Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 424 Некий мастер ревнует [2]

Цю Танг чуть не орнула в голос после слов Чи Ну Ямы.... Что будет чувствовать эта принцесса, если, пожив некоторое время в Донг Юэ, она случайно узнает про "маленькую особенность" названия ее двора?

Когда Чи Ну Яма перевела взгляд на Танг Эр, выражение ее лица было ... немного странным, но она больше не была дерзкой, как пуля резкой. Внезапно перейдя на свой родной язык, она с любопытством спросила:

    - Ты была в Китахаре?

    - Нет, - улыбнулась Цю Танг, также перейдя на ее язык.

    - Как ты можешь говорить на моем языке, если ты не посещала мою страну? Кому ты врешь?

    - Ха, а мне обязательно требовалось побывать в Китахаре, чтобы выучить его? Как наивно.

    - Ты смеешь меня ругать? - негодовала Чи Ну Яма.

    - Даже если и да, то что? - говоря, Цю Танг Эр улыбалась, а ее голос был мягким, однако слова, произносимые на русском языке, были достаточно злыми, чтобы убить слона:

     - Чи Ну Яма, ты удивляешься тому, что я могу ругать тебя? Да даже если я тебя ударю, твой отец ничего не сможет сделать мне. Но неужели ты будешь использовать свою страну, чтобы просто побеспокоить меня? Передай своему отцу сие слова: я говорю от своего имени, а не от имени Донг Юэ, королевство в свою очередь также не имеет права представлять меня.

    - ...

Неожиданно, но Чи Ну Яма не взорвалась. Цю Танг даже была поражена этому - очевидно, что король Китахары предупредил принцессу. Однако, также, как и император Донг Юэ в общении с Мо Лянченгом, он ничего не объяснил. Возможно, есть какой-то секрет, который никто не имеет права знать.

Чи Ну Яма спросила:

    - Почему ты так говоришь?

    - Твой отец знает, на что я полагаюсь в своей уверенности.

    - Болтай больше.

Девушки всё это время говорили на русском, естественно, никто другой их не мог понять.

Мо Ляненг всё это время изображал антураж, тем не менее он был счастлив.

В этот момент домоуправитель Чжоу увидел, что Мо Лянченг и Цю Танг стояли, поэтому он приказал слугам принести три стула.

    - Танг Эр, разговаривай сидя, не напрягайся, - Мо Лянченг усадил Цю Танг.

Танг Эр подняла глаза и улыбнулась.

Ему нелегко проявлять такую ​​заботу, но сейчас он даже сделал это при постороннем человеке... она внезапно почувствовала себя такой счастливой. Многое изменилось с того момента, как она вышла за него замуж.

Убедившись, что она села, Мо Лянченг опустился рядом с ней.

Домоуправитель Чжоу также приказал принести их компании небольшой чайный столик и ароматный чай с сухофруктами. Цю Танг взяла цукат и ласково поднесла его к губам мужа:

    - Попробуешь?

    - Хорошо, - улыбнулся в ответ Мо Лянченг и съел лакомство.

Подобные этой сцены каждый раз удивляют людей в поместье.

Взгляд Чи Ну Ямы стал действительно сложным - ей вроде и нравится, и не нравится ситуация.

    - Восьмой принц, это дерево во дворе не удачно растет, закрывая свет, могу ли я заставить кого-нибудь срубить его? - Чи Ну Яма взглянула на двор, а затем с улыбкой спросила Мо Лянченга: для начала ей важно обустроить место своего обитания. 

    - Неважно, - без колебаний согласился Мо Лянченг.

 Блокирует свет?

Опешив, Цю Танг посмотрела на большое дерево, которое умудрилось помешать принцессе.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1039000

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Фиг тебе, а не дерево! Надо защищать зелёные насаждения, а не рубить их.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь