- Мо Лянченг ... - Цю Танг в депрессии из-за него.
Со стороны это выглядело так, словно двое проводили время за сладким воркованием, и никому кроме них не было известно, что на самом деле между ними гремела битва, шла война.
- Госпожа, подошел господин Цю, - прошептала Цзин Синь в ухо Цю Танг.
Цю Танг подняла голову и посмотрела вперед, чтобы увидеть, как Цю Цзянлин смотрит в их сторону со счастливым лицом.
- Твой отец идет, - улыбнулся Мо Лянченг.
- Твой тесть идет, - без колебаний ответила Цю Танг.
Ее реакция была слишком равнодушной и холодной.
Как будто между ними нет никаких отношений.…… Да..... Нет...? Ей трудно сказать "папа"? Разве это не ее отец? В мире существуют кормилицы, а существуют ли "кормильцы"? "Молочные отцы"? В глазах Мо Лянченга вспыхнуло сомнение, но исчезло уже спустя мгновение, сменившись беззаботностью. В тоже время он медленно ослабил хватку вокруг талии Цю Танг.
Все таки стоит проявить вежливость перед тестем, поприветствовав его поклоном.
- Ха-ха, и первый принц, и восьмой принц уже здесь. Кажется, этот чиновник повел себя невежливо и не поприветствовал принцев. Я надеюсь на благодушие принцев к Пан Эр и Танг Эр. Ах. Как я могу позволить принцам стоять здесь? Проходите же скорее в дом и присаживайтесь, - Цю Цзянлин с улыбкой подошел к ним и с той же улыбкой взглянул на Пан Эр, но, глядя на Цю Танг, его глаза стали мрачными.
- Господин, прибыл господин Цзян, - подошел слуга и тихо предупредил Цю Цзянлина.
- Ох, понимаю, - Цю Цзянлин улыбнулся, а затем извинился перед Мо Ю Хуаном и Мо Лянченгом:
- Приглашаю принцев войти в дом, а этому чиновнику требуется отойти. Прошу меня извинить.
Закончив говорить, он ушел со слугой.
- Танг Эр, помнится, когда ты была ребенком, ты любила трюфельные пирожные. Сегодня Бен Ванг специально взял с собой несколько, чтобы ты поела их с Бен Вангом, - Мо Ю Хуан внезапно потянулся своей большой рукой к маленькой нефритовой ручке Цю Танг, попытавшись взяться за нее. И кто знает, с какой целью это было сделано......
Маленькое лицо Цю Танг потемнело. А когда рука Мо Ю Хуана дотронулась до ее руки, она и вовсе рефлекторно ее стряхнула и отступила на шаг назад, сопротивляясь чувству тошноты и желанию хорошенько отмыться с мылом:
- Нет. Не стоит забывать, что я девушка, а вы мужчина. Пожалуйста, первый принц, давайте будем уважительно относиться к правилам поведения, - что тут скажешь, отшила так отшила. Отступив, она вновь приблизилась к Мо Лянченгу и тот не упустил возможность еще раз ее обнять.
В то же время Мо Лянченг слабо улыбнулся:
- Дорогая Ван Хао, снаружи может быть опасно, не забывай всегда быть рядом с Бен Вангом.
Услышав его слова, у Цю Танг скривился рот. Но, опустив взгляд, она заметила свою ладошку поверх его большой ладони и почувствовала необъяснимое сомнение. Когда Мо Лянченг обнял ее, она не почувствовала никаких неприятных ощущений, но когда до нее дотронулся Мо Ю Хуан, у нее было такое чувство, будто ее сейчас стошнит и по коже пронесся табун неприятных мурашек. Почему так?
Из-за произошедшего у Мо Ю Хуана начался нервный тик. Он-то планировал поставить Мо Лянченга на место, а в итоге сам упал в грязь лицом.
- Тебе нравятся трюфельные пирожные? - прошептал Мо Лянченг, задумчиво глядя на Цю Танг.
- Нет, и никогда не нравились, - ответила Цю Танг.
Мо Лянченг двинул глазами:
- А что ты тогда любишь?
- Питьевую воду, - а руку все таки надо сходить и помыть
Цю Танг уверена, что Мо Ю Хуан сделал это преднамеренно, даже несмотря на наличие поблизости Цю Пан Эр и Мо Лянченга. Он хочет, чтобы она умерла, не так ли? Арргх, она все больше и больше ненавидит этого человека.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/12659/525698
Сказали спасибо 349 читателей
А я сматрю Ченг начинает к ней быть внимателен... но все равно покуда неотмучается раз в 10ть больше Танг не прощай его(хе и к слову она к счастью его и непрощает!!)!!!!