Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 37. Понты ещё те

Том 1. Глава 37. Понты ещё те

Провинциальный город, издательство «Дахэ».

Заместитель главного редактора Люй Дахэ пришёл в свой кабинет точно к началу рабочего дня. Сначала он заварил себе чай, комфортно прополоскал горло и только потом взял свежую газету, чтобы почитать.

Ежедневное чаепитие и чтение газет, занимавшие большую часть утра, были незыблемым ритуалом Люй Дахэ, многие тайно критиковали его за это.

Но Люй Дахэ никогда не обращал внимания на эти сплетни. Сейчас он был второй по значимости персоной в издательстве, нужно ли ему обращать внимание на болтовню подчинённых?

Более того, Люй Дахэ считал, что изучение газет – это его важнейшая работа.

В эпоху перемен даже кажущиеся незначительными фразы в газете могут быть предвестниками бури, а раз глухие и слепые ничего не видят и не слышат, то это только на руку Люй Дахэ.

«Тук-тук-тук».

Назойливый стук в дверь прервал чтение Люй Дахэ.

Люй Дахэ нахмурился и посмотрел на настенные часы.

Всего девять десять, кто это такой непутевый пришёл докучать? Разве он, Люй Дахэ, не дал понять, что не любит, когда его беспокоят в это время?

Что касается президента издательства, единственного человека, кто мог беспрепятственно беспокоить Люй Дахэ, то он никогда не приходил стучаться в дверь, достаточно было внутреннего телефонного звонка, и Люй Дахэ уже бежал к нему на поклон.

— Войдите.

Дверь открылась, и вошёл молодой человек в очках.

Люй Дахэ взглянул на вошедшего, выпил чай и продолжил с удовольствием читать газету, словно не замечая, что в кабинете появился ещё один человек.

Молодой человек был очень смущён, покраснев, он промямлил через несколько секунд:

— Здравствуйте, заместитель главного редактора Лю, я хотел бы спросить о романе «Под прикрытием», что с ним делать дальше?

Люй Дахэ приподнял веки, взглянул на молодого человека поверх газеты и неторопливо сказал:

— Что делать? Издательство примет решение, молодой человек, зачем так торопиться?

В нашей работе нельзя торопиться, нужно тщательно проверять всё для широкого круга читателей…

Молодой человек простоял там, выслушав наставления Люй Дахэ в течение трёх минут, и только когда тот отвлёкся на чай, вставил:

— Но, заместитель главного редактора Люй, мы получили рукопись несколько дней назад, нужно же дать автору ответ?

Люй Дахэ опустил газету и холодно посмотрел на молодого человека:

— Гэн Чжи, сколько лет ты работаешь в издательстве?

Молодой человек по имени Гэн Чжи опешил:

— Три года, заместитель главного редактора.

Люй Дахэ повысил голос, порицая:

— А ты считаешь, что уже имеешь право учить меня работать?

 Гэн Чжи, смутившись, пробормотал:

— Нет, заместитель главного редактора Люй, я не это имел в виду…

— Довольно, — Люй Дахэ строго махнул рукой, словно отгоняя муху: — Выйди! Займись своей работой, не вмешивайся в дела других сотрудников и не нарушай дисциплину, самовольно связываясь с авторами.

— …

 Гэн Чжи, полный негодования, вышел из кабинета главного редактора. Он никак не мог понять, в чём он провинился перед своим начальником.

На прошлой неделе издательство получило рукопись, которая досталась Гэн Чжи, ответственному редактору.

Ответственный редактор – это редактор, непосредственно работающий с автором, он должен ежедневно читать рукописи, определять их издательскую ценность и докладывать вышестоящему руководству, решая судьбу рукописи.

Гэн Чжи, открыв рукопись под названием «Под прикрытием», сразу же был поражён и дал ей высшую оценку.

И не только Гэн Чжи дал высшую оценку, после взаимного рецензирования коллегами, она получила единодушное одобрение.

Но неожиданно, после того, как рукопись была отправлена, о ней как-то забыли.

Несколько опытных коллег сказали, что тема романа слишком чувствительная, хотя он очень интересный и яркий, но его вряд ли разрешат опубликовать.

Но «Под прикрытием» действительно был превосходен, Гэн Чжи, у которого давно не было никаких успехов, не хотел сдаваться.

Сегодня Гэн Чжи не выдержал и в неподходящее время вошёл в кабинет заместителя главного редактора Лю, получив за это выговор.

 Гэн Чжи вернулся к своему рабочему столу и долгое время не мог прийти в себя.

— Эх, сяо Гэн, сяо Гэн?

Сидевшая за соседним столом старшая сестра вдруг тихо позвала Гэн Чжи.

 Гэн Чжи очнулся и поспешно сказал:

— Сестра Сюй, что случилось?

Сестра Сюй тихо сказала:

— Ты что, ходил к заместителю главного редактора Лю, спрашивал о «Под прикрытием»?

 Гэн Чжи удивился:

— Да! Сестра Сюй, откуда ты знаешь?

— Я сразу поняла по твоему виду, — загадочно сказала сестра Сюй. — Послушай старшую сестру, откажись!

— Что? Отказаться? — Гэн Чжи был удивлён и встревожен. — Сестра Сюй, ты тоже читала этот роман, если отказаться, это будет очень жаль.

— Потише, — сестра Сюй огляделась и сказала Гэн Чжи: — Я говорю, чтобы ты отказался, а не редакция.

 Гэн Чжи растерялся и непонимающе спросил:

— Сестра Сюй, что ты имеешь в виду, можешь объяснить поподробнее?

Сестра Сюй указала на соседний кабинет и, приглушив голос, сказала:

— По достоверным данным, соседний Сяо Фэн уже связался с тем, кто держит «Цицунь Даофэн».

— Что?

— Почему?

 Гэн Чжи резко встал, не веря своим ушам, и смотрел на сестру Сюй, гнев, который он сдерживал, внезапно вырвался наружу.

— Почему? Почему ты, сяо Гэн, не знаешь? Потому что Сяо Фэн – студент, потому что он хорош собой, дочь главного редактора… ай-ай… сяо Гэн, что ты делаешь?

Сестра Сюй не успела договорить, как Гэн Чжи, взбешённый, направился в соседний кабинет.

Сидевший в углу мужчина в чёрном опустил чашку и укоризненно сказал сестре Сюй:

— Лао Сюй, не надо провоцировать! Из-за этого все опозорятся.

Сестра Сюй бросила на него взгляд:

— Хм, а почему ты не остановил сяо Гэна? Да и этот Фэн Бо всё время выпендривается, я не верю, что тебе это нравится!

Мужчина в чёрном рассмеялся:

— Ха, я почти на пенсии, чего мне не нравится?

Сестра Сюй презрительно посмотрела на него:

— Тьфу, из всех в редакции ты самый хитрый.

 Гэн Чжи ворвался в соседний кабинет, встревожив трёх коллег внутри.

Двое коллег тут же опустили головы, притворяясь, что не видят Гэн Чжи.

А сидевший посередине Фэн, подняв глаза, холодно посмотрел на Гэн Чжи и сказал:

— Есть дело?

Гэн Чжи, не церемонясь, сразу спросил:

— Ты связался с «Цицунь Даофэн»?

Фэн Бо недовольно ответил:

— С этим вопросом тебе следует обратиться к главному редактору, а не ко мне.

Гэн Чжи рассердился:

— Я хочу спросить тебя, ты понимаешь правила? Это мой материал, а ты пытаешься его украсть?

«Правила», о которых говорил Гэн Чжи, — это негласные правила редакции: чей материал поступил первым, того он и есть, даже если это поручение сверху, ты должен отказаться.

Но Фэн Бо, видимо, плевал на все правила, лишь бы захватить всё себе, кто первый успел, тот и съел.

— Если есть смелость, иди к главному редактору, нет смелости – иди вон.

— А ну-ка повтори!

— Повторяй восемь раз, и…

— Дзинь-линь-линь.

Когда казалось, что ссора вот-вот разразится, зазвонил телефон в офисе.

Фэн Бо первым схватил трубку, изменил тон голоса и вежливо сказал:

— Алло, издательство «Дахэ».

— Да, это Фэн Бо… «Цицунь Даофэн»? Вы Ли Е, да?

Гэн Чжи сразу же занервничал и попытался выхватить телефон у Фэн Бо.

Но Фэн Бо строго посмотрел на Гэн Чжи и сделал жест «тс-с».

Гэн Чжи стиснул зубы и сдержался.

Внутренние противоречия нельзя выносить на публику.

Фэн Бо самодовольно улыбнулся и сказал в трубку:

— Да, мы считаем, что вам следует прислать оставшуюся часть рукописи, и после нашего анализа и изучения мы примем решение о публикации.

— Почему? Вы не знаете, что не так с вашей рукописью? Пришлите полный текст романа, мы направим профессионального редактора, чтобы помочь вам исправить…

— У вас нет времени приехать? Почему у вас нет времени?

Незаметно тон Фэн Бо изменился, из вежливого и приветливого он стал высокомерным и надменным.

— Что вы говорите? Вы готовитесь к экзаменам? К каким экзаменам… Вы действительно школьник?

Голос Фэн Бо резко повысился, последняя фраза была почти криком.

А в почтовом отделении уезда Циншуй Ли Е был в полном недоумении.

Разве не говорили, что редакторы в те времена были очень отзывчивыми и приветливыми?

Разве не говорили, что редакторы в то время были очень справедливыми и открытыми?

Но голос собеседника… он же тоже не так уж стар! Почему он так высокомерен и важен?

http://tl.rulate.ru/book/123784/5207903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь