- У тебя есть какие-нибудь травмы? - Мо Ю Хуан обеспокоенно смотрел на Цю Танг и, все еще ощущая себя не в своей тарелке из-за произошедшего, протянул руку, пытаясь прикоснуться к ней.
- Благодарю первого принца за заботу - со мной все в порядке. У меня еще остались дела, поэтому я официально принесу свою благодарность чуть позже, - Цю Танг слегка отступила от него, сохраняя благочестивую дистанцию, чтобы у него не было возможности тронуть ее. Успешный побег от недприятностей.
- Ты всегда избегаешь Бен Ванга, - Мо Ю Хуан был слегка недоволен.
- Будучи замужной дамой, я не должна позволять прикасаться к себе другому мужчине, - сказала, как отрезала, Цю Танг.
- Будь осторожнее в дальнейшем, - глубоким взглядом посмотрел на нее Мо Ю Хуан и заботливо напомнил об безопасности.
- Спасибо, господин, за беспокойство, - это напоминание? Или предупреждение?
Какая-то сложная у нее сегодня жизнь: стоило выйти за порог, как чуть коньки не отбросила.
Слегка улыбнувшись, Цю Танг больше ничего не сказала и, повернувшись, отправилась восвояси с Цзин Синь.
Только вот никто из них не заметил, как из-за угла за ними наблюдали два глаза.
Так сказать - богомол преследует цикаду, не подозревая об Иволге позади.
Но есть ли кто выше иволги в пищевой цепочке?
Когда Цю Танг вернулась в поместье, небо было уже темным.
Дом кажется тихим и спокойным, но напряжение в воздухе так и витает. И ощущается оно даже в Сюэ Юань.
Цю Танг отправила Цзин Синь готовить ванну, а сама вошла в дом и закрыла за собой дверь.
Все как будто как обычно.
- Ты наконец удосужилась вернуться?
Внезапно в доме раздался голос, так что Цю Танг, приготовившаяся повернуться и войти вовнутрь, резко замерла, окоченев. Моргнув пару раз, она задалась вопросом: с каких пор у нее могли начаться слуховые галлюцинации, а иначе...
- Эй, ты глуховатая или тупенькая? - Мо Лянченг стоял, прислонившись к ширме и смотря на дверь. Голос его был максимально не эмоциональным - прочесть в нем какие-то эмоции было невозможно.
Цю Танг медленно обернулась, ее душа, ушедшая в пятки от испуга, вернулась на свое законное место, и она, спокойно глядя на Мо Лянченга, поприветствовала его с улыбкой:
- Эй! Откуда ты здесь?
Она его к себе не приглашала, а он в очередной раз пробрался к ней в дом словно вор. Она может сдать его полиции?
- А что? Бен Ванг не может быть здесь? - тихо спросил Мо Лянченг, сведя брови.
- Ван Е, уже так поздно, почему бы тебе не вернуться к себе? - ну что за игры опять начинаются?
- Ты только что вернулась.
- Это все мой болтливый рот. Если у тебя все, то, Ван Е, пожалуйста, иди в свой двор аккуратно, - Цю Танг снова повернулась к двери и открыла ее, затем услужливо отошла в сторону и сделала вежливый жест "прошу на выход". У нее не было смелости оставаться с ним наедине: находясь вместе с ним в ее доме, она каждый раз рискует быть съеденной голодным волком...
- Ты так стараешься выгнать Бен Ванга? - Мо Лянченг уставился на нее, не двигаясь.
- Да, я собираюсь искупаться... - начала объяснять Цю Танг и тут же прикрыла свой рот. Слишком уж интимно это звучит.
Но, неожиданно, сегодня Мо Лянченга это ни капли не завело:
- Где ты была сегодня?
- ...... Тебя не касаются мои личные дела, - Цю Танг сегодня не в состоянии иметь с ним дело, так что... О боги, этот человек вообще собирается сваливать отсюда?
Мо Лянченг на это слегка поднял брови:
- Сегодня ты видела первого принца.
- Да, думаю, детали Ван Е и сам уже знает, - тут же ответила Цю Танг. Ее маленькое лицо было спокойным. На улице было столько людей, неудивительно, что слухи быстро распространились. Более того, если бы он тайно не послал кого-нибудь следить за ней, это был бы не Мо Лянченг.
http://tl.rulate.ru/book/12659/560881
Сказали спасибо 334 читателя