Том 1. Глава 35. Как мы можем отнимать чужие вещи?
В восьмидесятые годы любителей литературы называли «интеллигентами», это был позитивный термин.
Среди них были настоящие и фальшивые интеллектуалы.
Первые действительно любили литературу, наслаждались свободой мысли.
Вторые любили то, что литература им давала: например, повышение социального статуса, возможность без затрат вызывать восхищение красивых девушек-интеллигенток,
они даже придумали такое выражение, как «использовать красоту для соблазнения».
Кэ Лаоши была настоящим интеллектуалом, причём довольно высокого уровня, но она читала в основном произведения чистой литературы, или, можно сказать, серьёзные произведения.
Требования к таким произведениям очень высоки, но и читательская аудитория у них довольно привередливая.
Некоторые говорят, что такие произведения – это небольшая группа людей, пишущих для другой небольшой группы людей, те, кто понимает, находят их всё более интересными, а те, кто не понимает, чувствуют себя некомфортно.
Например, рассказ «Лунный свет над прудом с лотосами»: сколько времени понадобится ученику начальной школы, чтобы понять его прекрасный образ без объяснений учителя?
А популярные романы гораздо проще, ученик пятого класса может прочитать «Легенду о герое кондора» и сразу всё понять.
Интернет продвинулся ещё дальше в этом плане.
Он перестал зацикливаться на красоте языка и уделял больше внимания описанию сюжета, целью было создание различных сюжетных картин в голове читателя, чтобы привлечь его интерес к чтению.
Поэтому, когда Кэ Лаоши прочитала написанный Ли Е «Под прикрытием», её захватил его новый стиль повествования.
В особенности – сцена, где Юй Цзэчэн убивает Ли Хайфэна.
Ли Хайфэн высовывает руку из окна автомобиля и бросает пистолет на землю, показывая, что он сдаётся, он хочет посмотреть, кто его поджидает.
Ли Хайфэн видит, как Юй Цзэчэн, держа пистолет, быстро и осторожно выходит, и с недоверием спрашивает:
— Ты один?
Сцена, где Юй Цзэчэн, один, используя страх смерти, заставляет Ли Хайфэна бросить оружие, выйти из машины и стать беззащитным, была описана Ли Е с помощью различных приёмов, что сделало её захватывающей и увлекательной, а также описание того, как Юй Цзэчэн убивает трёх предателей и проверяет их пульс, чтобы убедиться, что они мертвы, ещё больше увлекло Кэ Лаоши.
В «Легенде о герое кондора» нет сцены, где убивают человека и проверяют пульс, там все персонажи – мастера боевых искусств, они с первого взгляда могут определить, жив человек или мёртв.
Но «Под прикрытием» – это не так, там описаны обычные люди.
Кэ Лаоши читала страницу за страницей, и незаметно дошла до последней страницы, и только тогда очнулась, посмотрела на время – уже глубокая ночь.
Этот роман… полезен.
Вдруг у Кэ Лаоши мелькнула мысль, она подумала о возможности.
Её мысли быстро разлетелись, голова работала очень быстро.
Она то хмурилась, то краснела от стыда, то вздыхала, то сжимала зубы, и незаметно наступило утро.
***
На следующий день вечером, после самостоятельной работы, учительница Кэ пригласила Ли Е в свой кабинет.
Затем она сказала Вэнь Лэюй:
— Сяони, выйди на минутку, мне нужно поговорить с Ли Е.
Глаза Вэнь Лэюй округлились, она молча посмотрела на мать.
Учительница Кэ вздохнула:
— Мне нужно поговорить с Ли Е по важному делу, выйди, закрой дверь и побудь настороже, хорошо?
Вэнь Лэюй с сомнением посмотрела на мать, убедившись, что та не собирается ругать Ли Е, нехотя вышла из кабинета.
После того, как Вэнь Лэюй ушла, учительница Кэ начала непринуждённую беседу с Ли Е.
— Ли Е, я слышала, что твой дед был старым солдатом, а твой отец тоже был заслуженным воином, так?
— Да, учительница Кэ, старшее поколение в моей семье действительно участвовало в войне.
— А кто-то из твоих родственников или знакомых родственников работал в разведке?
— …
Ли Е посмотрел на учительницу Кэ и улыбнулся:
— Нет, они все были солдатами на передовой, учительница Кэ, почему вы спрашиваете об этом?
Учительница Кэ сказала:
— Ли Е, на самом деле вчера я прочитала твой рассказ, он очень интересный, но в нём есть некоторые недостатки…
— Недостатки?
Ли Е удивился, он не ожидал, что учительница Кэ поздно вечером вызовет его сюда, закроет дверь и начнёт обсуждать с ним рассказ.
— Да, недостатки, — учительница Кэ поправила волосы и уверенно сказала: — Например, когда ты описываешь личность Юй Цзэчэна, это недостаточно ясно… описание Цзо Ланя тоже размыто…
Слушая «поправки» учительницы Кэ, Ли Е опешил, потому что она указала на те недостатки, которые Ли Е умышленно обошёл, чтобы избежать проблем.
— Конечно, в этом нет твоей вины, — сказала учительница Кэ. — Ведь ты не общался с профессионалами, многие детали ты придумал сам, поэтому описание не совсем точное.
Ли Е скромно ответил:
— Да-да, я написал этот рассказ, вдохновившись сериалом «Восемнадцать лет в стане врага», это просто фантазия, я писал для удовольствия, ха-ха-ха…
«Восемнадцать лет в стане врага» — это шпионский сериал, премьера которого состоялась в 1981 году, он был очень популярен, и Ли Е заранее придумал этот предлог.
— Твой «рассказ для удовольствия» может заставить многих профессиональных писателей покраснеть. — Учительница Кэ немного помолчала и наконец сказала Ли Е: — На самом деле я могу помочь тебе исправить недостатки и пробелы в рассказе, а также улучшить стиль.
— …
Ли Е был действительно удивлён.
Перед тем, как прийти, он представлял себе разные варианты, например, обсуждение того, почему он не продолжает бескорыстно помогать всем ученикам класса, предоставляя им больше новых и интересных заданий.
Например, что она скажет ему, что он должен держаться подальше от Вэнь Лэюй и не питать к ней никаких чувств.
Но Ли Е никак не ожидал, что учительница Кэ захочет помочь ему «улучшить» его рассказ.
Ли Е помолчал несколько секунд и медленно покачал головой:
— Учительница Кэ, вы не задумывались, что после ваших дополнений и исправлений эта книга может быть запрещена к публикации из-за слишком острых тем?
— …
Глаза учительницы Кэ резко сузились, она с недоверием посмотрела на Ли Е, на мгновение она растерялась.
Неужели это действительно восемнадцати-девятнадцатилетний ребёнок? Как он мог знать такие тонкости?
Или, возможно, он написал эту книгу не сам, а ему кто-то помог?
Кэ Лаоши немного подумала и сказала:
— Я действительно не обращала на это внимания, я думала, что ситуация уже улучшилась, поэтому не думала об этом.
Ли Е внимательно посмотрел на Кэ Лаоши, заметив в её глазах долю стыда и разочарования.
Он быстро стал анализировать намерения Кэ Лаоши, исключая один за другим неправдоподобные варианты, и, учитывая положение и обстоятельства Кэ Лаоши, Ли Е внезапно всё понял.
Ли Е тут же сказал:
— На самом деле, я просто зря беспокоился, некоторые идеи, которые вы предложили, очень ценны, я подумаю над этим, как можно скорее воспользуюсь ими, и включу вас в соавторы, хорошо?
— …
Кэ Лаоши была действительно потрясена.
Поведение Ли Е уже удивило её, а теперь его слова прямо затронули её душу.
Как он догадался о моих намерениях? Я же не говорила об этом Сяони!
Кэ Лаоши совершенно не могла понять, как Ли Е догадался о её мыслях.
Эта идея пришла ей в голову только вчера вечером, после того, как она прочитала рукопись Вэнь Лэ Юй, и она никому об этом не говорила.
Если это совпадение, если Ли Е просто так сказал, то это слишком недооценивает его.
Глядя на спокойствие Ли Е, на его взгляд, совсем не соответствующий его возрасту, как он мог сказать это случайно?
Роман – это не научная статья, где после первого автора может быть множество соавторов, в романах редко бывает второй автор или соавтор.
Более того, я же не могу помочь! Тот «недостаток», который я себе приписывала, Ли Е больше не нужен, так почему же я должна получать выгоду?
Что делать? Согласиться? Но разве это не слишком нагло?
— Ладно! Я поспешу собрать для тебя немного материала, посмотри, сможешь ли ты его использовать, а насчёт соавторства…
Кэ Лаоши всё ещё колебалась, краснея, не давая прямого согласия.
Но Ли Е отреагировал мгновенно.
Он тут же встал и направился к выходу:
— Тогда я пойду, Кэ Лаоши, если будут какие-то материалы, передайте их Вэнь Лэюй.
Кэ Лаоши пришлось встать и проводить Ли Е:
— О-о… хорошо!
Но Ли Е, дойдя до двери, остановился на две секунды, дождался, пока лёгкие и быстрые шаги за дверью полностью стихли, и только потом открыл дверь и вышел.
Пройдя метров двадцать, Ли Е встретил Вэнь Лэюй.
Девушка держала руки за спиной, её взгляд был рассеянным, она явно нервничала.
Ли Е улыбнулся и сказал:
— Ничего страшного, иди домой! Завтра же уроки.
Вэнь Лэюй посмотрела на Ли Е, быстро пошла обратно, и, войдя, сразу же начала расспрашивать Кэ Лаоши.
— Мама, как ты могла так поступить? Этот роман – плод трудов Ли Е, как мы можем отнять у него его вещь?
— …
Кэ Лаоши долго молчала, а потом спросила у упрямой и рассерженной Вэнь Лэюй:
— Сяони, ты скучаешь по папе?
— …
Вэнь Лэюй словно поражена молнией, её худенькая фигурка несколько раз покачнулась.
Кэ Лаоши снова спросила:
— Сяони, ты скучаешь по брату?
Вэнь Лэюй быстро опустила голову, чтобы мама не увидела слёзы в её глазах.
Мать и дочь молчали, и спустя долгое время Вэнь Лэюй тихо сказала:
— Папа в последнем письме писал, что у него всё хорошо, сказал маме не волноваться.
— Но я знаю, что у него всё плохо, он писал письмо на простой бумаге и карандашом.
— Эх…
Кэ Лаоши вздохнула и обняла свою дочь.
Супруги, оказавшись в трудной ситуации, всегда сообщают только хорошие новости, скрывая плохие, далёкий муж и не подозревал, что его дочь стала замкнутой и молчаливой, он надеялся, что дочь сможет поддержать маму, помочь ей обрести бодрость и оптимизм.
Кэ Лаоши мягко сказала:
— Сяони, ты уже большая девочка, тебе нужно кое-что знать, нам нужна помощь, но тех, кто может нам помочь, кто хочет нам помочь, становится всё меньше.
Вэнь Лэюй, закашливаясь, спросила:
— Но какое отношение это имеет к роману Ли Е?
Кэ Лаоши ответила:
— Имеет, по крайней мере, это даст нам повод зайти, встретиться с некоторыми людьми, поговорить с ними.
— Поговорить? Это поможет? — сомневаясь, спросила Вэнь Лэюй.
— Поможет!
Кэ Лаоши ответила очень уверенно, но в глубине души она не была так уверена.
Но Кэ Лаоши прекрасно понимала, что сейчас нужно хвататься за любую соломинку.
http://tl.rulate.ru/book/123784/5206828
Сказали спасибо 10 читателей