного принца? - Мо Лянченг, шагнув в комнату, с улыбкой посмотрел на людей внутри.

Мо Ю Хуан улыбнулся:

    - Почему Восьмой Брат так официален?

    - В конце концов, наследный принц - это наследный принц, не так ли? - хотя Мо Лянченг и сказал так, тем не менее, сразу после того, как он вошел в залу, он беззаботно сел прямо на главное место. Не предложив перед этим первым сесть первому братцу.

Взгляд Мо Ю Хуана слегка изменились, а лицо стало мрачным.

Он решил не садиться сам на главное кресло, так как ожидал, что Мо Лянченг уступил его ему.

Это может показаться совсем не важным, однако не стоит недооценивать эту деталь. Он наследный принц - будущий император, в то время как Мо Лянченг просто очередной принц. Почетное главное кресло должно было быть отдано ему. И при всем при этом Мо Лянченг просто сел на главное место, не удосужившись сказать ни слова.

Разве он не показывает свое отношение к нему прямо сейчас? Он не будет стоять на его стороне?

    - Почему наследный принц не присаживается? Прошу тебя, не стесняйся, - сказав это, Мо Лянченг повернулся в сторону Цю Пан Эр и, подняв брови, рассмеялся:

    - А супруга наследного принца уже чувствует здесь себя как дома.

Мо Ю Хуан холодно взглянул на Цю Пан Эр, но продолжил молча стоять.

Пока ему не будет предложенно почетное место в доме, он не сядет.

Тем не менее, пока наследный принц стоит, его супруга неторопливо попивает чай на втором по значимости кресле в доме?

Мало того, что это невоспитанно, так она еще и уронила этим его лицо!

http://tl.rulate.ru/book/12659/717223

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Дележка стульев - так по- детской, хоть это и вопрос этикета и дворцовых правил.
Развернуть
#
Они тогда всё делили - места, пуговицы, ленты, высоту шапок... 😁
Так как не было ни паспортов с фотографиями, ни телевизоров, удостоверением служила одежда, и соответствие статусу было почти вынужденным. Отсюда и запрет простолюдинам на цветные штаны, и делёжка стульев в боярской думе. Другое дело, что китайская империя за тысячелетия существования родила совсем уж заморочный этикет, но китайцы им гордились 😜
Развернуть
#
Это было очень иерархичное общество, с огромным количеством нюансов и полутонов, для европейцев это смешно. Если провести аналогию, представьте, что вы пришли в кабинет ген. Директора и приземлились в его кресло, ему тогда остаётся вам только чайку предложить...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь