Том 1. Глава 686. Переезд
Воскресенье, семь часов утра.
Молодые люди, измотанные рабочей неделей, всё ещё наслаждались объятиями Морфея, а пенсионеры уже вовсю готовили завтрак и делали зарядку.
Два лёгких грузовика остановились у ворот четырёхдворного дома в Цзаоцзюньмяо. Ли Е вместе с Цзян Хуном, Ма Цяньшанем, Тань Минем, а также Ван Цяндуном и Вэй Цзясянем вышел из машины и начал выносить вещи из двора.
— Потихоньку, потихоньку! — говорил Ли Е. — Там есть тяжёлые вещи, не торопитесь, несите медленно. Дядя Цзян, если устанете, отдохните. Эту мебель можно не трогать, только вещи из кабинета.
Вэнь Лэюй и её младшие сёстры Фу Ижо и Ли Цзюань тоже приехали пораньше, чтобы помочь брату с переездом.
Раньше Вэнь Лэюй не очень-то общалась с земляками Ли Е, но сегодня она бегала туда-сюда, хлопоча и обращаясь к ним «дядя Цзян», словно уже считала себя «невесткой из семьи Ли».
Свадьба Ли Е и Вэнь Лэюй уже была не за горами. Хотя Вэнь Лэюй давно выбрала всю мебель и технику для нового дома, письменный стол, стул и книжный шкаф, которыми привык пользоваться Ли Е, а также заранее подготовленные одеяла и одежду нужно было перевезти в новый дом на улице Фую.
Так как вещей было немного, Цзян Хун и его коллеги быстро справились с погрузкой. Ван Цяндун, работник транспортного управления, надёжно закрепил вещи верёвками и медленно, со скоростью 20 километров в час, отправился на улицу Фую.
Сейчас Ван Цяндун уже не был тем, кем был раньше. Когда он только приехал, то смотрел на старые вещи Ли Е как на хлам. Но теперь он знал, что письменный стол из палисандра стоит тысячи юаней, и если бы он не осторожно его повредил, то потерял бы своё звание транспортника.
После того как Цзян Хун и другие уехали, Ли Е и Вэнь Лэюй прибрались и заперли дверь. Они поехали на машине, поэтому должны были приехать раньше грузовиков, чтобы помочь дяде Цзяну с разгрузкой.
Младшая сестра Ли Цзюань вызвалась запереть дверь и передала ключ от дома Ли Е.
— Брат, вот тебе ключ.
Ли Е удивлённо посмотрел на неё:
— Зачем он мне? Это же твой ключ?
Ключей от дома в Цзаоцзюньмяо было несколько. Один был у Ли Е, другой у Вэнь Лэюй, третий у старшей сестры Ли Юэ, и, конечно же, у младших сестёр Ли Цзюань и Фу Ижо.
— Брат, — смущённо ответила Ли Цзюань, — ты переезжаешь, и мне не пристало оставлять ключ у себя.
— …
Если бы брат жил дома, то сестра могла бы приехать погостить. А если брата нет дома, то что сестре тут делать?
Ли Цзюань с детства привыкла к недобрым взглядам. И хотя Ли Е относился к ней как к родной сестре, она знала своё место.
Кроме того, в доме в Цзаоцзюньмяо было много «хлама».
Этот «хлам» Ли Е собирал с помощью старика Суна и Вэй Цзясяня. Кулоны из бараньего жира, браслеты из императорского нефрита и многое другое. Сначала Ли Цзюань просто считала это красивыми безделушками, но теперь, зная их истинную цену, она старалась держаться от них подальше.
На самом деле Ли Цзюань в последние дни была очень расстроена.
Целый год она жила в своё удовольствие. Ли Е купил ей велосипед, и она за десять минут могла добраться до Цзаоцзюньмяо, чтобы посмотреть телевизор и попить газировки. Больше всего ей нравилась их ванная комната.
Но незаметно пролетело время, и брат уже собирался жениться.
А ещё при подготовке одеял к свадьбе произошёл небольшой инцидент, который её задел.
По традиции основные одеяла к свадьбе должна была готовить невеста, но жених тоже должен был приготовить несколько одеял, которые символизировали «рождение сына».
Во время изготовления одеял необходимо было, чтобы жена с сыном и дочерью вдевала нитку в иголку.
А мать Ли Цзюань, Хань Чуньмэй, не соответствовала этому требованию, и Ли Цзюань почувствовала себя неуютно.
Но после этих слов Ли Е легонько шлёпнул её по голове и отругал:
— Кто тебе наговорил этих глупостей? Я просто перевожу вещи, а не бросаю этот дом! Если это не мой дом, то как он может быть вашим родительским домом? Кто будет вас защищать? Приезжай смотреть телевизор и пить газировку, никто не посмеет тебя осудить.
— …
Лицо Ли Цзюань выразило смущение, но на душе у неё стало тепло и спокойно.
Вэнь Лэюй, заметив её состояние, нахмурилась и, приняв вид «старшей невестки», отчитала её:
— Твой брат тебя спрашивает! Ты что, не слышала, что он сказал? Запомнила?
Глаза Ли Цзюань покраснели, и она тихо пробормотала:
— Слышала, брат, слышала, сестра. Я буду считать этот дом родительским.
Иногда, когда человек долго страдал, он с трудом привыкает к сладкой жизни.
***
Вэнь Лэюй села за руль и на полпути обогнала Ван Цяндуна и его коллег, вызвав у Ли Цзюань чувство зависти и восхищения.
— Сестрица, ты так здорово водишь машину! — восхитилась Ли Цзюань. — Прямо как сестра Сяо Юэ — быстро и плавно.
В те годы женщины-водители в основном работали на автобусах. Легковые автомобили водили очень немногие. А в семье Ли теперь было целых две женщины-водителя, так что Ли Цзюань, конечно, мечтала тоже научиться.
Особенно после того, как Ли Е пообещал научить водить машину свою младшую сестру Ли Ин, у Ли Цзюань появилось ещё больше надежд.
— Если бы у нас не было этой машины, — сказала Вэнь Лэюй, ведя машину, — я бы не разрешила твоему брату переезжать. Думала, раз он работает на улице Чанъань, ему будет удобно. А он переехал в Хайдянь. Из Цзаоцзюньмяо ему было бы ближе до работы.
— Если бы мы жили в Цзаоцзюньмяо, мне было бы ближе до работы, — усмехнулся Ли Е. — Но тебе было бы дальше и до работы, и до родителей. А улица Фую находится посередине, удобно добираться в обе стороны.
Дом на улице Фую находился между домом родителей Вэнь Лэюй и районом Хайдянь. Но на самом деле он был ближе к дому Вэнь Лэюй — всего десять минут езды на машине.
— Ты всегда так поступаешь, — вздохнула Вэнь Лэюй. — Заботишься о других, а себе создаёшь лишние хлопоты.
— Хи-хи, сестрица, это мой брат о тебе заботится! — засмеялась Фу Ижо. — Не могу не сказать, что вы с моим братом — идеальная пара!
— …
Младшая сестра Ли Цзюань молча наблюдала за тем, как Фу Ижо называет Ли Е «братом», и чувствовала себя неловко.
За этот год Ли Цзюань привыкла к студентке из Южных морей. Она, как и Пэй Вэньхуэй, называла Ли Е «братом». Но Пэй Вэньхуэй называла его так, потому что встречалась с Ли Даюном. А тебе-то какое дело?
Вэнь Лэюй слегка повернула голову и посмотрела в зеркало заднего вида. Она заметила, что Ли Цзюань ведёт себя странно.
Конечно, Фу Ижо сегодня тоже вела себя немного странно. И Вэнь Лэюй догадывалась, в чём причина.
Ли Е скоро женится, и Фу Гуйжу не хочет появляться на публике. Поэтому на свадьбе вместо неё будут встречать гостей родители жениха, а Хань Чуньмэй займёт место Фу Гуйжу.
Взрослые думают по-своему, а дети — по-своему. Фу Ижо всего девятнадцать лет, и она не может сдержать своего недовольства. Вот она и придирается к Ли Е.
Вэнь Лэюй думала только о Ли Е и невольно тихо вздохнула.
«Только бы на свадьбе не было никаких неприятностей! А то Ли Е совсем изведётся».
http://tl.rulate.ru/book/123784/5729548
Сказали спасибо 3 читателя