Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 486 Тужься изо всех сил

Это продлилось меньше минуты. Проигнорировав странное ощущение, Мо Лянченг бросился прямо под двери спальни Цю Танг.

Услышав болезненный крик жены, у принца сердце в пятки упало!

- Аааа... больно, больно ...

- Ван Хао, тужься!

- Мммм! ... Нет... Нет сил....

- Держитесь! Обязательно держитесь! - акушерки казались немного встревоженными.

- Госпожа, пожалуйста, терпи! - Цзин Синь тоже была рядышком.

- Аууу! Ах! ... Где принц? Где он?

- Принц скоро вернется ...

- ...

- Танг Эр! Танг Эр! Бен Ванг здесь!... - взволнованно закричал Мо Лянченг и рванул в дом, однако домоуправитель Чжоу остановил его.

- Господин, вы не можете войти, Ван Хао вот-вот родит, - поспешно попытался успокоить Мо Лянченга домоуправитель Чжоу:

- В комнате находятся доктор Гао и акушерки - Ван Хао будет в порядке.

- Черт возьми, прочь с дороги! - с тревогой сказал Мо Лянченг.

Конечно, обычному домоуправителю не по силам остановить Мо Лянченга, поэтому вмешался Ю Хао, преградив дорогу господину:

- Мастер, пожалуйста, успокойтесь.

- Зачем ты успокаиваешь Бен Ванга? Разве ты не слышал, как Танг Эр звала Бен Ванга? - Мо Лянченг словно растерял всё своё величие, спокойствие и терпение.

- Мастер……

- Восьмой брат, не сердись. Если ты хочешь что-то сказать, подожди, когда восьмая невестка родит. Сейчас самое главное - это состояние восьмой невестки, так что не входи туда и не создавай неприятностей, - хотя Мо Цзинсюань и не мог скрыть своего беспокойства, он также удерживал Мо Лянченга. Известная истина, что мужчины не могут войти, когда рожают женщины.

Он не знает почему, но так было всегда.

Выражение лица Мо Лянченга стало очень уродливым, но он сдерживался и не вырывался.

В этот момент в доме наступило некоторое затишье.

- Хорошо, хорошо. Ван Хао, приложите еще усилий, ребенок начинает выходить.

Акушерки вспотели и поперепугались, когда услышали, что Мо Лянченг находится снаружи.

Внезапно...

- Ай! ... - все только немного перевели дыхание, но из-за крика Цю Танг эмоции снова вспыхнули!

- Мо Лянченг, с*кин ты сын! Не могу поверить, что ты не вошел.…… - Цю Танг было так больно, что она искренне хотела упасть в обморок, а также она была так зла, что хотела встать и пнуть человека за дверями. Как он может в такое тяжелое для нее время заботиться о каких-то правилах! Что за убл**ок!

- Мо Лянченг——

- Танг Эр! Не бойся, Бен Ванг здесь! - большая рука держала ее маленькую руку.

В конце концов, Мо Лянченг не смог этого вынести и ворвался внутрь. Если бы он знал, что это будет так болезненно, он бы предпочел, чтобы у нее не было детей! Его сердце болело, но в этой ситуации он был беспомощен.

И он ненавидит это чувство!

- Ченг-ченг...

- Не бойся, Танг Эр! Бен Ванг здесь, Бен Ванг не оставит тебя.

Мо Лянченг взглянул на ее вспотевшее от боли маленькое лицо и аккуратно вытер его рукавом.

Когда Цю Танг увидела его, ее сердце необъяснимым образом успокоилось.

Только что она была так напугана, по-настоящему сильно напугана! Когда он не вошел, ее окончательно сковал страх.

- Танг Эр, передохни мгновение и соберись. Хорошо? - Мо Лянченг крепко обнял жену.

- Ван Е, Ван Хао ... кусай!

Акушерка дрожащими руками протянула полотенце Цю Танг, чтобы та закусила его, дабы она не поранилась.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1203277

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Полотенце -то зачем кусать?
Развернуть
#
Чтобы не прикупить (или откусить) губу или язык, бывает что при родах будущие мамочки слишком сильно прикусывает губу, или случайно язык
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь