Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 626 Оставь семью Мо [5]

Мо Лянченг кивнул и тихо сказал:

- Ну, это еще недалеко. Территория духовного царства очень обширна - обычному человеку сложно даже представить насколько. Однажды мой учитель потратил семьдесят лет, пытаясь обойти все царство, но не осилил даже половины. В конце концов, он сдался после встречи со мной и взял меня с собой в город Цанфэн.

- ... - выслушав его, Цю Танг смутилась.

Кому-то однажды стало настолько скучно, что он решил потратить семьдесят лет своей жизни в никуда? А так как к такому длительному путешествию подготовлен только такой человек, который может много ходить, собирать лекарственные травы и заниматься медициной. То, что потратив семьдесят лет, он не обошел и половины территории, явно показывает, насколько обширно это место.

В это время двое улетали все дальше от территории Мо - они пересекли горы, джунгли и достигли равнины.

У луга не было видно ни конца, ни края.

- Господин, я никого не вижу здесь. Сможем ли мы найти до заката жилье, чтобы переночевать? - спросила Цю Танг.

Мо Лянченг улыбнулся и терпеливо сказал:

- На этой равнине построена деревня. Сегодня мы там переночуем и отдохнем.

- Хорошо. Но пока я с тобой, я готова летать даже до конца жизни.

- Какие сладкие речи.

- Господин, это тебе, - Цю Танг сложила бумажный цветок:

- Я хочу, чтобы ты был подобен цветку, вечно свежему и прекрасному. Хе-хе-хе, - с навыком оригами у нее нет шансов на поражение.

Сегодняшняя задача выполнена.

Мо Лянченг взял цветок и слегка улыбнулся, после чего постучал по птерозавру. В следующий момент животное увеличило свою скорость.

Через некоторое время пара перекусила, также сидя на спине птерозавра.

Вечерело.

Вскоре на горизонте появилась небольшая деревня, похожая на поселение семьи Мо.

Прежде, чем спуститься, Цю Танг внимательно осмотрела деревню с помощью Ока небес. В результате она не обнаружила ничего подозрительного - это действительно была обычная маленькая деревушка:

- Господин, здесь нет ни практикующих, ни охотников на душ.

- Ты воспользовалась Оком небес?

- Да. И я не заметила ничего подозрительного, - кивнула девушка.

Мо Лянченг слабо улыбнулся, притянул ее к себе и неторопливо сказал:

- Если у человека есть способности, он не останется жить здесь. Обычно культиваторы уезжают в большие города и присоединяются к кланам, таким образом они смогут получить шанс для лучшего развития, заработка денег, славы и богатства. В такой маленькой деревне в лучшем случае окажется несколько низкоранговых практикующих, что уж говорить про культиваторов стадии бога. Так что охотникам за душами бесполезно приходить сюда, они все равно ничего не смогут здесь получить.

Вскоре после этого на землю приземлились два человека. Они отвели немного в сторону птерозавра и отправили его на охоту за пропитанием, после чего направились в деревню, держась за руки.

На подходе ко входу они услышали веселый детский смех, который прервался, стоило им приблизиться поближе: увидев двоих входящих людей, дети, испугавшись, замерли.

Цю Танг улыбнулась им:

- Дети, не волнуйтесь, мы просто случайно оказались поблизости. Возьмите у меня немного денег на покупку сладостей, - она вынула из кармана медные монеты и выдала по две каждому ребятенку. После чего еще достала вкусняшки из семьи Мо.

Не прошло и минуты, как она уже играла с детьми.

Все дергали ее за рукава и пытались поговорить с ней.

- Старшая сестра, ты такая красивая, -проговорил слегка писклявым голоском маленький мальчик, дергавший Цю Танг за рукава и смотрящий на нее своими яркими черными глазами.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1665581

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот зачем они сюда приперлись?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь