Том 1. Глава 878. Человек искусства занялся финансами.
От аэропорта Нарита до Йокогамы было недалеко, чуть больше часа езды на машине.
Однако, добравшись до Йокогамы, Ли Е заметил, что Дзюнко едет не в сторону китайского квартала.
— Мы что, теперь не в китайском квартале живём? — спросил он у Лао Суна.
— У вас отличная память, — похвалил Лао Сун его способность ориентироваться на местности. — Я вот уже полгода тут живу, а всё путаюсь. — И, улыбнувшись, объяснил: — Теперь у меня бизнес большой стал. Постоянно кто-то в квартал ко мне приходил, надоело. Я отдал ту лавку Дзюнко управлять, а сам на покой ушёл.
— Ого! Надо же посмотреть, каким это большим бизнесом ты теперь занимаешься.
— Хе-хе, лишь бы вам, господин Ли, понравилось.
Новый дом Лао Суна оказался не привычным для Японии односемейным домом, а пентхаусом в небоскрёбе.
Это удивило Ли Е. Насколько он помнил, Лао Сун всегда был осторожен. Такое жилище, без запасного выхода… Конечно, вряд ли кто-то полезет через стену, но если кто-то заблокирует входную дверь, то и бежать некуда. Не самый лучший выбор.
Войдя в квартиру, Дзюнко сразу же наклонилась, чтобы помочь Ли Е переобуться. Гибкая талия и покорная поза… Да, такое зрелище действительно рождает чувство превосходства и вседозволенности.
Ли Е перевёл взгляд на полку для обуви. Там он увидел два ряда женской обуви, аккуратно расставленной под обувью Лао Суна.
Ещё во время своего прошлого визита в Японию Ли Е понял, что Дзюнко для Лао Суна не просто «ученица». Тогда Лао Сун клялся, что не женится снова, чтобы не посрамить предков. А теперь вот — открыто сожительствуют… Только любовь, без брака? Разве это не безответственно?
Когда Дзюнко вышла готовить чай, Ли Е не выдержал:
— Ну что, старик, решил вторую молодость встретить? Если она тебе подходит, женись! И на свадьбу меня не забудь позвать, я тебе хороший подарок сделаю.
— Вы неправильно поняли, господин Ли, — заторопился с объяснениями Лао Сун. — Дзюнко живёт здесь, чтобы мне учиться помогать и за мной ухаживать.
— Правда?
Ли Е с хитринкой в глазах улыбнулся:
— А почему ты выбрал такую высокую квартиру? Из-за вида? Я тебе скажу, Япония — страна землетрясений. Если что случится, с такой высоты не убежишь.
Ли Е думал, что знает, почему Лао Сун поселился в небоскрёбе.
Всё-таки это чужая страна. Как бы хорошо Лао Сун здесь ни устроился, враждебности вокруг может быть много.
Лао Суну уже за шестьдесят, а Дзюнко чуть за тридцать. На нее, наверняка, давят.
Достаточно вспомнить, с каким недовольством семей сталкиваются японки, выходящие замуж за китайцев, чтобы понять, насколько этот народ замкнут и самовлюблён.
Но если бы Лао Сун был японцем, разница в тридцать-сорок лет была бы проблемой? А живя в такой железобетонной крепости, где все друг друга не знают, можно избежать сплетен.
Однако Лао Сун не смутился, а, наоборот, замолчал.
Спустя некоторое время он пригласил Ли Е на балкон, где стояло несколько мощных телескопов на штативах.
Направив один из них на синее здание в семистах-восьмистах метрах, Лао Сун хриплым голосом произнёс:
— Посмотрите туда, господин Ли. Седьмой этаж синего здания — это «Йокогама Накамура Корпорейшн». Каждое утро в семь часов он появляется в своём кабинете. Он лет на пятнадцать старше меня, но выглядит даже лучше. Но я каждый день смотрю на него, и это придает мне сил.
— …
Ли Е взглянул на синее здание, а затем прильнул к телескопу. Он увидел большой роскошный кабинет.
В кабинете был старик, который в этот момент размахивал клюшкой для гольфа, отрабатывая удар. Выглядел он действительно бодрым.
— Это тот, кто играет в гольф? — спокойно спросил Ли Е.
— Да, — глухо ответил Лао Сун. — Он каждый день делает двести взмахов. Однажды вечером я видел, как он бил кого-то этой клюшкой.
Тридцатикратное увеличение давало хорошую чёткость. Ли Е мог разглядеть и движения старика, и обстановку в кабинете.
Кабинет Накамуры Кэндзю был обставлен не слишком вычурно, но в нём было много окон от пола до потолка. Всё было как на ладони не только для посторонних, но и для сотрудников компании, которые могли в любой момент наблюдать за своим президентом.
Ли Е мысленно представил себя в такой «прозрачной» обстановке и поёжился.
— Мне кажется, он не так уж и здоров, — сказал он Лао Суну. — Просто создаёт видимость.
Лао Сун слегка улыбнулся:
— Я тоже так думаю. Два года назад я слышал, что старший сын старика Накамуры вдруг взбунтовался, продал свои акции посторонним, и в семье начался разлад. Если бы он ещё и заболел, было бы здорово.
— А сейчас? — спросил Ли Е, не отрывая взгляда от размахивающего клюшкой Накамуры. — Сейчас у них всё улеглось?
— Эх…
— Эх… — вздохнул Лао Сун, удрученно покачав головой. — Последние несколько лет Япония на подъеме, фондовый рынок и рынок недвижимости растут как сумасшедшие. Старик заложил все свои активы, вложился в акции и отыгрался. Не понимаю, как небеса его спасли.
— Не спасли. Фондовый рынок — штука такая: чем выше взлетел, тем больнее падать. И раз уж он на нем деньги заработал, то это зависимость на всю жизнь. Жди спокойно, его удаче скоро конец.
— Скоро конец? — Лао Сун опешил и поспешно спросил: — Чжуанъюаньлан, что это за гадание? Как это понимать?
Ли Е не ответил. Он встал, поправил бинокль и сказал Лао Суну:
— После каждого наблюдения переводи объектив в другую сторону, чтобы не навлечь на себя неприятности.
— …
На самом деле, после смерти Накамуры Наото Ли Е поручил Фу Гуйжу заняться «Накамура корпорейшн». Сейчас семейство Накамура словно привязано к бешено мчащейся повозке. Лошадь обезумела, а тормозов у них нет.
***
— Господин, желаете сейчас поужинать?
— Да, Цзюньцзы, спасибо.
— Не стоит благодарности.
Ли Е ужинал у Лао Суна. Настоящая китайская кухня, очень вкусная. Это добавило ему симпатии к Цзюньцзы. В прошлый раз она продемонстрировала ему чайную церемонию — очень изысканно. Но Ли Е считал, что даже самая лучшая чайная церемония не сравнится с тарелкой настоящего кисло-острого картофеля.
Ли Е чувствовал, что Цзюньцзы старается измениться. Она не только научилась готовить китайские блюда, но и говорила с Лао Суном почти исключительно по-китайски. Пусть с акцентом, но она действительно старалась.
Одно дело — пытаться изменить мужчину, и совсем другое — меняться ради него.
Вспомнить бы этих «феечек» из будущего, требующих, чтобы мужчина был целеустремлённым, сильным, с чувством юмора и с деньгами. И при этом свято верят, что это «совсем несложно». Но сколько из них готовы измениться ради мужа?
После ужина Лао Сун распорядился:
— Цзюньцзы, принеси подготовленные счета. И позови Юньлин.
— Хорошо.
Цзюньцзы ушла в другую комнату и вернулась с толстой пачкой бухгалтерских книг. Затем переобулась и спустилась вниз.
Ли Е бегло просмотрел счета. Большая часть касалась импорта товаров легкой промышленности из материкового Китая. Прибыль небольшая, но обороты значительные. Ли Е понял, что Лао Сун не совсем забросил свой подпольный обменный бизнес.
Господин До в Китае принимал юани, но за границей нужны были доллары. Без налаженных каналов такой бизнес не провернуть. Теперь господин До занимался поставками в Китае, а Лао Сун отправлял Цзюньцзы закупать товары под видом иностранного предпринимателя. Вместе они проворачивали свои делишки.
Ли Е не стал ничего говорить. Лао Сун никогда не был пай-мальчиком. Еще десятки лет назад он умудрялся водить за нос японских солдат, а теперь, когда до властей далеко, Ли Е не собирался его контролировать.
Если из-за этого возникнут проблемы, пусть Лао Сун сам с ними разбирается.
Просмотрев документы, Ли Е спросил:
— Ты в прошлый раз упоминал, что Чу Юньлин связалась с игровыми автоматами?
Игровые автоматы — это «патинко», в Японии это полулегальный бизнес с большой прибылью и высокими рисками.
— Да, — не стал скрывать Лао Сун. — Вести бизнес в Японии непросто, всегда есть ограничения. У Чу Юньлин живой ум и железная хватка, поэтому я поручил ей расширить бизнес. После твоего предупреждения о рисках обмена валюты я передал это дело ей. Я только предоставляю ей займы. Получив деньги, Чу Юньлин расширилась в сторону патинко, борделей, киноиндустрии, развлечений… А с прошлого года она еще и финансовую компанию открыла, которая помогает клиентам из Китая инвестировать в акции японских и западных компаний.
— …
Лао Сун говорил без умолку, а Ли Е слушал, раскрывши рот от удивления. Он догадывался, что Чу Юньлин может быть причастна к таким серым схемам, как патинко и бордели — в конце концов, Лао Сун в молодости сам крутился вокруг ломбардов и публичных домов.
Но финансовая компания — это было уже слишком.
Честно говоря, Ли Е не удивился бы, если бы она организовала в Китае подпольную лотерею, но инвестиции в акции… Как человек искусства может разбираться в финансах?
— А кто-то из Китая обращается к ней за инвестициями в японский рынок? — не удержался Ли Е.
— Конечно! — спокойно ответил Лао Сун. — Уже с позапрошлого года люди приходят инвестировать в японские акции. Чу Юньлин говорит, что среди них есть и влиятельные люди.
Ли Е вспомнил, как после свадьбы старшего брата Вэнь Гохуа с Пань Сяоин та рассказывала Вэнь Лэюй о подобных возможностях. Вэнь Лэюй не стала с ней связываться.
Но не у всех была такая свекровь, как Фу Гуйжу. В то время в Китае найти способ поиграть на финансовом рынке было непросто.
— Лао Сун, а что, если Чу Юньлин принесёт им убытки? — с тревогой спросил Ли Е.
— А ей какое дело? Она получает свой процент. Всё как в домино: либо пан, либо пропал. Что, они сюда зубы приедут показывать?
— …
Вот те раз! Просто и выгодно.
http://tl.rulate.ru/book/123784/6039239
Сказали спасибо 4 читателя