- Ты… - Цю Танг автоматически скрестила руки, закрывая грудь, и, кажется, на ее красивом лице не осталось ни одного не красного участка - даже шея зардела. Не получив желаемого, Цю Танг сменила тактику и жалобно посмотрела на него:
- Господин, ты можешь дать мне полотенце? Мне очень холодно.
У Мо Лянченга от смеха аж плечи задрожали.
Но, продолжая смотреть на нее, он не мог расслабиться: все же он нормальный парень и ему нелегко сдерживаться в такой ситуации. Если бы не ее травмированная нога... Он бы уже давно набросился на нее.
- Ты, ты ... не смотри так...
Цю Танг взволновано попыталась пошевелиться, а в итоге:
- Кха! Кха...
В результате своих действий она поскользнулась и ее маленькая голова полностью погрузилась в воду. Резво вынырнув, Танг Эр закашлялась, так как успела глотнуть воды.
- Глупая до смерти, - фыркнул Мо Лянченг. В следующий момент он подошел к ванне, протянул руки и вытащил Танг Эр, одновременно заворачивая ее в полотенце.
- Ах, что ты делаешь? - Цю Танг, пребывая в шоке, пропустила весь знаменательный момент, наблюдая за своей поврежденной ногой.
- Заткнись, - Мо Лянченг холодно взглянул на нее и осторожно понес на руках к кровати - на поврежденную ногу не попала даже капля воды.
- ... - Цю Танг оставалось только молчасть.
На ней нет ничего, кроме банного полотенца, как она посмеет двигаться? Она не могла даже поднять голову, что уж говорить о том, чтобы смотреть ему прямо в глаза.
Атмосфера была слегка смущающая.
Стоило Цю Танг коснуться кровати, как она сразу же ожила: вытерла полотенцем капли воды с тела, а затем завернулась в одеяло, словно в кокон. Естественно, она не высохла так быстро, так что одеяло начало кое-где намокать.
Мо Лянченг смотрел в сторону и не трогал ее.
Когда она сбросила полотенце с кровати, он поднял его и повесил на ширму, после чего взял лекарство, уселся на край кровати, засунул руку под одеяло, и вытащил поврежденную ногу на свет божий. Второй раз за день он наносил ей лекарство.
Не просто так она не позволяла травмированной ноге касаться воды....
Цю Танг хотела ему уже что-то сказать, но в итоге благополучно заткнулась, только глаза ее торчали над одеялом и следили за действиями Мо Лянченга. Он кажется ей все страннее и страннее. Это ее напрягает.
В доме тихо, никто не нарушает тишину.
Мо Лянченг не спеша наносит лекарство.
- Кха-кха, я сама могу наносить лекарство, - сдерживаясь, произнесла Цю Танг. Она не может понять, как ей реагировать на происходящее, так как не понимает, о чем думает Мо Лянченг.
- Бен Вангу это нравится.
Всего несколько слов, а Цю Танг уже неченго больше сказать.
- Все же отдай мне лекарство, я могу и сама сделать это, - Цю Танг настороженно взглянула на него, и ее маленькая рука протянулась вперед, чтобы он передал ей бутылку с лекарством. Почему он такой добрый сейчас? Она уже успела голову сломать в размышлениях, но все еще ничего не понимает.
- Почему ты постоянно говоришь?
- Просто я ... - она застыла, не реагируя.
- Бен Ванг уже закончил наносить лекарство. Ты хочешь стереть его и нанести заново сама?
- ... - "кар-кар" сказала ворона, кружась над головой потерявшей дар речи Цю Танг.
http://tl.rulate.ru/book/12659/589414
Сказали спасибо 302 читателя