Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 488 Тужься изо всех сил [3]

- Отпечаток крови! - старик снова посмотрел на него и сказал еще два слова.

- Отпечаток крови? - Мо Лянченг недоуменно изогнул брови и озадаченно спросил:

- Не отпечаток пальца?

- Хорошая попытка, ограничиться отпечатком пальца. Поклянись своей кровью, а потом капни ей на бумагу.

- ... - Мо Лянченг не понял его.

Внезапно до старого монстра дошло:

- Это божество научит тебя, повторяй за этим божеством, - странный свет заскользил между пальцами старого монстра, после чего он перекинул его Мо Лянченгу и сказал:

- Скажи, что ты не нарушишь обещания, иначе до скончания времен останешься один. После этого укуси палец и урони три капли крови, таким образом контракт будет заключен.

- Какой ядовитый ...

У Цю Танг не было сил, поэтому ей оставалось только свирепо уставиться на старика.

А сам Мо Лянченг без раздумий сделал то, что сказал ему старик - ситуация не располагает к длительным раздумьям.

В мгновение ока контракт был заключен.

Старик бережно убрал бумагу, а выражение лица у него было таким торжественным, что даже заставляло людей чувствовать себя странно.

- Старший, пожалуйста, сдержите свое обещание и быстро спасите Танг Эр.

- Почему ты так серьезен? (п/п до последнего ручки чесались написать "Why so serious?" голосом Джокера) - старик уставился на живот Цю Танг, поднял свою белую ладонь без единой морщинки, мягко прижал ее и пробормотал:

- Проказник, прекращай играть, выходи. Если ты сейчас же не выйдешь, твой отец взбесится и выберет мать, а не ребенка...

- ...

Атмосфера была чрезвычайно торжественной, но старика сковал холод.

Старик содрогнулся: черт возьми, если пацан не выйдет, неужели он потеряет и девчонку, и армию? Невидимая аура исходила из его ладони и давила на живот Цю Танг, а он в это время жестоко произнес:

- Дьяволенок, выходи! Если ты не вылезешь……

- ... Нонсенс!

Последнее слово сорвалось с губ Мо Лянченга.

Он заметил в воздухе что-то ненормальное.

Этот странный человек с седыми волосами явно обычный. Вполне вероятно, что он и есть тот “плотник”, о котором ему рассказывала Танг Эр. В этот момент его сердце немного успокоилось.

Вскоре после этого-

Повитуха вскрикнула.

- Он выходит, выходит. Он действительно родился! Поздравляю Ван Е, поздравляю Ван Хао, у вас сын.

- Ха ... - старый монстр вздохнул с облегчением:

- Бракованный ребенок, наконец-то решившийся выйти.

Несколько акушерок посмотрели друг на друга и быстро закончили дело.

Однако в комнате было слишком тихо, не правда ли?

- Ван Е, ваш сын...

Доктор Гао с трепетом осмотрел его: ребенок выглядел нормальным и здоровым, но почему он не плакал? Все дети выходят в мир с криком. Это ненормально. Однако он не осмеливался сказать об этом, также, как и повитухи.

А Мо Лянченг крепко обнял Цю Танг и даже не взглянул на ребенка. Если бы не этот бракованный, Цю Танг не пришлось бы так страдать. Принц поджал свои губы, словно был недоволен. Хотя, возможно, он просто еще не отошел от шока....

- Ван Е, почему ваш сын не плачет?

В результате Цзин Синь первая подняла эту тему, а люди вокруг вздохнули с облегчением.

- Ты что, не плачешь? - Мо Лянченг поднял брови и, наконец, взглянул на ребенка.:

- Держись за Бен Ванга, чтобы Бен Ванг посмотрел.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1205848

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я уже начинаю сочувствовать пацаненку😔
Развернуть
#
Что значит : ‘Держись за Бен Вана?’ Он что, палец ему дал?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь