Готовый перевод The Grand Princess / Великая принцесса: Глава 62.Оберегая

Пораженная этими вестями, Ли Жун холодно спросила:

- Где господин Сюань?

- Он сейчас в предместьях столицы.

- Выезжаем немедленно.

Ли Жун, приказав экипажу развернуться, откинулась на спинку сиденья.

Принцесса так сильно рассердилась, что сильно сжала веер в руках, и даже ее обычно спокойное лицо исказилось от злости. Пэй Вэньсюань, налив ей чаю, поспешил успокоить:

- Ло Цзюаня давно никто не видел. Так что в этом нет ничего удивительного. Успокойся.

- Да они совсем страх потеряли!

Зло выкрикнула Ли Жун.

- Зная, что я взялась за расследование этого дела, они посмели убить свидетелей. Они считают меня совсем беспомощной?

- Именно потому, что ты взялась за это дело, - спокойно добавил Пэй Вэньсюань, - они и решили убрать свидетелей.

Ли Жун ничего не ответила, она просто смотрела на Пэй Вэньсюаня. Выражение лица мужчины было ужасающе спокойным:

- Если тебе удастся благополучно основать Надзорное ведомство, со временем оно станет угрозой для знатных семей. И они пойдут на все, чтобы заставить тебя отступить. Если в этой борьбе ты сможешь победить, то положение Надзорного ведомства в будущем значительно упрочится. Если же проиграешь, для Его Высочества будет сложно остаться наследным принцем, а императору не удастся собрать сторонников для борьбы с аристократией. Ну и, конечно, у нас с тобой тоже не будет будущего.

Пэй Вэньсюань говорил об этом так беззаботно, будто обсуждаемая тема оказалась совсем незначительной. Ли Жун понемногу успокоилась. Такая борьба не была ей в новинку. В прошлом Ли Жун оказалась вовлечена в бесчисленные придворные интриги, но тогда рядом с принцессой не было Пэй Вэньсюаня, готового разделить с ней жизнь и смерть.

Она поймала себя на том, что разглядывает Пэй Вэньсюаня, молодого мужчину двадцати лет от роду. Облокотившись на стол, он задумчиво смотрел в окно, похоже, затерявшись в своих мыслях. Заметив пристальный взгляд Ли Жун, мужчина обернулся и с улыбкой спросил:

- Почему твое Высочество так смотрит на меня?

- Я только что поняла, - смеясь, ответила принцесса, - что такое мы делаем впервые.

— Когда мы только поженились, мы действительно хорошо ладили, — продолжала Ли Жун, постукивая веером по ладони.

Девушка отвернулась, устремив взгляд в окно, на её лице появилась ностальгическая улыбка.

— Но тогда я была молода и ничего не знала о придворных делах. В те времена мы ещё не сталкивались с такими значительными событиями. К тому времени, когда пришло время испытаний, мы с тобой уже отдалились друг от друга. В тот единственный раз, когда ты помог мне, брошенной в тюрьму, глубоко тронул меня. Тогда я боялась, что, потеряв веру в меня и Чуань'эра, ты переметнешься на сторону наложницы Жоу.

Ли Жун, улыбаясь, смотрела в сторону:

- Почему же тогда ты этого не сделал?

Пэй Вэньсюань не ответил. Принцесса, не придав этому особого значения, продолжила:

- Позже наши отношения нельзя было назвать хорошими. Мы вместе боролись с нашими противниками, и нам приходилось помогать друг другу. Так близки, как сейчас, мы с тобой никогда раньше не были.

- Что, если я скажу, что никогда и не думал отказываться от тебя?

От такого неожиданного заявления Ли Жун подняла голову, встретившись со спокойным взглядом Пэй Вэньсюаня:

- В прошлой жизни я никогда не нарушал данного тебе обещания.

В то время, когда Ли Чуань лишился положения наследного принца, а Ли Жун оказалась в тюрьме, Пэй Вэньсюань, хоть и продолжал занимать высокий пост при императорском дворе, но никогда не помышлял о союзе с другой стороной.

Невзирая на их многолетнюю вражду с Ли Жун, он без колебаний отправился в темницу и взял с принцессы обещание дождаться его возвращения.

Ли Жун потеряла дар речи, ресницы принцессы задрожали. Пэй Вэньсюань рассмеялся:

- Мы с тобой столько пережили вместе. Неужели так сложно начать мне доверять? В конце концов, - сказал Пэй Вэньсюань, серьезно поджав губы, - никто другой, кроме меня, не сможет гарантировать, что ни за что не предаст твое Высочество.

Выслушав его слова, принцесса мягко усмехнулась:

- Я давно не верю обещаниям.

- Знаю, - улыбнулся мужчина, - я просто сказал об этом как бы невзначай.

- В будущем не произноси таких слов, - вздохнула Ли Жун, - слушаю тебя, и часть меня очень хочет поверить тебе, в то же время в глубине души я понимаю, что эти слова – неправда. Это невыносимо. Лучше вообще не слышать их.

- Это моя вина, я оговорился, - с сожалением произнес Пэй Вэньсюань, - я огорчил тебя.

Весь оставшийся путь они непринужденно болтали на отвлеченные темы. Как только карета остановилась, Ли Жун тут же спрыгнула на землю. Возле дорожного поста стояло несколько человек. Принцесса бросилась к ним, по пятам за ней следовал Пэй Вэньсюань. Они одновременно спросили:

- Где все?

- Ваше Высочество, пожалуйста, следуйте за нами.

Ответивший на вопрос человек проводил их в расположенный неподалеку лес. Некоторое время они молча шли за ним. Вскоре показалась группа людей, собравшихся в круг возле чего-то. В стороне, с извечной маской на лице, стоял Сюнь Чуань, сжимая руки в кулаки.

Ли Жун сурово спросила:

- В чем дело?

Стоило ей подойти ближе, как сразу почувствовала запах разложения. Пэй Вэньсюань быстро вышел вперед и, закрыв собой обзор, сказал:

- Ваше Высочество, не смотрите.

- Дай мне пройти.

Оттолкнув Пэй Вэньсюаня в сторону, Ли Жун увидела с десяток недавно выкопанных трупов.

Посмотрев на лежащие на земле трупы, принцесса обернулась к Сюнь Чуаню.

- Ты проверил тела?

- Да, - с печалью в голосе ответил Сюнь Чуань. - Все тела опознаны. Это свидетели, которых мы искали.

- Все из них мертвы?

Сюнь Чуань кивнул.

- Да, никого не осталось. В ходе расследования мне удалось выяснить, что все они покинули город в один и тот же день, один за другим. Перед отъездом каждый из них отдал своей семье крупную сумму денег, сказав, что направляется на северо-запад. Проследив за их маршрутом, я выяснил, что никто из них не останавливался ни в чайных, ни в тавернах по пути. Наведя кое-какие справки, этот слуга узнал, где их видели в последний раз, и, сузив круг поисков, нашел это место.

Немного помолчав, Ли Жун спросила:

- Уберите тела и позаботьтесь о похоронах. Как ты отыскал это место?

- На постоялом дворе, что находится неподалеку отсюда, живет ученый. В тот день он провожал своих друзей. Он видел, как группа подозрительных лиц ведет в лес группу людей. Позже я расспрашивал хозяина постоялого двора о его гостях и так нашел ученого.

- Где он?

- Мы уже позаботились о нем.

Сердце Ли Жун сжалось. Подумав немного, она сказала:

- Отправь людей расследовать дальше и возьми показания у этого ученого. Затем ступай к наследному принцу, - поджав губы, добавила принцесса, - попроси его найти кого-нибудь, чтобы организовать встречу с господином Цинь в Министерстве наказаний.

Сюнь Чуань замер, услышав это. Он посмотрел на Ли Жун. Хоть Сюнь Чуань не произнес ни слова, принцесса поняла, что он имеет в виду.

- Ты можешь пойти со мной, но…

Не успела Ли Жун закончить, как Сюнь Чуань прервал ее:

- Я все понимаю. Не беспокойтесь, Ваше Высочество.

Цинь Чжэньчжэнь уже убила себя на глазах толпы у врат резиденции Принцессы. Не стоило брать на себя такое тяжкое преступление, как обман императора.

Ли Жун что-то пробурчала, а Сюнь Чуань отправил людей сделать кое-какие приготовления.

Принцесса постояла там еще некоторое время, глядя на трупы. Наконец, она отвернулась:

- Пойдем.

Пэй Вэньсюань следовал за ней до экипажа.

Сев в карету, Ли Жун закрыла глаза. Вскоре она почувствовала тонкий аромат, разлившийся в воздухе. Открыв глаза, принцесса увидела Пэй Вэньсюаня, держащего в руках курильницу, которую он достал из ящика.

Ли Жун засмеялась:

- Ты все еще в настроении воскурять благовония?

- К таким зрелищам ты не привыкла, - спокойно ответил Пэй Вэньсюань, - этот аромат поможет тебе успокоиться.

Накрыв курильницу крышкой, он сел рядом с Ли Жун. Не успела она ответить, как мужчина поднял руки и, взметнув рукавами, положил одну руку ей на плечо, а другой нежно притянул голову принцессы к себе.

В таком положении казалось, что внешнего мира больше не существует, лишь аромат благовоний смешивался со слабым запахом Пэй Вэньсюаня. В сочетании с теплом его тела, все это создавало для нее ласковый и спокойный мирок.

- Закрой глаза, - мягко сказал Пэй Вэньсюань, - я буду здесь, тебе не о чем беспокоиться.

- Пэй Вэньсюань, - ответила Ли Жун, закрывая глаза, - мне не впервой видеть трупы. Не беспокойся обо мне.

- Помню, как на десятый год правления под девизом Канпин мы с тобой ходили в Министерство наказаний, - прижавшись к груди Пэй Вэньсюаня, Ли Жун слушала, как он негромко рассказывает о делах прошлого, - я помню, как дрожали твои руки, когда ты увидела казнь преступника. Спрятав трясущиеся руки в рукавах, ты прижала их к подлокотникам кресла, чтобы никто не заметил. И просидела в такой позе весь день.

- Я этого не помню.

- После того, как ты покинула Министерство наказаний, тебя сильно рвало, а Су Жунцин стоял рядом, успокаивая и утешая.

Ли Жун молчала, и Пэй Вэньсюань закончил:

- Вернувшись в тот день домой, я всё время думал, что должен был обнять, поддержать, зажечь для тебя благовония, и тогда, возможно, ты не чувствовала бы себя так плохо. В нашей прошлой жизни было столько всего, что я сделал неправильно, и еще больше того, чего я не сделал вообще.

С этими словами он склонил голову, чтобы посмотреть на Ли Жун:

- В этой жизни, если я что-то делаю не так, твое Высочество обязательно должна мне об этом сказать.

Прислонившись к его груди, Ли Жун слышала, как бьётся сердце Пэй Вэньсюаня. Мужчина почувствовал лёгкое беспокойство:

- Высочество?

- Всё хорошо.

Больше она ничего не сказала. Пока Ли Жун размышляла о сказанном Пэй Вэньсюанем, далёкие воспоминания из прошлой жизни по крупицам всплывали в её памяти.

И неизбежно воспоминания о прошлом обратились к Су Жунцину.

Разница между Су Жунцином и Пэй Вэньсюанем бросалась в глаза. Су Жунцин заботился о ней, но всегда оставался вежливым и почтительным. В глазах Су Жунцина она была принцессой, рождённой с бесчувственным сердцем и холодным умом. Он и подумать не мог, что она тоже дрожит от страха и очень хочет на кого-то опереться.

Су Жунцин мог только, подобно тени, стоять на шаг позади неё. Повернув голову, принцесса всегда видела его рядом, такого близкого и одновременно далёкого.

Однако её чувства к Су Жунцину всегда разительно отличались от того, что она испытывала к Пэй Вэньсюаню. Ли Жун всегда думала, что это из-за того, что она встретила Су Жунцина слишком поздно, чтобы ощутить пылкую и страстную влюблённость, которая возможна только в молодости.

Но в этот момент Ли Жун наконец поняла, что всё так вышло потому, что Пэй Вэньсюань дарил свою привязанность безоговорочно, искренне и от всего сердца.

Его любовь была поцелуем, украденным под ночными звёздами, пальцами, что они переплетали в постели, смеясь и мечтая о будущем, тем, как по малейшему движению Ли Жун он мог угадать, что у неё на сердце.

А вот забота и доброта Су Жунцина лишь отдаляла их друг от друга.

Он оставался рядом с ней десятилетиями, но никогда не преступал границ, а их редкие поцелуи были наполнены холодом и отчаяньем.

Ли Жун зажмурилась, отгоняя эти мысли прочь. Пэй Вэньсюань, прижав её к себе, медленно произнёс:

- Я не хотел, чтобы ты видела подобное, но это всё равно случилось. Приготовлю тебе успокаивающие благовония, всегда носи их с собой. Если такое произойдёт снова, просто скажи мне. Забудь о том, что было в прошлом. В этой жизни я останусь на твоей стороне и не дам тебя в обиду.

Не дождавшись ответа от Ли Жун, Пэй Вэньсюань наклонился, чтобы посмотреть на неё. Девушка крепко спала, прижавшись к нему. Глядя на то, как она мирно спит, на губах мужчины заиграла невольная улыбка.

Посмотрев на Ли Жун, он хотел поцеловать ее в лоб, но побоялся разбудить. Немного посомневавшись, Пэй Вэньсюань, склонив голову, нежно поцеловал волосы принцессы.

В объятиях Пэй Вэньсюаня Ли Жун проспала всю дорогу до города. Въехав в столицу, она проснулась, и они вместе направились в Министерство наказаний. Когда они прибыли на место, уже стемнело, поэтому Ли Жун и Пэй Вэньсюань перекусили в карете. Вскоре после того, как они поели, люди, ранее отправленные Сюнь Чуанем, сообщили, что все готово.

Ли Чуань находился при дворе уже много лет, и сеть его связей была гораздо обширнее, чем у Ли Жун. Как только принцесса вышла из кареты, она сразу же направилась к дверям Министерства наказаний, у которых ее уже ждал одетый в черное человек.

У Ли Жун, поспешившей туда, уже возникли некоторые подозрения. Мужчина обернулся, и лунный свет упал на его юное лицо.

- А-цзе, - серьезно посмотрев на сестру, сказал Ли Чуань, - сегодня я буду сопровождать тебя.

Автору есть что сказать.

Мини-театр, поджаривающий ставших пушечным мясом правительственных чиновников.

Господин Цинь (машет рукой): Ваше Величество, что Вы думаете обо мне?

Ло Цзюнь + свидетели: У читателя даже возможности понять, что же мы сделали, не было. А мы уже вне игры.

Коварный враг: Почему Его Величества все еще нет? Я хочу домой и съесть свой ужин.

Пэй Вэньсюань: Я дико извиняюсь, но ради этого знакомства я прервал свое собственное развитие.

Все: Как может исполнитель главной мужской роли быть оффлайн?

Пэй Вэньсюань: Разве вы не знали, что здесь главного героя зовут… Сын Судьбы. Любой, кто попытается ему указывать, лишится головы, понимаете?

Все: …

http://tl.rulate.ru/book/116970/5167007

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь