Готовый перевод The Grand Princess / Великая принцесса: Глава 61. Соблазнение

- Если принцесса того желает, - некоторое время Пэй Лисянь отчаянно пытался подобрать слова, но затем, сдавшись, махнул рукой, - мне больше не о чем беспокоиться.

- В таком случае, завтра я пришлю кого-нибудь, - без малейших колебаний сказала Ли Жун, - чтобы проверить счетные книги, принять дела и переместить все это в резиденцию Принцессы.

Ее слова вызвали всеобщее беспокойство.

- Ваше Высочество, Вы хотите, чтобы Вэньсюань отделился от семьи?

Ли Жун промолчала, вместо нее, улыбаясь, ответил Пэй Вэньсюань:

- Ее Высочество здесь только для того, чтобы проверить финансы и забрать ключи от складов. Вэньсюань – член семьи Пэй и никогда не оставит свою семью. Однако, учитывая особый статус Ее Высочества, я продолжу сопровождать супругу в резиденции Принцессы.

Слова Пэй Вэньсюаня успокоили всех присутствующих.

Обернувшись, он посмотрел на Пэй Сюаньцина:

- Дедушка, если возражений нет, на том и порешим. В прошлом Вэньсюань был глуп и мало времени проводил с семьей, отчего родные ошибочно решили, что в его сердце нет места для семьи. В будущем Вэньсюань станет часто приезжать, чтобы навестить дедушку и позаботиться о семье. Кровь не водица, а у нас одна фамилия. Я надеюсь, что в будущем члены семьи Пэй и Вэньсюань начнут помогать друг другу, и мы пойдем вперед вместе.

- Дедушка очень рад, что у Вэньсюаня появились такие мысли. Мой внук сильно вырос. В таком случае, - Пэй Сюаньцин посмотрел на второго сына, - решено?

Пэй Лисянь согласно поклонился.

После того как вопрос был решен, госпожа Вэнь, которая более держаться не могла, почувствовала, как все ее тело обмякло. Поддержав свекровь, Ли Жун тихо прошептала:

- Держитесь.

Глядя на принцессу со слезами на глазах, госпожа Вэнь попыталась выпрямиться.

Прощаясь со всеми по очереди, Пэй Вэньсюань выпроваживал родственников из зала предков одного за другим. Лишь когда в зале осталось всего несколько человек, Ли Жун, на которой повисла госпожа Вэнь, сказала:

- Матушка нехорошо себя чувствует. Я ее заберу.

- Благодарю Вас, принцесса, - почтительно ответил Пэй Вэньсюань.

Кивнув, Ли Жун помогла госпоже Вэнь удалиться.

Пэй Вэньсюань, оставшись в зале предков, ещё некоторое время разговаривал с Пэй Сюаньцином и старейшинами.

Вскоре, сказав всем несколько слов, притомившийся дедушка удалился. Пэй Вэньсюань и Пэй Лисянь оказались последними, кто остался в зале. Кивнув племяннику, второй дядя промолвил:

- Вэньсюань, ступай. Провожать не буду.

Только Пэй Лисянь собрался уйти, как его остановил Пэй Вэньсюань:

- Второй дядя.

Пэй Лисянь замер на полпути. Молодой мужчина быстро прошел вперед, встав рядом с ним у дверей. Пэй Вэньсюань спокойно сказал:

- Отец всегда говорил, что семья не может держаться на одном человеке. Будущее рода заключено в его наследии, а не в борьбе.

Когда Пэй Лисянь на его слова никак не отреагировал, юноша добавил:

- Помню, когда я был ребенком, второй дядя часто брал меня с собой запускать воздушных змеев. У меня совсем не бунтарская натура. Дяде следует больше доверять Вэньсюаню.

Пэй Лисянь обернулся.

Он помнил Пэй Вэньсюаня ребенком и никак не ожидал, что племянник так быстро повзрослеет. Юноша, который ростом стал выше его, был еще и куда моложе своего дяди, и впереди его ждало светлое будущее.

Пэй Лисянь продолжал молча смотреть на племянника, а затем с сомнением спросил:

- Разве ты не должен меня ненавидеть?

- Честно говоря, это будет зависеть от того, что Второй дядя предпримет в будущем. Но я верю, что главное место в сердце дяди занимает забота о семье. И он все сделает для того, чтобы семья процветала.

Улыбнувшись, юноша откланялся:

- Вэньсюань уходит. Он навестит Второго дядю в другой раз.

Попрощавшись, он вышел из ворот резиденции Пэй.

Ли Жун ожидала его, усадив перепуганную госпожу Вэнь в карету. Когда Пэй Вэньсюань присоединился к ним, принцесса, опершись на столик, листала книгу.

- Ты поговорил со своим вторым дядей?

- Да, - ответил мужчина, спросив затем: - Что с моей матерью?

- По возвращении ее сильно трясло. Сейчас она спит в карете позади нас.

- С ней все в порядке?

- А что с ней может случиться? – улыбнулась Ли Жун. - Твоя досточтимая матушка еще всех нас переживет.

От этих слов Пэй Вэньсюань окончательно успокоился.

Его мать, которая всегда рыдала и жаловалась на плохое здоровье, на самом деле прожила дольше многих старейшин.

Пэй Вэньсюань сел в экипаж. Заметив, что его движения стали очень изящными, принцесса, не удержавшись, спросила:

- Твои раны зажили?

- Как они могли исцелиться так быстро? – улыбнулся мужчина. – Я же не могучий воитель. Все мои травмы на месте.

- Сегодня раны не открылись? – забеспокоившись, Ли Жун отложила книгу и, протянув к Пэй Вэньсюаню руку, сказала: - Дай мне посмотреть.

Пэй Вэньсюань замер. В тот момент, когда слова отказа уже были готовы сорваться с его губ, в голову мужчине пришла другая мысль. Улыбнувшись, Пэй Вэньсюань согласился:

- Ты права, раны начали болеть. Помоги проверить, не открылись ли они снова.

Повернувшись спиной к принцессе, мужчина, подняв руки, начал раздеваться.

Осанка его была великолепна, а одежда скользнула с плеч, будто приоткрывшаяся занавесь. Его странное поведение привлекло внимание Ли Жун. Девушка озадаченно спросила:

- Твоя одежда за что-то зацепилась?

Пэй Вэньсюань дар речи потерял.

Отложив свой веер, принцесса стянула одежду у него со спины. Внимательно осмотрев раны, она поняла, что крови на них нет.

- Кажется, все в порядке. Когда вернемся домой, велю кому-нибудь наложить лекарство на раны. Скоро твоя спина заживет.

Что-то промычав в ответ, Пэй Вэньсюань с самым безмятежным видом натягивал одежду, о чем-то размышляя.

Мысли Ли Жун витали где-то далеко, когда она медленно сказала:

- Завтра я проверю перечень твоего имущества. Боюсь, Пэй Лисянь так легко нам деньги не отдаст.

- Тогда просто заберем, что сможем, - спокойно ответил Пэй Вэньсюань. – Второй дядя – умный человек и понимает, что эти деньги не останутся в его руках навечно. Он не станет создавать проблемы из-за таких мелочей, можешь просто отправить кого-нибудь за деньгами. Ключевой момент сейчас – заполучить документы на собственность. Большая часть имущества отца находится в других местах. Со временем мы отправим Тоба Яня позаботиться об этом.

С тех пор как Тоба Янь начал управлять их деньгами, проблем не возникало. У негодяя был исключительный талант к ведению дел. Однако Ли Жун не ожидала, что Пэй Вэньсюань даже доверит ему отцовское наследство. В конце концов, Тоба Янь все же был ее человеком.

Принцесса удивленно посмотрела на Пэй Вэньсюаня.

Расслабившись, мужчина ответил на ее взгляд с улыбкой:

- Почему твое Высочество так смотрит на меня?

- Говоря об этом, - решила прощупать почву Ли Жун, - момент, что Тоба Янь станет управлять имуществом твоего отца, тебя совсем не беспокоит?

Она не говорила прямо, но Пэй Вэньсюань все понял. Сделав паузу, он почувствовал легкую горечь на душе.

Касательно этого болезненного вопроса, Пэй Вэньсюань прекрасно понимал, что Ли Жун по-прежнему не считает их единым целым. У нее на этот счет было другое мнение.

Принцесса даже в мыслях не допускала, что они останутся вместе. Такого она даже случайно вообразить не могла.

Однако, именно таким и было их соглашение. Поэтому, мысли Ли Жун являлись вполне оправданными и логичными.

Пэй Вэньсюаню оставалось только улыбнуться и сказать:

- Ты же сейчас со мной. Мне не о чем беспокоиться.

- Но в будущем…

- О будущем мы поговорим, когда оно настанет, – прервал ее мужчина. Ли Жун удивила

сь еще сильнее: - Пэй Вэньсюань, это не похоже на тебя.

- Да, - сделав глоток чаю, небрежно ответил Пэй Вэньсюань.

Ли Жун возмущенно открыла и снова захлопнула маленький веер:

- Ты, у которого уловок больше, чем пчел в улье, да не планируешь свое будущее? Я опасаюсь, что правда в том, что ты просто не хочешь мне рассказывать. Это пугает.

- Высочество, прекращай суетиться, - услышав слова Ли Жун, Пэй Вэньсюань понял, что напугал ее несвойственным себе поведением, поэтому спокойно произнес: - Дело не в том, что я не думаю о будущем. Просто мое будущее связано с твоим Высочеством.

Ли Жун замерла от изумления, не давая ей прийти в себя, мужчина добавил:

- Мы с тобой уже столько лет вместе, что стали родными. Даже если мы и не будем мужем и женой, то все равно уже одна семья. В этой жизни расставаться с тобой я не хочу.

Его слова были подобны порыву ветра, прокатившемуся по морской глади. Подняв в сердце волны, все тут же вернулось к первозданному покою.

Смущенная Ли Жун втайне запретила себе самой надумывать лишнего. Кашлянув, принцесса сказала:

- Ты прав.

- Итак, - Пэй Вэньсюань посмотрел на Ли Жун, и на его лице заиграла улыбка, - придется тебе еще какое-то время побыть госпожой Пэй.

- Пустяки, - миролюбиво махнула рукой принцесса, - это просто слова.

- Твое Высочество воистину не разменивается на мелочи, когда ее ждут великие дела, - похвалил ее Пэй Вэньсюань. Ли Жун довольно подула на чайные листья, плавающие на поверхности, уже намереваясь прервать поток лести, когда услышала тихий голос: - Женушка.

Это слово, вертевшееся у него на кончике языка, несло в себе столько нежности. Руки Ли Жун задрожали, и тут она услышала громкий смех Пэй Вэньсюаня:

- Твое Высочество к такому обращению не привыкла.

- Надоели твои шутки, - махнула рукой Ли Жун, - не стоят они моего внимания.

Продолжая улыбаться, Пэй Вэньсюань прекратил ее дразнить.

- Высочество, разве ты не собиралась попросить список имен у Су Жунцина?

- Если семейство Пэй даст мне его, то к Су Жунцину обращаться не стану.

Ли Жун постукивала веером по ладони.

- На самом деле, твои слова не лишены смысла. Дела сердечные стоит предельно упростить. Неплохая идея попросить его предоставить список, но еще лучше этого не делать. Что думаешь?

- Я полностью согласен с твоим Высочеством, - взяв горсть дынных семечек, Пэй Вэньсюань увлеченно принялся их грызть. Затем он небрежно спросил: - Ты планируешь сблизиться с Су Жунцином, следуя плану Шангуань Я?

- Оставлю это на волю судьбы, - вздохнула Ли Жун. - Так неловко получилось. Мы с тобой все еще женаты, и мне неудобно пытаться сблизиться с ним. Вот только боюсь, что к тому времени, как мы разведемся, он уже будет женат.

- Он тебе нравится?

Потупив взор, Пэй Вэньсюань щелкал дынные семечки. На его лице сложно было прочесть какие-либо эмоции. Он выглядел как непринужденно болтающий хороший друг.

Подумав немного, Ли Жун сказала:

- Вероятно, потому, что он вызывает у меня сожаления. Нравится? Не уверена. Не знаю, любовь ли это, но я скучаю по нему. Ты сам сказал…

- Давай сделаем вид, что я ничего не говорил, – быстро перебив ее, сказал Пэй Вэньсюань. - Некоторое время назад я был сбит с толку. Все, что я говорил о Су Жунцине, не считается. Не бери в голову.

- Но я думаю, что в твоих словах есть смысл.

Ли Жун нахмурилась. Она не могла понять внезапных перемен, произошедших с Пэй Вэньсюанем. Мужчина, высыпав несъеденные дынные семечки в тарелку с фруктами, улыбнувшись, произнес:

- Я нес всякую чушь.

Ли Жун смотрела на улыбку Пэй Вэньсюаня, и чутье подсказывало ей, что тут что-то нечисто. Только она собралась заговорить, как мужчина зашипел. Принцесса торопливо спросила:

- Что случилось?

- Кажется, рана опять открылась.

Пэй Вэньсюань нахмурился.

- Хотел опереться на стенку повозки и немного подремать, но очень неудачно дернулся…

- Спать хочется? – посмотрев на дорогу, Ли Жун добавила: — Потерпи немного, скоро приедем.

- Я немного устал, — горько улыбнулся Пэй Вэньсюань, — честно говоря, если бы не ты, сегодня высказаться свое мнение перед семьей у меня бы не получилось.

- Мы все же одна семья.

Ли Жун кивнула, уж кто-кто, а она прекрасно понимала трудности Пэй Вэньсюаня.

Опустив глаза, Пэй Вэньсюань печально заныл:

- В семье царит беспорядок, а меня так сильно избили. Так еще и ни минуты покоя с тех пор не было.

- Чего ты хочешь? – завидев, что мужчина начал ходить кругами, принцесса резко оборвала его: - Мне подвинуться, чтобы ты мог прилечь?

- Да как я могу на такое осмелиться?

Покачал головой Пэй Вэньсюань. Глядя на Ли Жун, он казался немного смущенным.

- Я просто хотел попросить разрешить мне опереться на плечо твоего Высочества.

- Что ж ты раньше не сказал.

Рассмеявшись, Ли Жун села рядом с Пэй Вэньсюанем.

Похлопав себя по плечу, она сказала:

- Располагайся.

- Ты сама любезность, - похвалив Ли Жун, мужчина устроился на ее плече.

Почувствовав, что Пэй Вэньсюань примостился, Ли Жун спросила:

- Тебе удобно?

- Да.

Мужчина решительно сказал:

- Если хочешь, можешь тоже на меня опереться.

- Не надо, - Ли Жун смотрела на странную позу Пэй Вэньсюаня. Он был таким высоким, но все равно хотел прижаться к ней. С его ростом гораздо проще было опереться на стенку.

Но если Пэй Вэньсюань не видит в этом проблемы, просто отнесись к происходящему так, будто ее и вправду нет.

Сначала Пэй Вэньсюань тихо сидел, прижавшись к Ли Жун, а затем спросил:

- Ли Жун, ты сделала Су Жунцина своим возлюбленным?

- Хмм... - смутилась Ли Жун. - Что ты имеешь в виду?

- Это просто, - немного подумав, Пэй Вэньсюань продолжил: - Ваши отношения не походили на связь принцессы и ее любовника, а скорее напоминали отношения двух возлюбленных.

- Я не понимаю, в чем разница, - задумалась Ли Жун.

Посмотрев на руку принцессы, лежавшую на столе, мужчина мягко сказал:

- Например, возлюбленный будет держать тебя за руку так.

Потянувшись, он взял ее за руку своей теплой ладонью, а затем переплел их пальцы.

Пэй Вэньсюань двигался медленно, и в местах, которых касались немного огрубевшие мужские пальцы, растекалось онемение. Задержавшись на мгновение, он сплел их пальцы, накрыв руку принцессы своей.

- Вот так, - прошептал ей на ухо низкий и мягкий голос.

Ли Жун посмотрела на Пэй Вэньсюаня, который все еще сидел, прижавшись к ней. Взгляд мужчины упал на их сплетенные руки. Он не предпринял никаких действий, но и руки не убрал.

Принцесса, с трудом сдержавшись, обуздала все свои мысли и желания. Она хотела забрать руку, но почему-то тело ее не слушалось.

Ли Жун была весьма охоча до прекрасного ощущения, которое доставляло ей сплетение пальцев. Как морально, так и физически. На мгновение ей показалось, что этот мужчина ее соблазняет.

Не успела Ли Жун обдумать это, как снаружи раздался настойчивый голос стража:

- Ваше Высочество, случилось несчастье.

От этих слов она тут же пришла в себя. Отдернув руку, принцесса подняла занавеску, холодно спросив:

- Что случилось?

- Ло Циньян мертв.

Запыхавшийся страж, стоявший у кареты, выглядел так, будто, получив известие, сразу бросился доложить принцессе.

- Господин Сюнь Чуань долго искал, прежде чем понял, что господин Ло и все остальные свидетели мертвы.

http://tl.rulate.ru/book/116970/5166693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь